Download Print this page

Mattel HotWheels RC Cybertruck Instructions Manual page 10

Advertisement

ION • INFORMAZIONI PER L'ACQUIRENTE • CONSUMENTENINFORMATIE • INFORMACIÓN PARA EL CON
NFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽA • VÁSÁRLÓKNAK SZÓLÓ TÁJÉKOZTATÓ • ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТР
1. Keď je vozidlo takmer vybité, môže prestať správne fungovať alebo sa zhorší jeho výkon. Vtedy treba dobiť batériu. Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon, vždy začnite s
plne nabitou batériou. Čas prevádzky vozidla sa môže meniť v závislosti od štýlu jazdenia a prostredia, v ktorom sa jazdí.
2. Rádiové rušenie môže spôsobiť nesprávne fungovanie vozidla. Rušenie signálu môžu spôsobiť iné vozidlá na diaľkové ovládanie fungujúce na rovnakej frekvencii,
elektrické drôty, veľké budovy, CB rádiostanice alebo iné bezdrôtové vybavenie. Snažte sa im vyhnúť!
3. Diaľkový ovládač namierte hore, nie dole na svoje vozidlo. Ak vozidlo zájde priveľmi ďaleko, nebude správne fungovať.
4. Vozidlo neskladujte v blízkosti zdrojov tepla ani na priamom slnečnom žiarení. Pred uskladnením vždy prepnite prepínače do polohy VYPNITE a vyberte z diaľkového
ovládača všetky batérie.
5. S vozidlom nejazdite po piesku, cez vodu ani po snehu. Neponáraj ho do vody. Ak sa autíčko namočí, osuš ho utierkou a nechaj ho cez noc úplne vyschnúť. Ak vám
diaľkový ovládač nechtiac spadol do vody, vyberte batériu (batérie) a nechajte diaľkový ovládač voľne vyschnúť na vzduchu. Pred ďalším použitím vymeň staré batérie za
nové.
6. V prípade vystavenia zdroju elektrostatickej energie nemusí diaľkový ovládač a/alebo vozidlo fungovať správne. Ak chcete pokračovať v normálnom používaní diaľkového
ovládača, vyberte batérie a po 5 sekundách ich znova vložte. Ak chcete pokračovať v normálnom používaní autíčka, na 5 sekúnd ho VYPNITE a znova ho ZAPNITE.
7. Pri hre dbajte na bezpečnosť! S autíčkom sa nehraj na ulici!
1. A behelyezett elemek élettartama végén előfordulhat, hogy a jármű nem működik megfelelően. Eljött a feltöltés ideje. A legjobb teljesítmény érdekében mindig teljesen
feltöltött akkumulátorral kell kezdeni. A jármű játékideje a vezetési stílustól és a vezetési környezettől függ.
2. A rádióinterferencia miatt a gépkocsi rosszul működhet. Interferenciát okozhatnak az ugyanazon a frekvencián működő távirányítós járművek, az elektromos vezetékek,
a nagy épületek, a CB rádiók vagy más vezeték nélküli készülékek. Ne használja a járművet a közelükben!
3. A távirányítót felfelé, ne pedig lefelé, közvetlenül a jármű irányába tartsa. Ha a jármű túl messze van, a jeladó nem működik megfelelően.
4. Ne tárolja a járművet hőforrás közelében vagy közvetlen napfényben. Tárolás előtt mindig kapcsolja ki a járművet, és vegye ki az elemeket a távirányítóból.
5. Ne használja a járművet homokban, vizes felületen vagy hóban. Ne merítse vízbe. Ha a jármű vizes lesz, törölje át száraz törölközővel, és hagyja egy éjszakán át száradni.
Ha a távirányító véletlenül vízbe esik, távolítsa el az eleme(ke)t, és hagyja a távirányítót teljesen megszáradni. Használat előtt helyezzen be új eleme(ke)t.
6. Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a távirányító és/vagy a jármű működésében. A távirányító normál működésének visszaállításához vegye ki, majd 5
másodperc múlva tegye vissza az elemeket. A jármű normál működésének visszaállításához kapcsolja ki, majd 5 másodperc elteltével ismét kapcsolja be a járművet.
7. Ügyeljen a biztonságra! Ne vezesse a járművet az utcán!
1. Когда ваша машинка начинает разряжаться, ее некоторые функции перестают работать. Пора зарядить машинку. Для лучших результатов всегда начинайте
игру с полностью заряженной батареей. Продолжительность работы машинки может изменяться в зависимости от вашего стиля вождения и внешней среды.
2. Радиопомехи могут вызывать перебои в работе машинки. Помехи могут быть вызваны другими устройствами дистанционного управления, которые
работают на той же частоте, а также электрическими проводами, крупными зданиями, радиостанциями диапазона СВ или другими устройствами
беспроводной связи. Рекомендуем не находиться вблизи вышеперечисленных объектов!
3. Направляйте пульт управления вверх, а не вниз к машинке. Если машинка удалится на слишком дальнее расстояние от вас, она не сможет работать
надлежащим образом.
4. Не храните машинку возле источника тепла или под прямыми солнечными лучами. Храните пульт управления в ОТКЛЮЧЕННОМ состоянии, вынув все
батарейки.
5. Не используйте машинку на песке, по воде или снегу. Не погружайте машинку в воду. При попадании влаги в машинку протрите полотенцем и дайте
полностью высохнуть за ночь. Если вы случайно уронили машинку или пульт управления в воду, вытащите батарейки и высушите машинку или пульт
управления на воздухе. Перед началом использования установите новые батарейки.
6. Под воздействием источников электростатического поля функционирование пульта управления и/или машинки может нарушаться. Для возобновления
нормального функционирования пульта управления вытащите и повторно установите батарейки. Чтобы восстановить нормальную работу машинки,
выключите ее на 5 секунд, а затем снова включите.
7. Играйте безопасно! Не играйте с машинкой на улице!
1. Όταν το όχη ά σα αρχίζει να χάνει σε απόδοση και ισχύ. Σε ία τέτοια περίπτωση επαναφορτίστε την παταρία. Για καλύτερη απόδοση, πάντα να ξεκινάτε ε πλήρω
φορτισ ένη παταρία. Η διάρκεια τη λειτουργία του οχή ατο ποικίλλει, ανάλογα ε τον τρόπο οδήγηση .
2. Η παρε βολή στη συχνότητα πορεί να κάνει το όχη α να η λειτουργεί καλά. Παρε βολή πορεί να προκαλέσουν άλλα τηλεκατευθυνό ενα οχή ατα που λειτουργούν
στην ίδια συχνότητα, ηλεκτρικά καλώδια, εγάλα κτίρια ή CB. Προσπαθήστε να είνετε ακριά από αυτά!
3. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο προ τα πάνω - και όχι προ το όχη ά σα . Αν το όχη α απο ακρυνθεί πολύ, δε θα λειτουργεί καλά.
4. Μην αποθηκεύετε το όχη α κοντά σε πηγή θερ ότητα ή απ΄ευθεία στον ήλιο. Να κλείνετε πάντα του διακόπτε και να βγάζετε τι παταρίε του τηλεχειριστηρίου πριν
την αποθήκευση.
5. Μην οδηγείτε το όχη α σε νερό ή χιόνι. Μην το βυθίζετε στο νερό. Αν το όχη α βραχεί, σκουπίστε το ε ένα πανί και αφήστε το να στεγνώσει καλά. Εάν το τηλεχειριστήριο
σα πέσει στο νερό, αφαιρέστε τι παταρίε και αφήστε το τηλεχειριστήριο να στεγνώσει. Τοποθετήστε καινούργιε αλκαλικέ παταρίε .
6. Το τηλεχειριστήριο ή/και το όχη α πορεί να η λειτουργούν σωστά όταν εκτίθενται σε ηλεκτροστατικέ πηγέ . Για να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του
τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τι παταρίε και τοποθετήστε τι ξανά ετά από 5 δευτερόλεπτα. Για να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του οχή ατο , απενεργοποιήστε
το για 5 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το ξανά.
7. Παίξτε ε ασφάλεια! Μην παίζετε ε το όχη α στο δρό ο!
1. Araç, şarjı azaldığında işlevlerini kaybedebilir veya performansında düşüş yaşayabilir. Bu durumda pillerin şarj edilme zamanı gelmiştir. En iyi performansı elde etmek için
her zaman tamamen şarj edilmiş pille kullanın. Aracınızın pil kullanım süresi, sürüş şekline ve ortamına göre değişebilir.
2. Telsiz paraziti aracınızın kötü çalışmasına neden olabilir. Aynı frekansta çalışan diğer uzaktan kumandalı araçlar, elektrik kabloları, büyük binalar, telsiz sinyalleri veya
diğer kablosuz ekipmanlar parazite yol açabilir. Bunlardan uzak durmaya çalışın!
3. Uzaktan kumandayı aracınıza doğru aşağı yönde değil, yukarıya doğru tutun. Araç çok uzaklaşırsa uzaktan kumanda düzgün çalışmaz.
4. Aracınızı ısı kaynağına yakın bir yerde veya doğrudan gün ışığında bırakmayın. Aracı saklarken güç düğmesini KAPALI konuma getirin ve uzaktan kumandadaki tüm
pilleri çıkarın.
5. Aracınızı kumda, suda veya karda çalıştırmayın. Aracı suya batırmayın. Aracınız ıslanırsa bir havluyla silin ve gece boyunca tamamen kurumaya bırakın. Uzaktan
kumandayı yanlışlıkla suya düşürdüyseniz pilleri çıkarın ve kendi kendine kurumaya bırakın. Yeniden çalıştırmadan önce pillerini yenileriyle değiştirin.
6. Uzaktan kumanda ve/veya araç, elektrostatik kaynağa maruz kaldığında arızalanabilir. Uzaktan kumandanın normal bir şekilde çalışmaya devam etmesi için pilleri
çıkarın ve 5 saniye sonra yeniden takın. Normal bir şekilde çalışmaya devam etmesi için aracı 5 saniyeliğine KAPATIN ve yeniden AÇIN.
7. Güvenli bir şekilde oynayın! Aracı sokakta sürmeyin!
‫1. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪأ اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ ﻓﻘﺪان اﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺮاﺟﻊ ﰲ أداﺋﻬﺎ. ﺣﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ. ﻷﻓﻀﻞ أداء، اﺑﺪأ داﺋﻤ ﺎ ً ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﻐﻴﺮ‬
‫2. ﳝﻜﻦ ﻟﻠﺘﺪﺧﻞ اﻟﺮادﻳﻮي أن ﻳﺠﻌﻞ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻴﺊ. ﳝﻜﻦ أن ﻳﻨﺘﺞ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﻋﻦ أي ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ أﺧﺮى ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺘﺮدد وﻣﻦ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ وﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ‬OFF ‫4. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﳊﺮارة أو ﲢﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮة. ﺗﺄﻛﺪ داﺋﻤ ﺎ ً ﻣﻦ إﻃﻔﺎء ﺟﻤﻴﻊ أزرار اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺠﻌﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫5. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة ﻣﺮﻛﺒﺘﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﻞ أو ﻋﺒﺮ اﳌﺎء أو اﻟﺜﻠﺞ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﻤﺮﻫﺎ ﺑﺎﳌﺎء. ﰲ ﺣﺎل ﺗﺒﻠﻠﺖ ﺳﻴﺎرﺗﻚ، ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ ﺑﻔﻮﻃﺔ وﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﺘﺠﻒ ّ ﲤﺎﻣ ﺎ ً ﺣﺘﻰ اﻟﺼﺒﺎح. إذا‬
‫6. ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻄﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ و\أو اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺮض ﳌﺼﺪر اﻟﻜﺘﺮوﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻲ. ﻹﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ، اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺛﻢ أﻋﺪ وﺿﻌﻬﻢ ﺑﻌﺪ ﺧﻤﺲ‬
SAFETY TIPS • CONSEILS DE SÉCURITÉ • SICHERHEITSHINWEISE • NORME DI SICUREZZA • VEILIGHEIDSTIPS • CONSEJOS DE SEGURIDAD •
DICAS DE SEGURANÇA • SÄKERHETSTIPS • TURVAVINKKEJÄ • SIKKERHEDSTIPS • SIKKERHETSTIPS • WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA • BEZPEČNOSTNÍ TIPY • BEZPEČNOSTNÉ TIPY • BIZTONSÁGI TANÁCSOK • СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • GÜVENLİK İPUÇLARI •
Play safely! Do not drive the vehicle in the street! • DO NOT pick up the vehicle while in motion. • Keep fingers, hair, and loose clothing away from the wheels while the
vehicle is switched ON. • Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated. • To avoid accidental operation, remove all batteries from the remote
controller when not in use and switch the vehicle OFF before storage.
Jouez en toute sécurité ! Ne faites pas fonctionner le véhicule dans la rue. • N'essayez PAS d'attraper le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement. • Veillez à ce que les
doigts, les cheveux et les vêtements soient éloignés des roues lorsque le véhicule est en MARCHE. • La surveillance d'un adulte est recommandée lors de l'utilisation de ce
véhicule. • Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la télécommande lorsqu'elle n'est pas utilisée et éteignez le véhicule avant de le ranger.
Sicher spielen! Das Fahrzeug nicht auf Straßen fahren lassen! • Das Fahrzeug NIEMALS hochnehmen, solange es noch in Bewegung ist. • Finger, Haare und lose Kleidung
nicht in die Nähe der Räder bringen, während das Fahrzeug EINGESCHALTET ist. • Die Aufsicht eines Erwachsenen ist empfohlen, wenn mit dem Fahrzeug gespielt wird. •
Alle Batterien aus der Fernsteuerung herausnehmen und das Fahrzeug AUSSCHALTEN, um unbeabsichtigtes Fahren zu vermeiden.
Gioca in modo sicuro! Non usare il veicolo in strada! • NON raccogliere il veicolo quando è in movimento. • Tenere dita, capelli e vestiti lontano dalle ruote quando il veicolo è
acceso. • Si consiglia la supervisione di un adulto quando il veicolo è in uso. • Per evitare l'azionamento accidentale, estrarre tutte le pile dal radiocomando quando non in
uso e spegnere il veicolo prima di riporlo.
Speel veilig! Nooit met dit voertuig op straat rijden! • Voertuig NIET oppakken terwijl het rijdt. • Houd vingers, haar en losse kleding uit de buurt van de wielen wanneer het
voertuig AAN staat. • Wij adviseren toezicht van een volwassene wanneer er met dit voertuig wordt gespeeld. • Om te voorkomen dat het voertuig per ongeluk wordt
gestart, alle batterijen eruit halen wanneer het niet wordt gebruikt en het voertuig UIT zetten voor het opbergen.
¡Se debe jugar con precaución! No jugar con este vehículo en la calle. • El vehículo NO debe cogerse mientras esté en funcionamiento. • Mantener los dedos, el pelo y la ropa
holgada lejos de las ruedas mientras el vehículo está encendido. • Recomendamos que un adulto vigile al niño mientras juega con este vehículo. • Para evitar posibles
accidentes, se recomienda sacar todas las pilas del mando de control remoto cuando no se esté utilizando y apagar el vehículo antes de guardarlo.
Brincar em segurança! Não utilizar o veículo na estrada! • NÃO levantar o veículo em funcionamento. • Manter os dedos, o cabelo e a roupa longe das rodas quando o veículo
estiver ligado. • Recomendamos a supervisão de um adulto quando o veículo está em funcionamento. • Para evitar o acionamento inadvertido, remover todas as pilhas do
comando quando não for utilizado e desligar o veículo antes de arrumar.
Lek med förstånd! Kör inte med fordonet på gatan! • Lyft INTE upp ett fordon i rörelse. • Håll fingrar, hår och lösa kläder borta från hjulen när fordonet är PÅ. • Vi
rekommenderar att leksaken används under vuxens överinseende. • Ta ut alla batterier från ärrkontrollen så att leksaken inte startar av misstag när den inte används och
stäng AV fordonet före förvaring.
Leiki turvallisesti! Älä leiki ajotiellä! • ÄLÄ nosta liikkuvaa ajoneuvoa käteen. • Pidä sormet, hiukset ja löysät vaatteet poissa renkaiden ulottuvilta, kun ajoneuvoon on
kytketty virta. • Ajoneuvoa suositellaan käytettäväksi aikuisen valvonnassa. • Jottei ajoneuvo lähtisi vahingossa käyntiin, irrota paristot kauko-ohjaimesta, kun se ei ole
käytössä ja katkaise virta ajoneuvosta säilytystä varten.
Sikker leg! Kør ikke med bilen på en trafikeret vej! • Saml IKKE bilen op, mens den er i bevægelse. • Hold fingre, hår og løst tøj væk fra hjulene, når legetøjet er tændt. • Det
anbefales, at bilen kun bruges under opsyn af en voksen. • Fjern alle batterier fra ernbetjeningen, når køretøjet ikke bruges, for at undgå, at det starter ved et uheld, og
SLUK for køretøjet før opbevaring.
Vær forsiktig! Ikke bruk bilen på veien! • IKKE løft opp bilen når den er i bevegelse. • Hold fingre, hår og løstsittende klær unna hjulene på bilen mens den er slått PÅ. • En
voksen bør være med når bilen brukes. • Ta ut batteriene når bilen ikke er i bruk, og skru bilen AV for å unngå at bilen beveger seg ved et uhell.
Baw się ostrożnie! Nie baw się produktem na ulicy! • Nie podnoś pojazdu, gdy jest w ruchu. • Kiedy pojazd jest włączony, należy trzymać palce, włosy i luźne elementy
odzieży z dala od kół. • Zalecany jest nadzór osób dorosłych podczas obsługi pojazdu. • Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, wyjmij wszystkie baterie z kontrolera,
gdy nie jest używany, i wyłącz pojazd przed schowaniem.
Hrajte si bezpečně! Nejezděte s vozidlem po ulici! • NEZVEDEJTE vozidlo, zatímco se pohybuje. • Během provozu vozidla nepřibližujte prsty, vlasy a volné kusy oblečení ke
kolům. • Při provozu vozidla je doporučen dohled dospělé osoby. • Abyste zabránili náhodnému zapnutí, když hračku nepoužíváte, vyjměte všechny baterie z dálkového
ovladače a vozidlo vypněte.
Pri hre dbajte na bezpečnosť! S autíčkom sa nehraj na ulici! • NEDVÍHAJ pohybujúce sa vozidlo. • Keď je autíčko zapnuté, daj pozor, aby sa ku kolesám nedostali prsty, vlasy
alebo voľné kusy oblečenia. • Pri používaní tohto vozidla sa odporúča prítomnosť dospelej osoby. • Aby ste predišli náhodnému spusteniu, keď diaľkový ovládač nepoužívate,
vyberte z neho všetky batérie a pred uskladnením vozidlo VYPNITE.
Ügyeljen a biztonságra! Ne vezesse a járművet az utcán! • TILOS a mozgó járművet felemelni. • Tartsa távol a kezét, haját és ruházatát a bekapcsolt jármű mozgó kerekeitől. •
Ajánlott felnőtt felügyelete mellett működtetni a járművet. • A véletlen működtetés elkerülése érdekében távolítsa el az elemeket a távirányítóból, ha nem használja őket,
és tárolás előtt kapcsolja ki a járművet.
Играйте безопасно! Не играйте с машинкой на улице! • НЕ поднимайте машинку, находящуюся в движении. • Когда машинка ВКЛЮЧЕНА, держите волосы и
одежду в стороне от колес. • При использовании машинки рекомендуется присутствие взрослых. • Во избежание случайного включения всегда выключайте
питание и вынимайте все батарейки из пульта управления, а также выключайте машинку перед хранением.
Παίξτε ε ασφάλεια! Μην παίζετε ε το όχη α στο δρό ο! • ΜΗ σηκώνετε το όχη α όταν αυτό βρίσκεται σε κίνηση. • Κρατήστε δάχτυλα, αλλιά και ρούχα ακριά από τι
ρόδε , όταν το όχη α βρίσκεται σε λειτουργία. • Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικα κατά τη διάρκεια λειτουργία του οχή ατο . • Για να αποφύγετε τυχαία λειτουργία,
αφαιρέστε όλε τι παταρίε από το τηλεχειριστήριο όταν δεν το χρησι οποιείτε και απενεργοποιήστε το όχη α πριν από την αποθήκευση.
Güvenli bir şekilde oynayın! Aracı sokakta sürmeyin! • Aracı hareket halindeyken yerden KALDIRMAYIN. • Araç AÇIK konumdayken parmaklarınızı, saçınızı ve bol giysilerinizi
tekerleklerden uzak tutun. • Aracın yetişkin gözetiminde çalıştırılması önerilir. • Aracın kazara çalışmasını önlemek için kullanmadığınız zamanlarda uzaktan kumandanın
pillerini çıkarın ve saklamadan önce aracı KAPATIN.
‫ ﻗﺒﻞ‬OFF ‫• ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﳌﻘﺼﻮد ، ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام وأوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺠﻌﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
.‫3. ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ وﻟﻴﺲ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ ﺑﺎﲡﺎه ﺳﻴﺎرﺗﻚ. إذا اﺑﺘﻌﺪت ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻛﺘﻴﺮ ا ً ، ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟ ﻴ ّ ﺪ‬
.‫ﺳﻘﻂ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ اﳌﺎء، اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﺗﺮﻛﻬﺎ ﰲ اﻟﻬﻮاء ﻟﺘﺠﻒ. ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ﺛﻮاﻧﻲ. ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدي ﻟﻠﺴﻴﺎرة ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﳋﻤﺲ ﺛﻮان، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫إرﺷﺎدات ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
.ON ‫• ﻳﺠﺐ إﺑﻘﺎء اﻷﺻﺎﺑﻊ أو اﻟﺸﻌﺮ أو اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ اﻹﻃﺎرات ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫وﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة، ﺑﺤﺴﺐ أﺳﻠﻮﺑﻚ ﰲ اﻟﻘﻴﺎدة واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮد ﻓﻴﻬﺎ‬
!‫واﳌﺒﺎﻧﻲ اﻟﻀﺨﻤﺔ أو أﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ، أو أي وﺳﻴﻠﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ أﺧﺮى. ﺣﺎول اﻟﺒﻘﺎء ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‬
!‫• ﻳﺠﺐ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ! ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ اﻟﺸﺎرع‬
10
!‫7. ﻳﺠﺐ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ! ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻗﻴﺎدة اﻟﺴﻴﺎرة ﰲ اﻟﺸﺎرع‬
.‫• ﻻ ﺗﻠﺘﻘﻂ اﻟﻄﺎﺋﺮة وﻫﻲ ﺗﺘﺤﺮك‬
.‫• ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺟﻮد اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ وإﺷﺮاﻓﻬﻢ أﺛﺘﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‬
.‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬

Advertisement

loading