Page 1
LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1 PMFS 200 B2 LEVIGATRICE MULTIUSO 3 IN 1 REBARBADORA MULTIUSOS 3 EM 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original 3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 287977...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Contenuto Introduzione ........ 4 Utilizzo ........13 Uso previsto ......... 4 Accensione/spegnimento ....13 Descrizione generale ....5 Regolazione Contenuto della confezione ....5 del numero di oscillazioni ....13 Avvertenze per l‘utilizzo .... 13 Illustrazione ........5 Dati tecnici ........6 Levigatura ........
Illustrazione ti di difficile accesso. Questo apparecchio non è adatto per l’uso commerciale. L’apparecchio è destinato all’uso da parte 1 Regolatore numero di oscillazioni di persone adulte. I giovani al di sopra dei 2 Fori di aerazione 16 anni potranno utilizzare l’apparecchio 3 Interruttore ON/OFF solo sotto sorveglianza di un adulto.
Dati tecnici guanti durante l’utilizzo dell’utensile e limitare l’orario di lavoro. In tal Levigatrice multiuso 3 in 1..PMFS 200 B2 senso occorre tenere conto di tutte le Tensione nominale in ingresso componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparec- (U) ......
1) SICUREZZA SUL POSTO DI Pericolo a causa di scosse elettri- LAVORO che! Prima di effettuare lavori di manutenzione e riparazione, stac- a) Tenere la zona di lavoro pulita e care la presa dalla spina. ben illuminata. Disordine o zone di Leggere le istruzioni per l’uso.
Page 8
nenti in movimento. Cavi danneg- di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell’utensile elettrico giati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica. si tiene il dito sull’interruttore oppure si e) Quando si lavora con un utensile allaccia l’apparecchio all’alimentazione elettrico all’aperto, usare solo elettrica in condizioni accese, possono prolunghe adatte anche per l’e-...
b) Non usare utensili elettrici con l’in- h) Tenere l’utensile elettrico dal- terruttore difettoso. Un utensile elettri- le superfici di presa isolate, in quanto l’attrezzo potrebbe venire co che non può essere acceso o spento a contatto con le condutture di è...
Rischi residui b) Utilizzare l’utensile elettrico solo per la carteggiatura a secco. Non raschiare materiali inumi- Anche se questo utensile elettrico viene diti. La penetrazione di acqua nel’ap- usato conformemente alle disposizioni, parecchio aumenta il rischio di scossa rimangono sempre rischi residui. I seguenti elettrica.
Montaggio/sostituzione 8. Verificare che la piastra di levi- della piastra di levigatura gatura sia ben salda. Collocazione/rimozione del L’apparecchio viene fornito con la piastra foglio di carta abrasiva levigatura orbitale premontata. Rimozione della piastra di Pulire la piastra di levigatura prima levigatura premontata: di collocarvi un foglio di carta 1.
Foglio di carta abrasiva senza presenti nella vaschetta per la fissaggio a strappo polvere (10). Rimozione della vaschetta per la polvere: La piastra levigatura orbitale (12) è dotata 3. Premere il tasto di sbloccaggio di fermi (13) per il tensionamento dei fogli di carta abrasiva senza fissaggio a strap- (7) e rimuovere la vaschetta per po (fogli di carta abrasiva non contenuti...
Avvertenze per Potete collegare il tubo di aspirazio- ne di un aspirapolvere direttamente l‘utilizzo e senza adattatore all’apparecchio. Durante l‘utilizzo dell‘appa- Utilizzo recchio indossare indumenti idonei e dispositivi di prote- Accensione/spegnimento zione adeguati. Prima di ogni utilizzo, assi- curarsi che l‘apparecchio sia Prestare attenzione che la tensione funzionante.
Pulizia/Manutenzione Scelta del foglio di carta abrasiva Staccare la spina elettrica prima Utilizzando fogli di carta abrasiva di eseguire qualsiasi intervento di senza fori non è possibile l’aspira- regolazione, manutenzione o ripa- zione della polvere. razione. Fare eseguire i lavori non descritti Grana P Impiego nelle presenti istruzioni d’uso dal...
Conservazione Pulizia/sostituzione del filtro della vaschetta per la polvere • Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dal- Controllare il filtro una/due volte all’anno la portata dei bambini. per verificare l’assenza di imbrattamento. • Svuotare la vaschetta per la polvere pri- ma di conservare l’apparecchio (vedere Rimozione del filtro: “Montaggio/rimozione/svuotamento...
Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 19). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di rete, Manca la tensione di rete la linea, la spina, eventuali ripara- Il salvavita si attiva zioni dell’elettricista, il salvavita. L’apparecchio non si Interruttore di accensione/ accende spegnimento ( 3) difet- Riparazione al centro assistenza...
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Assistenza Italia rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di Tel.: 02 36003201 assistenza tecnica, allegando la prova E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 287977 d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- zione, in che cosa consiste il difetto e Assistenza Malta quando si è...
Índice Introdução ......... 20 Instruções de trabalho ....29 Âmbito de aplicação ....20 Lixar ..........30 Descrição Geral ......21 Seleção da folha de lixa ....30 Material que acompanha Seleção da chapa de lixar ....30 Limpeza e manutenção ....30 o fornecimento........
Vista geral Este aparelho destina-se a ser utilizado por adultos. Jovens maiores de 16 anos poderão utilizar o aparelho apenas sob 1 Regulador do número de vigilância. oscilações O fabricante não se responsabiliza pelos 2 Aberturas de ventilação danos causados pela utilização abusiva 3 Interruptor de ligar/desligar ou pelo uso indevido do aparelho.
Lixadora da mas se encontra em funciona- multifunções 3 em 1....PMFS 200 B2 mento sem carga). Tensione nominale in ingresso Medidas de segurança (U) ......230-240 V~, 50 Hz Potenza assorbita (P) ....200 W...
Símbolos colocados no Guardar todas as indicações de aparelho: segurança e as instruções para referência futura. O conceito “equipa- Cuidado! mento eléctrico” utilizado nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos Perigo de choque eléctrico! eléctricos alimentados a partir da rede Tirar sempre a fi cha da tomada de eléctrica (com cabo de ligação à...
Page 24
b) Evitar o contacto do corpo com eléctrico. Não utilizar nenhum superfícies ligadas à terra, como equipamento eléctrico se estiver canos, aquecedores, fornos ou cansado ou sob a influência de frigoríficos. Existe um risco maior de drogas, álcool ou medicamen- tos.
Page 25
móveis. Roupas frouxas, jóias ou e) Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Controlar se as cabelos longos podem ser apanhados partes móveis estão a funcionar pelas partes móveis. g) Se for possível instalar disposi- perfeitamente e não emperr- tivos de aspiração de pó ou de am, e se há...
originais. Dessa maneira, garante-se e) Esvazie, antes dos intervalos de trabalho, o recipiente de recolha que a segurança do equipamento eléc- de poeiras. O pó de lixamento no trico seja mantida. saco de recolha do pó, microfiltro, saco Outras instruções de de papel (ou no saco do filtro ou filtro segurança do aspirador) pode incendiar-se em...
Posicionar placa de fi- muito tempo, se não for usada correc- xação: tamente ou se a manutenção não for realizada de forma adequada. 3. Posicione a placa de fixação d) Lesões oculares, caso não seja utilizada flexível (23) no aparelho: uma proteção visual adequada.
Aplicar/remover folha de lixa Prender a folha de lixa: 1. Abra as duas alavancas de Limpe a chapa de lixar antes de fixação (14) na chapa de lixar aplicar a folha de lixa. oscilante (12). 2. Desloque uma extremidade da Ao utilizar folhas de lixa sem fu- folha de lixa por baixo da barra ros, a aspiração de poeiras não é...
5. Para esvaziar, dê batidas na cai- chapa de identificação do aparelho. xa de recolha de poeiras (10). 6. Volte a fechar a caixa de re- Ligar o equipamento na rede de ali- colha de poeiras (10). mentação. Ligar/desligar Esvazie a caixa de recolha de po- eiras atempadamente para garantir uma capacidade de aspiração ideal 1.
Lixar Seleção da chapa de lixar Chapa de lixar oscilante: • Conduza o aparelho contra a peça de trabalho apenas em estado ligado. • Para lixar grandes superfícies e pro- • Levante a chapa de lixar depois do pro- cessamento de esquinas, cantos e arre- cessamento, antes de desligar o aparelho.
Estoque • Mantenha sempre limpas as aberturas de ventilação, a carcaça do motor e as pegas da máquina. Para o efeito, use • Guarde o aparelho num local sêco e um pano húmido ou uma escova. protegido de poeira, e longe do al- Não use produtos de limpeza ou sol- cance de crianças.
Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 35). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de ali- Ausência de tensão de mentação, o cabo e a ficha de ali- rede mentação, se necessário, solicite a O fusível disparou reparação a um técnico, verifique o fusível.
Garantia eventualmente existentes verificados na al- tura da compra deverão ser comunicados Prezada cliente, prezado cliente, imediatamente após se ter desembalado Este aparelho tem uma garantia de 3 anos o produto. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão a contar a partir da data da compra.
Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número de identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 287977), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatu- placa de identificação.
Content Introduction Introduction ....... 36 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......36 new device. With it, you have chosen a General Description ....37 high quality product. During production, Scope of delivery ......37 this equipment has been checked for qual- Overview ........
General Description Overview The illustration of the principal 1 Oscillation frequency controller functioning parts can be found 2 Ventilation holes on the front and back foldout 3 On/off switch pages. 4 Handle 5 Mains cable Scope of delivery 6 Connection for dust extraction 7 Release button dust collection Carefully unpack the trimmer and check that it is complete.
Technical Data Notes on Safety 3-in-1 multi-purpose sander .. PMFS 200 B2 This section details the basic safety instruc- Rated input voltage tions for working with the appliance. (U) ......230-240 V~, 50 Hz Symbols Power input (P) ......200 W Idling speed (n ) ...7000-12000 min...
2) ELECTRICAL SAFETY Wear breathing protection. a) Power tool plugs must match Wear hand protection. the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use Protection class II any adapter plugs with earthed (Double insulation) (grounded) power tools. Unmodi- Electrical appliances must not be fi ed plugs and matching outlets will disposed of with the domestic...
Page 40
you are tired or under the influ- 4) POWER TOOL USE AND CARE ence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your operating power tools may result in application.
tions and the work to be per- b) Only use the power tool for dry formed. Use of the power tool for op- sanding. Do not scrape moist materials. Penetration of water into erations different from those intended could result in a hazardous situation. the power tool increases the risk of h) Hold the device by the insulated electric shock.
Position the mounting plate: a) Lung damage, if suitable respiratory protection is not worn; 3. Position the movable mounting b) Cuts plate (23) on the device: c) Ear damage if working without ear The two threaded bores (24) of the mounting plate must be protection.
When using sanding sheets without 4. Pull the sanding sheet tightly ventilation holes, dust extraction is over the orbital sander disc (12). not possible. Clamp the other end of the sand- ing sheet. Use only appropriate sanding sheet Removing sanding sheet: sizes.
Connecting/removing exter- Adjusting the oscillation rate nal dust extraction The required oscillation rate depends on Connecting external dust the material to be processed and can be extraction: determined through practical testing. 1. Slide the adapter for external dust extraction (11) all the way In order to regulate the oscillation onto the connection for dust ex- rate, use the oscillation frequency...
Cleaning/Maintenance • Work with low and even pressure and even forward pressure. This protects the appliance and the sanding sheet. Pull the mains plug before any ad- • Grind rough corners and edges with justments, maintenance or repair. the top or side edge of the sanding sheet.
Waste disposal 2. Pull the mounting frame (28) from the dust collection box lid (8) and environmental and remove the filter insert (29). protection 3. Wash the filter insert (29) with warm water and soap and let it Be environmentally friendly. Return the dry.
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 49). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 287977...
Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualified electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 3) may be defective...
Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 52 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Übersicht Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen 1 Schwingzahlregler und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- 2 Lüftungsöffnungen zer darstellen. 3 Ein-/Ausschalter 4 Griff Allgemeine 5 Netzkabel 6 Anschluss zur Staubabsaugung Beschreibung 7 Entriegelungstaste Staubbox Die Abbildung der wichtigs-...
Technische Daten teile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in 3-in-1-Multifunktionsschleifer PMFS 200 B2 denen das Elektrowerkzeug abge- Nenneingangsspannung schaltet ist, und solche, in denen es (U) ......230-240 V~; 50 Hz zwar eingeschaltet ist, aber ohne Leistungsaufnahme (P) ....200 W Belastung läuft).
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Verletzungsgefahr durch sich dre- werkzeug nicht in expIosionsge- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fährdeter Umgebung, in der sich Hände fern. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk- Tragen Sie Gehörschutz. zeuge erzeugen Funken, die den Staub Tragen Sie Augenschutz.
Page 55
c) Vermeiden Sie eine unbeab- verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sichtigte lnbetriebnahme. Ver- eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektro- gewissern Sie sich, dass das werkzeug im Freien arbeiten, Elektrowerkzeug ausgeschaltet verwenden Sie nur Verlänge- ist, bevor Sie es an die Strom- rungskabel, die auch für den versorgung und/oder den Akku Außenbereich geeignet sind.
4) VERWENDUNG UND BEHAND- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES scharf und sauber. SorgfäItig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerk- dafür bestimmte Elektrowerk- zeug.
Holzarten), deren Berührung Beachten Sie auch die Betriebsanleitung oder Einatmung eine Gefähr- Ihres Staubsaugers, ob dieser für das Auf- dung für die Bedienperson saugen von Schleifspänen geeignet ist. oder in der Nähe befindliche f) Schließen Sie das Gerät an eine Steck- Personen darstellen können.
Schwingschleiferplatte und verringern, empfehlen wir Personen Dreieckschleifplatte mon- mit medizinischen Implantaten ihren tieren: Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, 5. Setzen Sie die 4 Gummistifte (27) mit der Einrastnase (27a) bevor die Maschine bedient wird. in die 4 Aussparungen in der Montage Schleifplatte (18/ 12) ein.
Staubbox anschließen/ Schleifblatt anbringen: abnehmen/leeren 1. Drücken Sie das gewünschte Schleifblatt (19/ Staubbox anschließen: gleichmäßig auf die Schleifplatte (12/ 18) auf. Achten 1. Vergewissern Sie sich vor dem Sie auf Deckungsgleichheit der Anschließen, dass die Staubbox Löcher im Schleifblatt mit den (10) fest verschlossen ist.
Externe Staubabsaugung 2. Zum Ausschalten schieben Sie anschließen/abnehmen den Ein-/Ausschalter (3) in Positi- on „O“, das Gerät schaltet ab. Externe Staubabsaugung anschließen: Schwingzahl einstellen 1. Schieben Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (11) Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig bis zum Anschlag in den An- vom zu bearbeitenden Material und kann schluss zur Staubabsaugung (6) durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Wahl der Schleifplatte • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen. Schwingschleiferplatte: • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergeb- • Zum Schleifen von großen Flächen und nisse zu erhalten. Bearbeitung von Ecken, Kanten und • Arbeiten Sie mit geringem und gleich- Außenrundungen.
Reinigung Filtereinlage einsetzen: 4. Setzen Sie die Filtereinlage (29) Das Gerät darf weder mit und den Halterahmen (28) in Wasser abgespritzt, noch in den Staubboxdeckel (8). Wasser gelegt werden. Es be- 5. Verschließen Sie die Staubbox steht die Gefahr eines Strom- (10).
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 66). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 8/10/11 32-36...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 287977 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice multiuso 3 in 1 serie di costruzione PMFS 200 B2 numero di serie 201705000001 - 201705061500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que Rebarbadora multifunçóes 3 em 1 da série PMFS 200 B2 Número de serie 201705000001 - 201705061500 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 multi-purpose sander model PMFS 200 B2 Serial number 201705000001 - 201705061500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1-Multifunktionsschleifer Baureihe PMFS 200 B2 Seriennummer 201705000001 - 201705061500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Page 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 72037265062017-IT / PT IAN 287977...