Parkside PMFS 200 C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PMFS 200 C3 Translation Of The Original Instructions

3-in-1 multi-function sander
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Montaje/Cambio de la Placa Lijadora
    • Selección del Papel de Lija
    • Fijación del Papel de Lija
    • Aspiración del Polvo
    • Encendido y Apagado
    • Ajuste del Número de Vibraciones
    • Manguito Reductor
    • Puesta en Funcionamiento
    • Depósito de Polvo para la Aspiración Interna
    • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Manipolazione Dell'elettroutensile
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
    • Montaggio/Sostituzione del Piano Abrasivo
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Aspirazione Della Polvere
    • Fissaggio del Foglio Abrasivo
    • Scelta del Foglio Abrasivo
    • Accensione E Spegnimento
    • Cassetta Della Polvere Per Aspirazione Indipendente
    • Giunto DI Riduzione
    • Impostazione Della Frequenza DI Oscillazione
    • Messa in Funzione
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Indicazioni Operative
    • Manutenzione E Pulizia
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Montar/Trocar a Placa de Lixar
    • Aspiração de Pó
    • Escolher a Folha de Lixa
    • Fixar Folha de Lixa
    • Ajustar a Velocidade de Oscilação
    • Caixa de Pó para Aspiração Interna
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar E Desligar
    • Redutor
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Instruções de Trabalho
    • Manutenção E Limpeza
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
    • Service
    • Schleifplatte Montieren/Wechseln
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Schleifblatt Befestigen
    • Schleifblatt Wählen
    • Staubabsaugung
    • Ein- und Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Reduzierstück
    • Schwingzahl Einstellen
    • Staubbox zur Eigenabsaugung
    • Arbeitshinweise
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 PMFS 200 C3
LIJADORA MULTIFUNCIONAL
3 EN 1
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA MULTIUSOS 3 EM 1
Tradução do manual de instruções original
3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 367467_2101
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
3 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PMFS 200 C3

  • Page 1 LIJADORA MULTIFUNCIONAL 3 EN 1 LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 IN 1 PMFS 200 C3 LIJADORA MULTIFUNCIONAL LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 3 EN 1 3 IN 1 Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA MULTIUSOS 3 EM 1 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PMFS 200 C3  ...
  • Page 6: Introducción

    LIJADORA MULTIFUNCIONAL Placa lijadora vibratoria 3 EN 1 PMFS 200 C3 Pinzas de fijación Placa lijadora triangular Introducción Tornillo (4 unidades) Felicidades por la compra de su aparato Placa lijadora excéntrica nuevo . Ha adquirido un producto de alta Preselección del número de vibraciones calidad .
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conec­ nectada, pero funciona sin carga) . tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica . PMFS 200 C3   │  3 ■...
  • Page 8: Seguridad Personal

    De esta manera, traba­ go de lesiones . jará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado . ■ 4  │   PMFS 200 C3...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    él . segura en caso de imprevistos . PMFS 200 C3   │  5 ■...
  • Page 10: Antes De La Puesta En  Funcionamiento

    . lijadora montada . Inserte los pivotes de goma (solo para las placas lijadoras en los orificios del aparato (consulte la fig . 1) . ■ 6  │   PMFS 200 C3...
  • Page 11: Selección Del Papel De Lija

    Desmontaje de los papeles de lija con fijación de velcro ♦ Basta con que retire el papel de lija de la placa lijadora (consulte la fig . A de la pági­ na desplegable) . PMFS 200 C3   │  7 ■...
  • Page 12: Depósito De Polvo Para La Aspiración Interna

    . El número de vibra­ ciones necesario depende del material que deba procesarse y puede calcularse por medio de ensa­ yos prácticos . ■ 8  │   PMFS 200 C3...
  • Page 13: Indicaciones De Trabajo

    . Evite la penetra­ estará sujeta a costes . ción de líquidos en el interior del aparato . ■ Mantenga siempre despejadas las ranuras de ventilación . PMFS 200 C3   │  9 ■...
  • Page 14 . la introducción del número de artículo (IAN) ■ Daños provocados por fuerza mayor . 367467_2101 . ■ 10  │   PMFS 200 C3...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    . usados en su administración municipal KOMPERNASS HANDELS GMBH o ayuntamiento . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PMFS 200 C3   │  11 ■...
  • Page 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000­3­2:2004 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/Denominación del aparato: Lijadora multifuncional 3 en 1 PMFS 200 C3 Año de fabricación: 05–2021 Número de serie: IAN 367467_2101 Bochum, 26/04/2021 Semi Uguzlu ­ Responsable de calidad ­...
  • Page 17 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PMFS 200 C3 IT │...
  • Page 18: Introduzione

    LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Leva di serraggio 3 IN 1 PMFS 200 C3 Piano abrasivo oscillante Morsetti Introduzione Piano abrasivo triangolare Congratulazioni per l’acquisto del nuovo Vite (4) apparecchio . È stato scelto un prodotto Piano abrasivo eccentrico di alta qualità . Il manuale di istruzioni è...
  • Page 19: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettroutensili

    (per esempio i tempi nei ficate e le prese idonee riducono il rischio di quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui scosse elettriche . è acceso ma funziona senza carico) . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  15...
  • Page 20: Sicurezza Delle Persone

    . za indicato . b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato . ■ 16  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 21: Assistenza

    . nale qualificato specializzato e solo con l’uti- lizzo di ricambi originali. In tal modo si garan­ tisce che la sicurezza dell’elettroutensile venga mantenuta . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  17...
  • Page 22: Prima Della Messa In Funzione

    . I perni di to e privo di olio o grassi lubrificanti . gomma A (solo piano abrasivo verso i fori nell’apparecchio (vedere fig . 1) . Figura 1 ■ 18  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 23: Scelta Del Foglio Abrasivo

    Basta staccare il foglio abrasivo dal piano Indossare una mascherina antipolvere! abrasivo (vedere fig . A nella pagina pieghevole) . NOTA ► Per l'aspirazione della polvere sono necessari fogli abrasivi forati . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 24: Cassetta Della Polvere Per Aspirazione Indipendente

    . La frequenza di oscillazione necessaria dipende dal materiale da lavorare e può essere rilevata tramite tentativi pratici . ■ 20  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 25: Indicazioni Operative

    Non utilizzare assolutamente oggetti affilati, benzina, solventi o detergenti in grado di attac­ care la plastica . Impedire la penetrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio . ■ Tenere sempre libere le aperture di aerazione . PMFS 200 C3 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 26 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl­service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 367467_2101 si può aprire il manuale di istruzio­ ni di proprio interesse . ■ 22  │   IT │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 27: Assistenza

    . KOMPERNASS HANDELS GMBH Per lo smaltimento del prodotto una BURGSTRASSE 21 volta che ha terminato la sua funzione, 44867 BOCHUM informarsi presso l’amministrazione GERMANIA comunale . www .kompernass .com PMFS 200 C3 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 28: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2004 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice multifunzione 3 in 1 PMFS 200 C3 Anno di produzione: 05–2021 Numero di serie: IAN 367467_2101 Bochum, 26/04/2021 Semi Uguzlu ­ Direttore qualità ­...
  • Page 29 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PMFS 200 C3  ...
  • Page 30: Introdução

    REBARBADORA MULTIUSOS Placa de lixar oscilatória 3 EM 1 PMFS 200 C3 Barras de fixação Placa de lixar triangular Introdução Parafuso (4) Parabéns pela compra do seu novo apa­ Placa de lixar excêntrica relho . Optou por um produto de elevada Pré­seleção da velocidade de oscilação...
  • Page 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    à terra. Fichas inaltera­ les em que está ligada, mas funciona sem das e tomadas adequadas reduzem o risco de pressão) . choque elétrico . PMFS 200 C3   │  27 ■...
  • Page 32: Segurança De Pessoas

    ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de Utilize a ferramenta elétrica apropriada para ferimentos . o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica ade­ quada, trabalhará melhor e de forma mais se­ gura na respetiva área de trabalho . ■ 28  │   PMFS 200 C3...
  • Page 33: Assistência Técnica

    . se encontram na proximidade . PMFS 200 C3   │  29 ■...
  • Page 34: Antes Da Colocação Em  Funcionamento

    O aparelho deve estar sempre limpo, seco e de lixar . Os pinos de borracha A (apenas livre de óleos ou lubrificantes . placa de lixar ) devem encaixar nos furos no aparelho (ver fig . 1) . Figura 1 ■ 30  │   PMFS 200 C3...
  • Page 35: Escolher A Folha De Lixa

    Para a aspiração de poeiras, necessita de fo­ ♦ Basta remover a folha de lixa da placa de lhas de lixa perfuradas . lixar (ver fig . A na página desdo­ brável) . PMFS 200 C3   │  31 ■...
  • Page 36: Caixa De Pó Para Aspiração Interna

    , consoante a necessidade . A velocidade de oscilação necessária depende do material a trabalhar e pode ser determinada atra­ vés de tentativas práticas . ■ 32  │   PMFS 200 C3...
  • Page 37: Instruções De Trabalho

    Nunca utilize objetos afiados, benzina, sol­ ventes ou detergentes agressivos para o plás­ tico . Não deixe entrar líquidos no interior do aparelho . ■ Mantenha os orifícios de ventilação sempre desobstruídos . PMFS 200 C3   │  33 ■...
  • Page 38 . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl­service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu­ zindo o número de artigo (IAN) 367467_2101 . ■ 34  │   PMFS 200 C3...
  • Page 39: Assistência Técnica

    Relativamente às possibilidades de BURGSTRASSE 21 eliminação do produto em fim de vida, 44867 BOCHUM informe­se na junta de freguesia ou ALEMANHA câmara municipal da sua área de resi­ www .kompernass .com dência . PMFS 200 C3   │  35 ■...
  • Page 40: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000­3­2:2004 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/designação do aparelho: Rebarbadora multiusos 3 em 1 PMFS 200 C3 Ano de fabrico: 05–2021 Número de série: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu ­ Diretor de qualidade ­...
  • Page 41 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PMFS 200 C3 GB │...
  • Page 42: Introduction

    3-IN-1 MULTI-FUNCTION Orbital sander plate SANDER PMFS 200 C3 Clamping rails Delta sander plate Introduction Screws (4x) Congratulations on the purchase of your Random orbital sander plate new appliance . You have chosen a high­ Speed selector quality product . The operating instructions Rubber pin (4x) are part of this product .
  • Page 43: General Power Tool Safety Warnings

    . Wherein all states of operation must be included (e .g . times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load) . PMFS 200 C3 GB │ MT  │  ■...
  • Page 44: Electrical Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second . ■ 40  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 45: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex­ pected situations . PMFS 200 C3 GB │ MT  │  ■...
  • Page 46: Before Use

    . Align the rubber and free from oil or grease . pins A (only on sander plates with the holes in the appliance (see fig . 1) . Figure 1 ■ 42  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 47: Selecting A Sanding Sheet

    Push the sanding sheet under the open clamping rail at one end and clamp it firmly in place with the clamping lever . ♦ Follow the same procedure at the other end . PMFS 200 C3 GB │ MT  │  ■...
  • Page 48: Dust Box

    You can set the desired oscillating speed using the speed selector as required . The required speed depends on the material being processed and can be determined through practical tests . ■ 44  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 49: Working Procedures

    Never use sharp objects, petrol, solvents or cleaning agents which can damage plastic . Do not allow any liquids to get into the interior of the appliance . ■ Always keep the ventilation openings free of obstructions . PMFS 200 C3 GB │ MT  │  ■...
  • Page 50 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl­service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 367467_2101 . ■ 46  │   GB │ MT PMFS 200 C3...
  • Page 51: Service

    . Your local community or municipal authorities can provide information on KOMPERNASS HANDELS GMBH how to dispose of the worn­out product . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PMFS 200 C3 GB │ MT  │  ■...
  • Page 52: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2004 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: 3­in­1 multi­function sander PMFS 200 C3 Year of manufacture: 05–2021 Serial number: IAN 367467_2101 Bochum, 26/04/2021 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­ We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 53 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PMFS 200 C3 DE │...
  • Page 54: Einleitung

    3-IN-1-MULTIFUNKTIONS- Schraube (4x) SCHLEIFER PMFS 200 C3 Exzenterschleifplatte Schwingzahlvorwahl Einleitung Kunststoffstift (4x) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Sechskantschlüssel neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Lieferumfang Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie 1 3­in­1 Multifunktionsschleifer...
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo­ sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 56: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passenden je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche­ verringert das Risiko von Verletzungen . rer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Page 57: Service

    Stäube stellen eine Ge­ Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere sundheitsgefährdung für die Bedienperson Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs oder in der Nähe befindliche Personen dar . in unvorhergesehenen Situationen . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 58: Vor Der Inbetriebnahme

    ) zu den Löchern im Gerät (siehe Abb . 1) . ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein . Abbildung 1 ■ 54  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Page 59: Schleifblatt Wählen

    ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der ► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge­ Schleifplatte ab (siehe Abb . A auf der lochte Schleifblätter . Ausklappseite) . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 60: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit der Schwingzahlvorwahl je nach Bedarf vorwählen . Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti­ schen Versuch ermittelt werden . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Page 61: Arbeitshinweise

    Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst­ stoff angreifen . Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 62 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PMFS 200 C3...
  • Page 63: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, DEUTSCHLAND 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . www .kompernass .com Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­ gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . PMFS 200 C3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2004 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: 3­in­1 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Herstellungsjahr: 05–2021 Seriennummer: IAN 367467_2101 Bochum, 26 .04 .2021 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: PMFS200C3-042021-1 IAN 367467_2101...

This manual is also suitable for:

367467-2101

Table of Contents