Clarity C320 User Manual

Corded telephone with answering machine featuring clarity power technology
Hide thumbs Also See for C320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Clarity C320
Corded Telephone with Answering Machine
Featuring Clarity
®
Power
Technology
TM
User Guide
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clarity C320

  • Page 1 Clarity C320 Corded Telephone with Answering Machine ® Featuring Clarity Power Technology User Guide Ñ Ç...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ... UNPACKING THE C320 ... INSTALLATION ... FEATURES ... 11 • Clarity Power Control • Boost Control ... 12 • Clarity Effect ... 12 • Boost Reset Switch ... 12 • Ringer Controls ... 13 •...
  • Page 3 There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    A. When the power supply cord or plug is frayed or damaged. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the telephone has been exposed to rain or water. D. If the telephone does not operate normally by following the operating instructions.
  • Page 5: Safety Instructions

    Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
  • Page 6: Unpacking The C320

    If there is any visible damage, or any of the contents are missing, do not attempt to operate this UNPACKING THE C320 equipment. Please call 1-800-552-3368 to exchange this unit for a factory-fresh replacement. In addition to the items listed...
  • Page 7: Installation

    • The unit can be used as a desk top phone or a wall mount phone. ➤ Connecting Your C320 The C320 can be used as a desk or wall telephone. To install as a Desk Unit: • Insert AC Adapter into the jack located on the top side of the telephone.
  • Page 8 Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong jack, use an RJ11C adapter RJ-11C Coiled cord plugs-in on this side of phone INSTALLATION ➤ Installation View AC adapter Flat cord here 120 volt outlet AC adapter plugs-in here C320...
  • Page 9 • Plug AC adapter directly into standard 120 volt outlet. • Plug one end of the telephone line cord into the back of the C320 telephone. • Plug the other end of the telephone line cord into the wall jack.
  • Page 10 • Hold the C320 so that the holes on the mounting bracket line up with the raised mounting pins on the modular wall jack.
  • Page 11: Features

    1. Clarity Power Control 2. Boost 3. Headset Button/ Indicator 4. Hold Button/Indicator 5. Flash 6. Last Number Redial 7. Memory Storage Button 8. Ringer On/Off Indicator 9. Answering System On/Off 10. Answering System Record 11. Answering System Delete C320 FEATURES 12.
  • Page 12: Boost Control

    The extreme left is the level of a normal telephone conversation. Control The C320 has a reset switch located on the bottom of the unit. This switch will disable the reset feature of the boost button upon hang up as follows: ON–...
  • Page 13: Ringer Controls

    ➤ Tone/Pulse Selection The C320 phone can be used as either a TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial) phone. Tone dialing is required for using special phone services such as long distance calling.
  • Page 14: Last Number Redial

    Important: You must have tone signaling service to use the tone feature on the C320. If in doubt, contact your local tele- phone company. ➤ To Set the TONE/PULSE Switch: 1. Move the switch towards the correct setting. 2. Depress the hookswitch once.
  • Page 15: Headset Port

    The red hold light will turn on. 2. Hang up the receiver. 3. To take the call off hold: A. Simply lift the C320 receiver out of the cradle. -OR- B. Pick up another telephone extension in your home.
  • Page 16: Neck Loop/Auxillary Port

    ➤ Neck Loop/Auxillary Port The C320 has a 3.5mm phono jack to use with a neck loop. The volume to the neck loop is controlled with the Clarity Power Control. When the neck loop is plugged in, the receiver in the handset is disabled.
  • Page 17: Programming Numbers Into Memory

    PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMORY ➤ Memory Storage Locations The C320 allows you to program ten (10) indirect or two touch memory locations on the telephone (keys 0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits. You can also...
  • Page 18: Answering System

    The display will flash OR indicating outgoing message needs to be recorded. The C320 answering system will be ON when you first supply power to it, and the ON/OFF button will be lit. Repeated presses of the ON/OFF button will turn the answering system on or off.
  • Page 19: Answering System Operation

    The light on the PLAY button will shine Green while messages are playing. To listen to messages with Clarity Power, lift the handset during message playback. The volume and clarity of the message can then be controlled by the Clarity Power slide control.
  • Page 20: Care

    (handset on hook), message playback will stop and you will be able to The C320 has been designed to give you years of dependable service with a mini- mum of care. To ensure the utmost in...
  • Page 21: Trouble-Shooting Guide

    • Loss Of Numbers Programmed Into Memory Your C320 phone will maintain its memory for up to 12 hours during a power loss. If you unplug the phone from the telephone line for long periods or lose your phone service for an extended period of time you will need to reprogram the phone.
  • Page 22 TROUBLE-SHOOTING GUIDE ➤ Static On Line • Interference From Household Appliances Your C320 phone may be located near a touch lamp, microwave or refrigerator which may cause interference. Relocating your phone to another area may eliminate the problem. A cordless phone on your phone line may also cause static.
  • Page 23 Then try to determine if the source of the problem is the C320 itself or your phone service. To do this, disconnect the C320 and plug in your standard telephone.
  • Page 24 US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point. If this telephone equipment, the Clarity 320 telephone, causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinu- ance of service may be required.
  • Page 25 (2) this device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation. Your Clarity 320 has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules.
  • Page 26: Warranty And Service

    (1) year from the date of original purchase (“Warranty Period”). The obliga- tion of Clarity under this warranty shall be limited to repair or replacement, at Clarity’s option, without charge, of any...
  • Page 27 Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appro- priate facility listed below. In the United States: Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 or...
  • Page 29 Clarity C320 Guía Del Usuario Ñ...
  • Page 30 INSTALACION ... 7 FUNCIONES ... 11 • Control de Potencia Clarity • Control de Amplificador ... 12 • Efectos de Clarity ... 12 • Interruptor de Reposición de Refuerzo ... 12 • Controles del Timbre ... 13 • Timbre Visual ... 13 •...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar su equipo del teléfono, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre para reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjury eléctricos a las perso- nas, incluyendo el siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos operativos y de seguridad de la red de comunicaciones. El Departamento no garantiza que los equipos operarán a la satis-facción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben C320...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD asegurarse que es permisible ser conec- tado a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interno de la Compañía asociado con una sola línea de servicio individual puede extenderse por medio de un conjunto de conector certificado (cordón de extensión telefónico).
  • Page 34 COMO DESEMPACAR EL EQUIPO C320 En el interior hallar los siguientes artículos: A. Un auricular B. Cordón del teléfono (enrollado) C. Base de la unidad D. Cordón del teléfono (largo y plano) E. Aparato de montura en la pared/ escritorio F.
  • Page 35 Evite Colocar la unidad donde pueda estar expuesta al calor o humedad excesiva. ➤ Conectando el Teléfono C320 El equipo C320 de Clarity se puede utilizar como teléfono de pared o de escritorio. Para instalar el teléfono Como una Unidad de Escritorio: •...
  • Page 36 RJIIC, como el que aparece abajo. Conecte el cordón enrollado aquí RJ-11C Coloque el Cordón Plano Aquí INSTALCION Figura de Instalación Adaptador AC Toma de corriente de 120 voltios El Adaptador AC se conecta aquí C320...
  • Page 37: Instalacion

    120 voltios. • Enchufe una terminal de la línea del cordón del teléfono en la ranura de atrás de la unidad C320. INSTALACION • Cuando se monta en la pared, use el cable de la línea teléfono más corto que está...
  • Page 38 • Sostenga la Unidad de Clarity C320 mientras nivela los huecos sobre el soporte o receptáculo de montura con las clavijas que sobresalen del recep- táculo modular de pared. Una vez que los huecos son nivelados, empuje el teléfono hacia el receptáculo de pared;...
  • Page 39: Funciones

    FUNCIONES DEL C320 1. Control de Potencia Clarity 2. Aumento de potencia 3. Botón/ Indicador de audífonos 4. Botón/ Indicador de espera 5. Flash 6. Marcar nuevamente el último número 7. Botón para grabar en la memoria 8. Indicador de timbre encendido/apagado 9.
  • Page 40: Control De Amplificador

    ➤ Interruptor de Reposición de Refuerzo El Modelo C320 tiene un interruptor fijo localizado en la parte posterior de la Unidad. Este interruptor incapacitará la FUNCIONES DEL C320 función establecida sobre el botón...
  • Page 41: Controles Del Timbre

    El Control de apagado C320, proveé el mejor rendimiento posible de amplificación. ➤ Controles del Timbre El C320 viene con un timbre especial de baja frecuencia diseñado para que pueda ser escuchado fácilmente por todos. El volumen del timbre puede ajustarse...
  • Page 42: Selección Del Tono/Pulso

    TONO a PULSO durante una llamada. Importante: Usted debe tener servicio de tono en el equipo de Clarity C320, si tiene alguna duda, llame a su compañía local de teléfonos. 1. Mueva el conmutador hacia la posición correcta.
  • Page 43: Marcador Del Ultimo Número

    El último número marcado será registrado automáticamente en la Unidad Clarity C320 hasta que vuelva a llamar a otro número o cuando desconecte la unidad del receptáculo de pared. ➤ Luz Intermitente La luz intermitente es una función especial requerida para usar algunos servicios provistos por su compañía telefónica local,...
  • Page 44: Espera

    4. La luz de espera se apagará. ➤ Canal de Acceso del Receptor de Cabeza El C320 está equipado con un enchufe de 2.5 milímetros para el uso de un receptor de cabeza compatible, per- mitiéndole tener las manos libres. Para...
  • Page 45: Auxiliar De Canal De Acceso

    4. Oprima el botón del Amplificador. 5. Ajuste el control de potencia C320 a un nivel donde las voces de las personas se escuchen claro y fuerte y comience su conversación.
  • Page 46 PROGRAMANDO LOS NUMEROS EN LA MEMORIA ➤ Posiciones de almacenaje en memoria El C320 le permite programar diez (10) posiciones indirectas o dos teclas de almacenaje en memoria en el teléfono (teclas 0-9) que pueden programarse para marcar los números de hasta 16 dígitos que se marcan con más frecuencia.
  • Page 47: Operacion

    La pantalla parpadeará OR lo que indica que se necesita grabar el mensaje de bienvenida. El contestador telefónico C320 se ENCENDERÁ cuando ponga la alimen- tación eléctrica por primera vez y el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) se encenderá.
  • Page 48 CONTESTADOR TELEFÓNICO Número de timbres Usted puede seleccionar el número de veces que el C320 timbrará antes de que el contestador telefónico conteste una llamada. Usted puede seleccionar 2, 4 ó 6 timbres. Para configurarlo, deslice el interruptor ubicado en el extremo superior del teléfono a los parámetros deseados.
  • Page 49 CONTESTADOR TELEFÓNICO Para repetir un mensaje Presione en el botón PREV (Anterior) para regresar al principio del mensaje actual. Presione dos veces en el botón PREV (Anterior) para regresar al mensaje anterior. La pantalla mostrará el número de mensajes grabados. Para saltar un mensaje Presione en el botón SKIP (Omitir) para avanzar al próximo mensaje.
  • Page 50: Mantenimiento

    La Unidad de C320 ha sido diseñada para darle a usted muchos años de buen servicio con un mínimo de mantenimiento. Para asegurar lo máximo en Operación, siga las siguentes pautas en el mantenimiento de la Unidad: • MANTENIMIENTO • Evite dejar caer o golpear la Unidad •...
  • Page 51: Guía Para La Corrección De Fallas

    • Pérdida de Números que fueron Programados en la Memoria • Su Unidad Telefónica C320 mantendrá su memoria un promedio de 12 horas durante la interrupción de la electricidad. Si desconecta la línea de teléfono o si su servicio telefónico es desconectado por...
  • Page 52 ➤ Estática en la Línea • Interferencia de los Utensilios Eléctricos en el Hogar • Su Unidad de Teléfono C320 puede que esté ubicada cerca de una lámpara que se enciende tocándola, cerca de un horno de micro-onda o de un refrigerador;...
  • Page 53 • Los Teléfonos C320 son Compatibles con los Sistemas Digitales PBS • Si una línea sencilla y normal funciona bien, su teléfono Clarity también deberá funcionar normalmente. •Los Teléfonos C320 No son compatibles con los Sistemas de Teclas Ni con los Sistemas PBS de la Compañía AT&T...
  • Page 54 Guía del Usuario. Luego trate de determinar si la fuente del problema es con C320 o con su servicio de teléfonos. Para verificar esto, desconecte la Unidad de C320 y conéctela en el receptáculo normal de su teléfono.
  • Page 55 ## son el REN si un punto decimal. Si este equipo del teléfono, el teléfono Clarity 320, causa daños a la red tele- fónica, la compañía telefónica le notificará por adelantado que puede requerirse la interrupción temporaria del servicio. Pero, si la notificación por adelantado no es...
  • Page 56 Su Clarity C320 ha sido probado y deter- minado que cumple con los límites del un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
  • Page 57: Garantía Y Servicio

    Clarity, o por un centro de servicio no autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican diferentes tipos de equipos y...
  • Page 58 En los Estados Unidos: Clarity Service Center (Centro de Servicio Clarity) 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 ó...
  • Page 61 Clarity C320 Guide de l’utilisateur Ç...
  • Page 62 INSTALLATION ... 6 FONCTIONS ... 10 • Clarity Power Control • Contrôle de volume “Boost” ... 11 • Effet Clarity ... 11 • Commutateur de réinitialisation d’amplification ... 12 • Commandes de sonnerie ... 12 • Avertisseur visuel ... 12 •...
  • Page 63 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies pour ramener le risque du feu, décharge et imnjury électriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
  • Page 64 17. Ne jamais toucher les fils ou les bornes de téléphone non isolés, sauf si la ligne téléphonique a été déconnectée au niveau de l’interface avec le réseau. 18. Faire attention pour installer ou modifier les lignes téléphoniques. C320...
  • Page 65 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes sont incluses dans le cadre des exigences CS-03. Le code de configuration de connexion stan- dard de l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux caractéristiques tech- niques du Canada d'industrie applicable. AVIS: L’étiquette de l’Agence Canadienne des Communications identifie l’équipement certifié.
  • Page 66: Installation

    En plus des articles indiqués ci-haut, vous aurez également besoin des suivants pour compléter l’installation de cette unité: Fiche murale modulaire, ou Adaptateur modulaire RJ-11C (si vous avez une ancienne prise à quatre orifices). C320...
  • Page 67 Note: Si vous branchez votre appareil dans une vieille prise à quatre orifices, utilisez un adaptateur RJ-11C. Cordon plat ici RJ-11C Cordon serpentin ici INSTALLATION Adaptateur Prise 120 volts standard L’adaptateur AC se branche ici Ç...
  • Page 68: Installation Murale

    • L’appareil peut être installé sur un meuble ou au mur. ➤ Installation libre Le C320 peut être installé sur une surface plane ou au mur. • Branchez une extrémité du fil du téléphone (long et plat) à l’arrière de l’unité...
  • Page 69 à tiges surélevées. Vous pouvez ranger l’excédent de fil à l’intérieur de la fixation murale. • Placez les trous de la fixation du C320 vis à vis les tiges surélevées de la prise modulaire murale. Poussez ensuite le téléphone vers la prise murale, et faites-le glisser vers le bas jusqu’à...
  • Page 70: Fonctions

    1. Réglage Clarity Power (réglage de volume et de timbre) 2. Boost (amplification) 3. Bouton/indicateur de branchement du casque 4. Bouton/indicateur de la fonction Hold (mise en attente ) 5. Liaison 6. Recomposition du dernier numéro 7. Bouton Mémoire 8. Indicateur d’activation de sonnerie (On/Off) 9.
  • Page 71: Clarity Power Control

    Votre appareil C320 est pour vu de fonctions qui vous aideront à améliorer vos communications téléphoniques. ➤ Clarity Power Control Le CLARITY POWER CONTROL vous permet de contrôler la clarté de vos con- versations téléphoniques. Il vous per- mettra d’entendre clairement des appels qui seraient en d’autres circonstances...
  • Page 72: Commandes De Sonnerie

    ➤ Commandes de sonnerie Le Clarity C320 est équipé d’une sonnerie spéciale à basse fréquence, conçue pour être facilement audible par tout le monde. Le volume de la sonnerie peut être ajusté en appuyant sur le commutateur d’aug- mentation de volume ou le commutateur de réduction de volume de la sonnerie...
  • Page 73: Sélecteur Tonalité/Pulsation

    Important: Vous devez avoir une ligne “touch-tone” pour utiliser le mode tonalité avec le C320. Dans le doute, contactez votre compagnie de téléphone. ➤ Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsation 1.
  • Page 74: Mise En Garde

    ➤ Mise en garde Cette fonction avancée de votre appareil C320 vous permet de mettre un appel en garde et de passer à une autre ligne, ou d’avoir une conversation sans que votre interlocuteur ne vous entende. Vous ne pourrez pas entendre la personne sur l'autre extrémité...
  • Page 75: Faire Ou Recevoir Un Appel

    ➤ Programmation Le C320 de Clarity vous permet de pro- grammer trois touches mémoire grand format, ou sept touches mémoire. Vous n'avez ainsi qu'à appuyer sur un bouton pour effectuer un appel.
  • Page 76: Fréquemment Utilisés

    PROGRAMMATION DES NUMÉROS ➤ Positions de mémoire Le C320 permet de programmer dix (10) positions de mémoire « indirectes » accessibles en appuyant sur deux touches du téléphone (0 à 9), qui peuvent être programmées pour composer les numéros fréquemment appelés comportant chacun un maximum de 16 chiffres.
  • Page 77: Répondeur

    « OR » pour indiquer que vous devez enregistrer un message sortant. Dès qu’il est alimenté, le répondeur C320 est en mode ON (allumé) : le bouton ON/OFF s’allume. En appuyant de façon répétée sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt), vous allumez et vous éteignez le répondeur.
  • Page 78 à l’écran. Nombre de sonneries Vous pouvez sélectionner le nombre de sonneries allouées par le C320 avant que le répondeur ne prenne l’appel en charge. Vous avez le choix entre deux, quatre ou six sonneries. Pour faire votre choix, déplacez le bouton situé...
  • Page 79 Pendant l’écoute des messages Pour faire une pause Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (écoute/pause) pour faire une pause pendant l’écoute d’un message. Le bouton PLAY clignote en vert pendant une pause. Appuyez sur PLAY pour reprendre l’écoute du message. Pendant la pause, l’écran affiche le numéro du message en cours.
  • Page 80: Entretien

    à diffuser et le nouveau message entrant. Pour parler au visiteur, soulevez le combiné. Le C320 de Clarity a été conçu pour vous offrir des années de service fiable avec un minimum d’entretien. Pour assurer un rendement optimal, suivez ces conseils d’entretien:...
  • Page 81 • Les numéros ne demeurent pas en mémoire Votre appareil C320 gardera les numéros en mémoire jusqu’à 12 heures pendant une panne d’électricité. Si vous débran- chez votre appareil de la ligne ou n’êtes plus branché...
  • Page 82 ➤ Interférences • Interférence par les électro-ménagers Votre appareil C320 peut être placé près d’une lampe à contrôle tactile, d’un micro- ondes ou d’un réfrigérateur, ce qui pourrait créer des interférences. Relo-caliser l’appareil pourrait régler le problème. Un téléphone sans fil sur la même ligne peut également causer des interférences.
  • Page 83: Volume De Sonnerie

    Déterminez ensuite si le problème est causé par le C320 de Clarity ou par votre service télé- phonique; pour ce faire, débranchez le C320 et branchez votre téléphone stan- dard.
  • Page 84 US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## indiquent le REN, sans virgule décimale. Si cet équipement téléphonique Clarity C320 cause des dommages au réseau télé-phonique, l’entre-prise de téléphone vous avisera à l’avance qu’une suspension temporaire du service peut être nécessaire.
  • Page 85 Le Clarity C320 a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il satisfaisait aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
  • Page 86: Garantie & Service

    (“Période de garantie”). L’obligation de Clarity selon cette garantie sera limitée à la réparation ou au rem- placement, à l’option de Clarity, de toute pièce ou de tout appareil qui se révèle avoir une défectuosité des matériaux ou de sa fabrication au cours de la Période de garantie.
  • Page 87 Pour obtenir le service de garantie, veuillez payer d’avance l’expédition et retourner l’appareil à l’installation appro-priée indiquée ci-dessous. Aux États-Unis Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél : (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax : (423) 622-7646 ou...
  • Page 88 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Made in China © 2004 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Clarity, Clarity Power, Clarity Power Control and Walker are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. C (2-04)

Table of Contents