Stiga AB 500 Li 48 Operator's Manual

Stiga AB 500 Li 48 Operator's Manual

Portable battery-powered garden blower
Hide thumbs Also See for AB 500 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506277/4
10/2020
AB 500 Li 48
BL 700 Li 48
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga AB 500 Li 48

  • Page 1 171506277/4 10/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI AB 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 700 Li 48 Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINALE V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità senza carico /min 8000 - 20000 7500 - 21000 �5�...
  • Page 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina okretanja bez opterećenja [4] Rychlost bez zatížení...
  • Page 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] No-load speed [4] Velocidad sin carga [4] Koormuseta kiirus [5] Maximum air speed...
  • Page 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [4] Greitis be krovinio [4] Ātrums bez kravas [4] Sebesség terhelés nélkül [5] Maksimalus oro greitis...
  • Page 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Page 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez punjenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Maksimalna brzina vazduha [5] Maksimum hava hızı...
  • Page 14 VAROITUS!: LUE TÄMÄ OPASKIRJA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. INDICE 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ..............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ......2 KUINKA KÄYTTÖOPASTA LUETAAN 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ......7 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....7 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka Turvallisuusmerkinnät ........
  • Page 15 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2.2 ESITOIMENPITEET Henkilönsuojaimet 2.1 KOULUTUS • Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita, työjalkineita joissa Tutustu vipuihin ja on liukumista estävät pohjat laitteen oikeaan käyttöön. ja pitkiä housuja. Älä koskaan Opettele pysäyttämään laite käynnistä laitetta paljain nopeasti. Näiden varoitusten jaloin tai sandaalit jalassa. lukematta jättäminen saattaa Käytä...
  • Page 16: Käytön Aikana

    • Tulipalon välttämiseksi, • Toimi erittäin varovaisesti älä jätä laitetta moottorin kalliojyrkänteiden, kuoppien tai ollessa kuuma lehtien tai penkereiden läheisyydessä. kuivan ruohon sekaan. • Tarkkaile liikennettä, kun käytät laitetta tien 2.3 KÄYTÖN AIKANA läheisyydessä. • Arvioi aina tuulensuunta äläkä Työalue työskentele vastatuuleen.
  • Page 17 • Älä suuntaa ilmavirtausta kärsiville henkilöille. Oireet henkilöitä tai eläimiä kohti. saattavat koskea käsiä, ranteita • Kun sitä käytetään ja sormia ja tyypillisiä oireita puhaltimena, ole aina ovat tuntoaistin häviäminen, varovainen ettei siirretty puutuminen, ihottuma, kipu, materiaali tai ilmaan noussut värin häviäminen tai ihon pöly aiheuta loukkaantumisia rakenteelliset muutokset.
  • Page 18 2.4 HUOLTO, VARASTOINTI 2.5 AKKU / AKKULATURI Suorita säännöllinen TÄRKEÄÄ Seuraavat huolto ja oikea varastointi turvallisuusmääräykset laitteen turvallisuuden ja täydentävät laitteen liitteenä suorituskyvyn säilyttämiseksi. olevan akun ja akkulaturin ohjekirjassa annettuja Huolto turvallisuusvaatimuksia. • Älä koskaan käytä laitetta, jos siinä on kuluneita •...
  • Page 19 aineet saattavat joutua 2.6 YMPÄRISTÖNSUOJELU pohjaveteen ja ravintoketjuun vahingoittaen siten terveyttä Ympäristönsuojelun tulee olla ja hyvinvointia. Lisätietoja laitteen käytössä ensisijaisen tämän laitteen hävittämisestä tärkeä ja etusijalla oleva seikka, saa kotitalousjätteiden rauhanomaisen rinnakkaiselon hävityksestä vastaavalta ja elinympäristömme hyväksi. elimeltä tai jälleenmyyjältä. •...
  • Page 20: Laitteeseen Tutustuminen

    3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 3.2 TURVALLISUUSMERKINNÄT Laitteeseen on kiinnitetty erilaisia merkkejä (kuva 2). Niiden tehtävä on muistuttaa 3.1 LAITTEEN KUVAUS JA käyttäjää toimintatavoista, jotka varmistavat KÄYTTÖTARKOITUS välttämättömän tarkkaavaisuuden ja varovaisuuden laitetta käytettäessä. Tämä laite on puutarhanhoitoväline ja tarkemmin sanottuna käsin kannateltava Symbolien selitykset: akkukäyttöinen lehtipuhallin.
  • Page 21: Tuotteen Tunnistustarra

    lataamiseen. Ominaisuudet ja käyttöä Vakavien henkilövahinkojen koskevat määräykset on ilmoitettu sen vaara! Pidä hiukset loitolla ilman omassa käsikirjassa. Saatavissa on kaksi sisäänmenoritilästä, sillä ne voivat akkulaturimallia: G1 (nopea akkulaturi); tarttua roottoriin ja aiheuttaa G2 (vakiotyyppinen akkulaturi). vakavia onnettomuuksia. H. Akkureppu (pyynnöstä saatava Sido pitkät hiukset kiinni.
  • Page 22: Laitteen Käyttö

    5. HALLINTALAITTEET 4.2 PUHALLUSPUTKEN ASENNUS / IRROTTAMINEN 1. Kohdista lukituslaite (kuva 3.A) 5.1 TURVAPAINIKE (VÄLINE ilman ulostuloaukon (kuva 3.C) PÄÄLLE LAITTAMISEKSI / POIS ulokkeen (kuva 3.B) kanssa. PÄÄLTÄ OTTAMISEKSI) 2. Työnnä putkea (kuva 3.D) siten, että se kiinnittyy tukevasti moottoriyksikköön, Tätä...
  • Page 23 6.1 ESITOIMENPITEET 6.2 TURVALLISUUSTARKASTUKSET Ennen työskentelyn aloittamista, on Suorita seuraavat turvallisuustarkastukset suoritettava erilaisia tarkistuksia ja ja tarkasta, että tulokset vastaavat toimenpiteitä työturvallisuuden ja taulukoissa annettuja. työskentelytehon takaamiseksi. Suorita turvallisuustarkastukset 6.1.1 Akun tarkastus aina ennen käyttöä. Laite toimitetaan ilman akkua. 6.2.1 Yleistarkastus Hanki käyttötarkoituksen kannalta sopivin akku ja lataa se kokonaan noudattamalla Kohde...
  • Page 24: Käytön Jälkeen

    – käytä alhaista puhallusnopeutta kun 6.3 KÄYNNISTYS kyseessä ovat kevyet materiaalit ja nurmikolla olevat pienet oksat – käytä keskimääräistä puhallusnopeutta 6.3.1 Käynnistys akulla siirrettäessä ruohoa ja kevyitä lehtiä asfaltilla tai kovalla maalla 1. Ota vakaa ja paikoillaan oleva asento – korkea puhallusnopeus (3 lediä 2.
  • Page 25: Säännöllinen Huolto

    kaikkien suoritustiheydet. Suorita 6.6.2 Käytön jälkeen akkusimulaattorin vastaava toimenpide ensimmäiseksi kanssa (jos varusteena) vastaantulevan määräajan yhteydessä. – Muiden kuin alkuperäisten varaosien 1. Aseta akkurepun valitsin OFF- käytöllä voi olla laitteen toiminnan ja asentoon (kuva 7.B); turvallisuuden vaarantavia vaikutuksia. 2. irrota akkusimulaattori Valmistaja ei vastaa kyseisten tuotteiden laitteesta (kuva 13.J);...
  • Page 26: Liikuttaminen Ja Kuljetus

    • Tarkista säännöllisesti, että HUOMAUTUS Akku on varustettu kahvat on kiinnitetty tiukasti. suojuksella, joka estää latauksen, jos ympäristölämpötila ei ole välillä 0–45 °C. 8. VARASTOINTI HUOMAUTUS Akku voidaan ladata milloin tahansa, myös osittain, ilman vaaraa sen vaurioitumisesta. TÄRKEÄÄ Noudatettavat turvallisuusmääräykset varastoinnin aikana on kuvattu kappaleessa 2.4.
  • Page 27: Vikojen Paikannus

    turvalaitteiden huoltoa, apua 10. HUOLTO JA KORJAUS ja tarkastusta varten. Käyttöopas sisältää kaikki laitteen käyttöön ja käyttäjän suorittamaan oikeaan 11. TAKUUSUOJA perushuoltoon tarvittavat ohjeet. Kaikki säätö- ja huoltotoimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä Takuu kattaa kaikki materiaali- ja ohjekirjassa tulee suorittaa jälleenmyyjän valmistusviat.
  • Page 28 VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS 2. Moottori pysähtyy Akkua ei ole asetettu oikein Varmista, että akku on asetettu työstön aikana oikein (kappale 7.2.3) Tyhjä akku Tarkista akun lataus ja lataa akku uudelleen (kappale 7.2.2) 3. Roottori pyörii Puhallusputki tukkeutunut tai jumissa Pysäytä...
  • Page 29: Saatavana Olevat Lisävarusteet

    14. SAATAVANA OLEVAT 14.3 AKKUREPPU LISÄVARUSTEET Varuste, johon kaksi akkua on sijoitettu, ja joka tuottaa laitteen toiminnalle välttämättömän sähkövirran. 14.1 VALINNAISET AKUT On varustettu liitäntäkaapelilla laitteeseen (kuva 1.I) ja valitsimella (kuva 7.B), joka Saatavilla on kapasiteetiltaan erilaisia akkuja mahdollistaa yhden valinnan kahdesta erilaisiin käyttövaatimuksiin mukautumista akusta (asennot 1 ja 2) ja OFF.
  • Page 30 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base AB 500 Li 48, BL 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Page 31 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 32 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 33 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Bl 700 li 48Bl 500e

Table of Contents