Download Print this page

Comelit FT SBC 02 Technical Sheet

Video door entry phone - simplebus color cabling

Advertisement

Quick Links

I
GB
FOGLIO
TECHNICAL
TECNICO
SHEET
Video door entry phone - Simplebus Color cabling
Video deurtelefonie - Simplebus Color -bedrading
Video-Gegensprechanlage - Simplebus Color verkabelung
F
FEUILLE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
FT SBC 02
1
2
3
4
5
6
Videocitofono - cablaggio Simplebus Color
Moniteur Vidéo - Câblage Simplebus Color
Video portero - Cablagem Simplebus Color
Vídeo porteiro - Cableado Simplebus Color
06 - 2007
NL
D
TECHNIKBLATT
GROUP S.P .A.
E
P
HOJA
FOLHETO
TÉCNICA
TÉCNICO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Comelit FT SBC 02

  • Page 1 TECNICO SHEET TECHNIQUE HANDLEIDING TÉCNICA TÉCNICO FT SBC 02 Videocitofono - cablaggio Simplebus Color Video door entry phone - Simplebus Color cabling Moniteur Vidéo - Câblage Simplebus Color Video deurtelefonie - Simplebus Color -bedrading Video-Gegensprechanlage - Simplebus Color verkabelung Video portero - Cablagem Simplebus Color Vídeo porteiro - Cableado Simplebus Color...
  • Page 2 • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
  • Page 3 FT SBC 02 Descrizione monitor Bravo e informazioni utente. Description of the Bravo monitor and user information. Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: 3-position selector for Call tone/Privacy service. Posizione sinistra: Suoneria volume massimo. Left-hand position: Call tone at maximum volume.
  • Page 4 Art.5702 wordt meegeleverd metde de l’utilisateur FT BRAVO 01. gebruikershandleiding FT BRAVO 01. 14. Récepteur Moniteur (Soulever le récepteur pour commencer la 14. Hoorn van de monitor (de hoorn opnemen om een gesprek te voeren). FT SBC 02...
  • Page 5 FT SBC 02 Wahlschalter Klingelton/Privacy-Funktion mit 3 Stellungen: Selector campainha/serviço Privacy com 3 posições: Linke Stellung: Maximale Lautstärke. Posição à esquerda:Campainha no volume máximo. Mittlere Stellung: Mittlere Lautstärke. Posição central:Campainha no volume médio. Rechte Stellung :Aktivierung Funktion Privacy. Posição à direita : Activação da função Privacy.
  • Page 6 (see variant pag.16) or as contact C. NO. removing jumpers CV3 and CV4. 5 Pushbutton 2 available as standard (factory settings: Self-ignition) 6 3,5” colour screen 7 Brightness adjustment knob (turn counter-clockwise to increase brightness). FT SBC 02...
  • Page 7 FT SBC 02 GENIUS: 10,3cm 10,1cm BRAVO: 10,2cm 11cm 14,4cm 8,1cm 1,4cm 1,4cm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 1 Installazione Staffa Art. 5714C su scatola serie civile 503 (Art. 4517). Fig. 2 Installazione a muro Staffa Art. 5714C con 4 viti a tassello (Utilizzabile eventualmente anche con scatola serie civile 503 Art. 4517 per migliorare il fissaggio della staffa).
  • Page 8 MT/SBC/01. +LED -LED klemmen voor LED's voor verschillende doeleinden. (slechts Bravo) 3. JP1 Jumper voor het programmeren van de grondplaat als hoofd- of secundaire grondplaat. 4. CN1 Connector voor optionele kaarten art. 5733, art. 5734. (slechts Bravo) FT SBC 02...
  • Page 9 FT SBC 02 5. CN2 Connector voor programmeren *. soporte de conexión Art. 5714C mediante el programador Art. 1251/A, para el detalle sobre la función programable y para proceder a la 6. S1 Microswitches voor programmeren van de gebruikerscode. programación del pulsador consultar el Manuel Técnico MT/SB2/02 7.
  • Page 10 é ouvido um único tom de confirmação ao levantar o auscultador. Para activar a função, mantenha premido o mesmo botão durante mais de 6 segundos. Neste caso, é ouvido um duplo tom de confirmação ao levantar o auscultador. FT SBC 02...
  • Page 11 FT SBC 02 Variazione suonerie monitor. Tonveränderung Monitor Changing monitor Call tones. Variaciones tonos de llamada monitor. Programmation sonneries moniteur. Variações da campainha do monitor. Wijzigen beltoon van de monitor. 1 Tenere premuto il Pulsante fino a che non verrà emesso un suono di...
  • Page 12 Comelit Art. 4577 sez. 1 mm (Ø 1,2 mm) 200 m 200 m 60 m 20 m Comelit Art. 4576 - 4578 sez. 0,5 mm (Ø 0,8 mm) 200 m UTP5 cat 5 AWG 24 sez. 0,2 mm Ø 0,5 mm) 80 m...
  • Page 13 FT SBC 02 SB2/AAE Connessione di dispositivi di ripetizione chiamata su staffa Art. 5714C e citofoni Art. 2628 - Art. 2638 . Connection of call repetition devices on bracket Art. 5714C and telephones Art. 2628 - Art. 2638. Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 5714C et sur les combiné parlophoniques Art. 2628 - Art. 2638.
  • Page 14 Raccordement en cascade des moniteurs principaux utilisant Ligação em cascata dos principais monitores com o le même code utilisateur et la même alimentation locale mesmo código de utilizador e alimentação local Cascadeschakeling van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en individuele voeding FT SBC 02...
  • Page 15 FT SBC 02 SB2/AAG Utilizzo LED per usi vari Um die LED für unterschiedliche Funktionen programmieren zu können Using LED for various usages Uso del LED para varios usos Utilisations multiples des voyants Utilização do LED para vários fins De LED gebruiken voor verschillende doeleinden...
  • Page 16 Technical service abroad 0346/750091 (+39) 0346750093 Commerciale Italia Export department Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...