Raccordements Électriques; Spécifications Du Moteur; Instructions De Mise À La Terre - DeWalt DW734 Instruction Manual

12–1/2" (318 mm) heavy-duty portable thickness planer
Hide thumbs Also See for DW734:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRAnçAis
large que 304,8 mm (12 po) ou plus mince que 12,7 mm
(1/2 po).
Conduit d' é vacuation : retirez les copeaux avec une brosse
ou un aspirateur après avoir éteint l' o util et que la tête de
coupe ait arrêté de tourner.
Placez toujours la raboteuse avec un espace libre
approprié du côté de la sortie de l' o util afin de prévenir le
pincement ou le coincement de la pièce de travail contre
un obstacle.
Ne jamais accéder à la zone de la tête de coupe pendant
que la machine fonctionne. Vos mains peuvent être
entraînées dans les couteaux.
Maintenez les bonnes relations des surfaces de tables
d' e ntrée et de sortie et la trajectoire des couteaux de la tête
de coupe.
Consigne de sécurité supplémentaire

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels ou matériels.

AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT
des lunettes de protection. Les lunettes courantes
NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi
un masque antipoussières si la découpe doit en
produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/
MSHA.

AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses,
perceuses ou autres outils de construction peuvent
produire des poussières contenant des produits
chimiques reconnus par l'État californien pour causer
cancers, malformations congénitales ou être nocifs au
système reproducteur. Parmi ces produits chimiques,
on retrouve :
Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
La silice cristallisée dans les briques et le ciment,
ou autres produits de maçonnerie ; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un
traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la
fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire
toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit
bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel
un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
Limiter toute exposition prolongée avec les
poussières provenant du ponçage, sciage, meulage,
perçage ou toute autre activité de construction.
Porter des vêtements de protection et nettoyer à
l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le
fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les
yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits
chimiques dangereux.
18

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/
ou répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil
de protection des voies respiratoires homologué par
le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter
systématiquement une protection auditive
individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée
d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribuer à une perte de l'acuité auditive.
Raccordements électriques
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les
machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au
minimum et doit être protégé par un fusible temporisé.
REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir
l'inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise
un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils,
avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à
trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de
la machine. Avant debrancher la machine, s'assurer que
l'interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position
« OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les
mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la
machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir
un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension
endommagera la machine.

DANGER : ne pas exposer la machine à la pluie, et ne
pas l'utiliser dans des endroits humides.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un
courant alternatif de 120 V, 60 Hz. Avant de brancher la
machine, s'assurer que l'interrupteur se trouve à la position
« OFF » (ARRÊT).
Instructions de mise à la terre

DANGER : cette machine doit être mise à la terre
pendant son emploi, afin de protégerl'utilisateur des
décharges électriques.
1 . Toutes les machines avec cordon mis à la terre:
ʵ Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement
ou d'unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de
moindre résistance permettant de réduire le risque
de décharge électrique. Cette machine est dotée d'un
cordon électrique possédant unconducteur de mise
à la terre de l'équipement ainsi que d'unefiche mise à
la terre. La fiche doit être branchée dans une prisede
courant correspondante, installée de façon adéquate
etmise à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
ʵ Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s'adapte pas
à laprise de courant, il faut faire installer une prise de
courant convenable par un électricien compétent.
ʵ Un mauvais raccordement du conducteur de mise
à la terrede l'équipement peut entraîner un risque

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents