Advertisement

Available languages

Available languages

DECESPUGLIATORE ELETTRICO
COD. 35703 / MOD. SF7A214
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
prodotto. Conservare per consultazioni future.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai SF7A214

  • Page 1 DECESPUGLIATORE ELETTRICO COD. 35703 / MOD. SF7A214 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare per consultazioni future.
  • Page 2 Gentile Cliente, grazie per avere scelto un prodotto Hyundai Power Products. I nostri prodotti sono costruiti con i più elevati standard qualitativi per permettere una esperienza di uso semplice, piacevole e sicura. E’ importante dedicare qualche momento alla lettura di questo libretto di istruzioni: le informazioni che seguono sono fondamentali per la sicurezza e per ottenere il massimo delle potenzialità...
  • Page 3 ISTRUZIONI Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio , prodotto secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo. ATTENZIONE! Prima di usare questo apparecchio elettrico, per eseguire correttamente lo spostamento, la messa in servizio, l’avviamento, l’arresto e la manutenzione, leggete ed aplicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai dati tecnici contenuti nel foglio allegato.
  • Page 4: Norme Di Sicurezza Generali

    ISTRUZIONI 12 Non usate lame metalliche (se applicabile). 13 Non usate disco a sega (se applicabile). 14 Prestate attenzione al lancio di oggetti (se previsto). 15 Non appoggiare la macchina orizzontalmente o in posizioni che facciano leva sulla protezione in plastica in quanto si potrebbe deformare o spezzare. 16 La macchina é...
  • Page 5 ISTRUZIONI sempre che si fermi da solo. ATTENZIONE! Dopo lo spegnimento della macchina l’elemento di taglio ruota ancora per alcuni secondi. 18) Non utilizzate filo di taglio diverso dall’originale. Non usate assolutamente del filo metallico al posto di quello in plastica. 19) Non utilizzate la macchina per tagliare erba che non sia a contatto con il terreno;...
  • Page 6 ISTRUZIONI rivestite di questi materiali. Usare un cavo di prolunga armonizzato almeno del tipo H05RN-F con sezione del cavo, tipo presa e spina idonei alla potenza della macchina; consultate il vostro elettricista di fiducia. 8) Prima di ogni utilizzo, controllate sempre che il cavo di prolunga non sia danneggiato. 9) I bambini devono essere tenuti lontani dagli apparecchi collegati alla rete elettrica.
  • Page 7 ISTRUZIONI coperchio e fatelo ruotare di uno scatto in senso antiorario (1-2). Estraete i fili e verificatene la lunghezza (3). Se necessario ripetete l’operazione. - Testa di taglio con rocchetto automatico: verificate che il filo di taglio tocchi od oltrepassi il bordo della protezione. Se il filo di taglio non raggiunge la lunghezza necessaria, premete il tasto con un dito e contemporaneamente tirate il filo di nylon (fig.
  • Page 8 ISTRUZIONI 4) In alcune macchine è possibile allungare, ruotare, inclinare il tagliabordi. Si veda la figura N (se presente). Dopo aver staccato l’alimentazione elettrica. - Per inclinare il tagliabordi: Premete verso il basso la levetta blocca scocca (a), regolate l’inclinazione desiderata tra le 3 possibili (b) e rilasciate la levetta. - Per allungare e/o ruotare il tagliabordi: Tirate verso l’esterno il nottolino blocca tubo (c) e contemporaneamente tirate e/o ruotate la scocca o il tubo centrale rispetto all’impugnatura superiore (d) fino alla posizione desiderata tra quelle disponibili,...
  • Page 9 ISTRUZIONI cura l’interno del portarocchetto togliendo tutti i residui di terra ed erba. Inserite a questo punto il nuovo rocchetto (5) nel portarocchetto (1) facendo attenzione che gli innesti siano allineati con le feritoie. Spingetelo verso il basso (6) e ruotatelo in senso orario fino al bloccaggio (7).
  • Page 10: Manutenzione

    ISTRUZIONI - Testa di taglio con lama metallica a stella (se prevista): Inserite la flangia (5) sull’alberino. Tenendo bloccato l’alberino con un cacciavite nell’apposita sede, inserite la lama e gli altri componenti in dotazione come illustrato in fig. I. ATTENZIONE! Non improvvisate sistemi di taglio, recuperando gli originali usurati. Utilizzate esclusivamente ricambi originali.
  • Page 11: Garanzia

    ISTRUZIONI IMMAGAZZINAMENTO - Dopo ogni utilizzo effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue parti accessorie (vedi paragrafo manutenzione), eviterete così l’insorgere di eventuali muffe. - Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini; in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato e libero da polveri.
  • Page 12 ISTRUZIONI VALEX - 1491993 26.01.2012 DE 2500L DE 2500L ITALIANO...
  • Page 13 ISTRUZIONI Tipo rocchetto: Automatico professionale Spool type: Professional automatic Bobine: Automatique professionnelle Tipo carrete: Automático profesional Ôýðïò êáñïõëéïý: επαγγελµατικ αυτµατ cod.:1489197 DAtI tECnICI tECHnICAL DAtA 230V~50 Hz 1. Tensione di alimentazione 1. Supply voltage 1000 W Potenza nominale Rated input power Diametro di taglio Cut diameter 380mm...
  • Page 14 ENGLISH INSTRUCTION Our compliments for your excellent choice. Your new appliance is manufactured to the highest quality standards, an assurance of a lifetime of performance and safety. WARNING! Before using this electrical appliance, carefully read and follow the instructions and related drawings and technical data attached to move, operate, maintain, start-up and stop the machine.
  • Page 15: General Safety Rules

    INSTRUCTION 12 Do not use metal blades (if applicable). 13 Do not use a tooth blade (if applicable). 14 Watch out for flying debris (if applicable). 15 Do not rest the machine horizontally or in positions that stress the plastic protection, as it could deform or break.
  • Page 16 INSTRUCTION the nylon line from the vent in the spoolholder (pos. 1), pull hard, unwind the line as far as the next vent and insert it into this vent (pos. 2). - P r o f e s s i o n a l c u t t i n g h e a d w i t h m a n u a l r e e l : Ch e c k t h a t t h e c o r d t o u c h e s o r p a s s e s t h e e d g e o f t h e g u a r d .
  • Page 17 INSTRUCTION - to return to the original position, repeat the above operations by rotating the lower part in the opposite direction 4) On some machines it is possible to lengthen, rotate or tilt the edge cutter. See figure N (where fitted). After disconnecting the power supply ... - To change the edge trimmer angle: Push the casing locking lever (a) downwards, adjust the angle to any of the 3 possible positions (b) and release the lever.
  • Page 18: Electrical Safety Rules

    INSTRUCTION example do not cut grass which is on walls or rocks etc. 20) Do not switch on the machine in enclosed or poorly ventilated spaces or in the presence of inflammable and/or explosive substances such as liquids, gases and powders.
  • Page 19 INSTRUCTION before having disconnected the machine from the mains power supply. Do not use the machine when the cables are damaged. This machine has been built with a double insulation. This double insulation offers a higher electrical safety and this avoids the need to earth the machine. BEFORE STARTING (fig.
  • Page 20 INSTRUCTION - Cutting head with professional manual spool: to assemble the cutting head, install the flange (5), if any, on the shaft and tighten the spool by turning it clockwise or counter-clockwise all the way, as shown in fig. I. To change the line, loosen the knob (1) and extract the spool (2), being careful not to misplace the parts shown in fig.
  • Page 21: Maintenance

    INSTRUCTION the terms of the guarantee. MAINTENANCE WARNING! Before carrying out any maintenance operations, disconnect the machine from the power supply. WARNING! The line cutting blades (if supplied) may cause deep cuts. - Regular cleaning and maintenance of your machine will ensure efficiency and prolong the life of your machine.
  • Page 22 INSTRUCTION modified. DEMOLITION - In order to protect the environment, proceed according to the local laws in force. - When the machine is not longer useable or repairable, disassemble it to dispose of parts in relation to the different types of materials. - All the plastic components bear an acronym identifying the materials they are made of.
  • Page 23 INSTRUCTION DE 2500L VALEX - 1491993 26.01.2012 DE 2500L ENGLISH...
  • Page 24 INSTRUCTION Tipo rocchetto: Automatico professionale Spool type: Professional automatic Bobine: Automatique professionnelle Tipo carrete: Automático profesional Ôýðïò êáñïõëéïý: επαγγελµατικ αυτµατ cod.:1489197 DAtI tECnICI tECHnICAL DAtA 230V~50 Hz 1. Tensione di alimentazione 1. Supply voltage 1000 W Potenza nominale Rated input power Diametro di taglio Cut diameter 380mm...
  • Page 25 Dimensioni imballo: mm 1070x280x270,5x120 Condizioni di Garanzia e Assistenza Fatte salve le “condizioni di decadenza della garanzia legale” riportate in questo libretto, il Rivenditore Hyundai Power Products applicherà le condizioni previste dalla normativa in vigore. Vinco Srl, in qualità di Licenziatario per l’Italia dei prodotti Hyundai Power Products, applica una garanzia commerciale a supporto dell’attività...
  • Page 26: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Italy Modello: Codice: Data di acquisto QUESTO CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO MA CONSERVATO UNITAMENTE ALLÕIMBALLO ORIGINALE La garanzia ha validitˆ soltanto se corredata da RICEVUTA FISCALE, Vi consigliamo quindi di allegarla al presente certificato di garanzia. La garanzia ha valore per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (un anno in caso di beni strumenta- li) e viene comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal venditore autorizzato, riportante la ragione sociale dello stesso e la data in cui è...
  • Page 27: Dichiarazione Ce Di Conformità

    VINCO S.r.l. Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti DICHIARA sotto alla propria responsabilità, che la seguente macchina identificata come: Tipo: decespugliatore tagliabordi elettrico Modello: SF7A214 Marca: HYUNDAI Da numero di serie: n.a. Anno di fabbricazione: 2020 Soddisfa i pertinenti requisiti delle seguenti direttive:...
  • Page 28 E-mail: info@vincoasti.it - www.vincoasti.it CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA: Viale Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA Tel: +39 0141/1766315 Assistenza e-mail: assistenza@vincoasti.it - Ricambi: ricambi@vincoasti.it MADE IN CHINA Licensed by Hyundai Corporation, Korea Le immagini potrebbero differire dal reale design del prodotto...

This manual is also suitable for:

35703

Table of Contents