Stiga AB 500 Li 48 Operator's Manual
Stiga AB 500 Li 48 Operator's Manual

Stiga AB 500 Li 48 Operator's Manual

Portable battery-powered garden blower
Hide thumbs Also See for AB 500 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506277/4
10/2020
AB 500 Li 48
BL 700 Li 48
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga AB 500 Li 48

  • Page 1 171506277/4 10/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI AB 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 700 Li 48 Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINALE V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità senza carico /min 8000 - 20000 7500 - 21000 �5�...
  • Page 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina okretanja bez opterećenja [4] Rychlost bez zatížení...
  • Page 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] No-load speed [4] Velocidad sin carga [4] Koormuseta kiirus [5] Maximum air speed...
  • Page 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [4] Greitis be krovinio [4] Ātrums bez kravas [4] Sebesség terhelés nélkül [5] Maksimalus oro greitis...
  • Page 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Page 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez punjenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Maksimalna brzina vazduha [5] Maksimum hava hızı...
  • Page 14 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INDICE 1. GENERELT 1. GENERELT ............. 1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......2 HVORDAN LESE 3. BLI KJENT MED MASKINEN ........7 BRUKSANVISNINGEN Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk ..7 Sikkerhetssymboler ........
  • Page 15: Forberedende Operasjoner

    • Dersom maskinen skal 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER overdras eller lånes ut til andre, må brukeren ha lest og 2.1 OPPLÆRING forstått bruksanvisningen. Bli kjent med kontrollene 2.2 FORBEREDENDE og en riktig bruk av maskinen. OPERASJONER Lær å stoppe maskinen raskt. Manglende overhold av Personlig verneutstyr (PVU) advarslene og instruksjonene •...
  • Page 16: Under Bruk

    ut av maskinen (ved bruk som ikke garanterer brukerens som løvblåser), tilstoppe stabilitet under arbeidet. innsugingsslangen (ved bruk • Ikke utsett maskinen for regn som løvsuger) eller være en eller våte omgivelser. Vann som risikokilde (steiner, grener, trenger inn i et elektrisk apparat ståltråder, ben, osv.).
  • Page 17 venstre hånd på det nederste i kontakt med dem mens håndtaket, slik at oppsamleren de fremdeles roterer. er til venstre for operatøren. • Unngå at motorenheten • Ved skader eller ulykker kommer i kontakt med jording under arbeidet skal motoren via rør, radiatorer, komfyrer, slås av øyeblikkelig og kjøleskap.
  • Page 18 Bruksbegrensninger Ødelagte eller slitte deler skal • Maskinen skal ikke brukes byttes ut og aldri repareres. av personer som ikke er i • Rengjøring og vedlikehold må stand til å holde den fast ikke utføres av barn uten tilsyn. med begge hender og/eller ikke klarer å...
  • Page 19 av andre batterier kan medføre • Følg nøye de kommunale personskader og brannfare. bestemmelsene for kasting • Pass på at apparatet er slått av emballasje, forringede av før batteriet settes inn. deler eller deler som er Montering av et batteri i et sterkt forurensende;...
  • Page 20: Bli Kjent Med Maskinen

    Ved endt levetid må 3. BLI KJENT MED MASKINEN batteriene avhendes i henhold til gjeldende 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN miljøbestemmelser. OG BEREGNET BRUK Batteriet inneholder Denne maskinen er et hageredskap, nærmere materialer som er farlige for folk bestemt en batteridrevet bærbar løvblåser. og miljø.
  • Page 21 Fare for alvorlige skader! Hold 3.2 SIKKERHETSSYMBOLER håret på sikker avstand fra gitteret for luftinntak, fordi det kan sette seg Det finnes forskjellige symboler på fast i rotoren og påføre alvorlige maskinen (Fig.2). Symbolene skal minne skader. Sett opp langt hår. operatøren om riktig fremgangsmåte for forsiktig bruk og med de nødvendige forholdsregler.
  • Page 22: Deler Til Monteringen

    Batteri (på forespørsel, avsn. 14.1): Før monteringen, kontroller at Gir strøm til verktøyet Egenskapene batteriet ikke er satt på plass. og bruksreglene er beskrevet i en egen bruksanvisning. 4.2 MONTERING/DEMONTERING G. Batterilader (redskap på forespørsel, AV BLÅSESLANGEN avsn. 14.2): enhet som benyttes for å lade batteriet;...
  • Page 23: Bruk Av Maskinen

    5. BETJENINGSUTSTYR 6.1 FORBEREDENDE OPERASJONER Før arbeidet starter er det nødvendig å foreta en 5.1 SIKKERHETSBRYTER (INNRETNING rekke kontroller og oppgaver for å være sikker på FOR AKTIVERING/DEAKTIVERING) at arbeidet utføres på en effektiv og sikker måte. 6.1.1 Kontroll av batteriet Ved å...
  • Page 24 3. Sett batteriet inn på plass 6.2.1 Generell kontroll (Fig. 11.A)(avsn. 7.2.3); 4. trykk på sikkerhetsknappen (Fig. 8.A); Tema Resultat 5. Trykk på akseleratorens Håndtak (fig. 1.C) Rene, tørre, festet riktig kontrollspak (Fig. 8.F). og skikkelig til maskinen Selens festepunkt Riktig plassert 6.3.2 Start med batterisimulator (Fig.
  • Page 25: Etter Bruk

    6.4.2 Råd for bruk 6.6.2 Etter bruk med batterisimulator (hvis finnes) Gå sakte fremover og hold enden av blåseslangen på egnet 1. Flytt velgeren til batteriyggsekken avstand fra bakken (fig. 12). (Fig. 7.B) til "OFF". 2. Ta batterisimulatoren ut av maskinen (Fig.
  • Page 26 maskinen effektiv og sikker. I tabellen 2. Ta batteriet ut av maskinen (Fig. 13.B) eller angis de viktigste inngrepene og hvor batteriryggsekken (Fig. 14.B) (hvis finnes); ofte de skal utføres. Utfør oppgaven i 3. sett batteriet (Fig. 15.A) inn i samsvar med det aktuelle intervallet.
  • Page 27: Flytting Og Transport

    • For å unngå overoppheting og 9. FLYTTING OG TRANSPORT skader på motoren eller batteriet må rillene på kjøleluftinntaket alltid Hver gang maskinen skal flyttes eller holdes rene og frie for skitt. transporteres, gjør følgende: – stopp maskinen (avsnitt 6.5); –...
  • Page 28 • feil eller ikke tillatt bruk og montering; vedlikehold, assistanse og kontroll av • bruk av ikke originale reservedeler; sikkerhetsinnretningene en gang i året. • Bruk av utstyr som ikke følger med, eller som ikke er godkjent av produsenten. 11. HVA SOM DEKKES AV GARANTIEN Dessuten dekker garantien ikke: Garantien dekker alle material- og produksjonsfeil.
  • Page 29 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 4. For mye støy og/ Løse eller skadde deler Stans maskinen, ta ut batteriet og: – eller vibrasjoner kontroller skadene – under arbeidet kontroller om det finnes deler som har løsnet, og stram dem – bytt ut eller reparer de ødelagte delene med nye deler med tilsvarende egenskaper.
  • Page 30: Tilbehør På Forespørsel

    14. TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL 14.3 BATTERIRYGGSEKK Enhet med plass til to batterier, og som 14.1 ANDRE BATTERIER forsyner maskinen med elektrisk strøm som er nødvendig for at den skal kunne fungere. Det finnes batterier med ulik kapasitet Den har en ledning for kobling til maskinen (Fig. for å...
  • Page 31 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base AB 500 Li 48, BL 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Page 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 34 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Bl 700 li 48

Table of Contents