Download Print this page
Vitek Diamond VT-1652 Manual Instruction

Vitek Diamond VT-1652 Manual Instruction

Hide thumbs Also See for Diamond VT-1652:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vt-1652.qxp
04.02.2005
www.vitek-aus.com
9:45
Page 1
MANUAL INSTRUCTION
D D i i a a m m o o n n d d
VT-1652
3
8
13
18
23
28
33
37
41
46
51
56
61
65

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek Diamond VT-1652

  • Page 1 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 1 D D i i a a m m o o n n d d VT-1652 MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com...
  • Page 2 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 2...
  • Page 3: Microwave Oven

    Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 3 ENGLISH MICROWAVE OVEN INSTALLATION 1. Make sure to remove the packing material from the microwave oven. Parts List 1. Protective locks 2. Systematically check the oven for any 2. Window damage. Do not use the oven if the locks or 3.
  • Page 4 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 4 ENGLISH Test: place an empty dish into the microwave SAFETY RULES FOR oven, set the highest power level and heat for PREPARING FOOD IN YOUR 60 seconds. If the dish gets very got, then its use MICROWAVE OVEN Always follow these rules when using electrical is not recommended.
  • Page 5 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 5 ENGLISH defrosting process. The current time setting will “Grill” button Press to set the grill-mode cook time. The erased microwave oven maximum cook time is 99 min. 99 sec. disconnected from AC power. “Combination 1&2” button “Memory”...
  • Page 6 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 6 ENGLISH projects high temperatures directly onto your Choosing express-programs food food. preparation Press the “EXPRESS” button the necessary Let’s say you want to cook some food in grill amount of times to choose one of the 4 mode for 40 minutes.: microwave cooking programs by time: 1.
  • Page 7 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 7 ENGLISH prepare separate portions of food or for cooking Frequency 2450 MHz eggs. Volume 17 liters Depending on the amount of food to be Diameter of rotating prepared, pour water into the steamer (no more glass tray 270 mm than 0.5 liters);...
  • Page 8 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 8 DEUTSCH MIKROWELLENOFEN INSTALLATION 1. Überzeugen Sie sich, dass das ganze Packmaterial aus dem Mikrowellenofen Benennung der Elemente entfernt ist. 1. Schutzschlösser 2. Systematisch prüfen Sie den Ofen zwecks der 2. Sehfensterchen Störung. Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn 3.
  • Page 9 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 9 DEUTSCH c) Ändern Sie die Lage des Ofens in bezug auf Beispiel, Würstchen, Eigelb, Hühnerleber, diese Geräte; Tomaten und Kartoffeln muss man mit Gabel d) Schalten Sie den Mikrowellenofen in andere durchstechen. Steckdose ein, um gegenseitigen Einfluss der 11.
  • Page 10 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 10 DEUTSCH der Zeit des Auftauens. Anmerkung: die Funktion Knopf " Microwave " "CANCEL" hebt die aktuelle Zeit nicht auf. Drücken Sie für die Einstellung der Zeit der Mikrowellenzubereitung der Nahrung. Maximale Zeit der Zubereitung 99 Minuten 99 Sec. Knopf "...
  • Page 11 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 11 DEUTSCH 2. Drücken Sie auf den Knopf “ 1 MIN ” 6 Male. Einstellung der Zeit, wonach die Zubereitung 3. Drücken Sie auf den Knopf " START ". Nahrung nach eingegebenen Im Laufe des Auftauens werden 2 Tonsignale Programm beginnt.
  • Page 12 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 12 DEUTSCH Dafür: Für Aufhebung Betriebsart 1. Drücken Sie auf den Knopf " Cancel ". Blockierung: 2. Stellen Sie die Zeit des Auftauens des Drücken Sie gleichzeitig auf die Knöpfe “ 10 MIN Nahrungsmittels (siehe oben) ein. ”...
  • Page 13: Инструкции По Заземлению

    Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 13 ÐÓÑÑÊÈÉ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ УСТАНОВКА 1. Убедитесь, что весь упаковочный материал Наименование элементов удалён из микроволновой печи. 1. Защитные замки 2. Систематически проверяйте печь на предмет 2. Окно поломки. Не пользуйтесь печью, если 3. Вентиляционные отверстия сломан...
  • Page 14 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 14 ÐÓÑÑÊÈÉ г) включите микроволновую печь в другую куриную печень, помидоры и картофель розетку, чтобы исключить взаимное влияние нужно протыкать вилкой. приборов друг на друга. 12. Используйте только специально предназначенную для микроволновой печи ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ кухонную...
  • Page 15 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 15 ÐÓÑÑÊÈÉ время должно быть установлено перед Панель управления программированием функции “PRE-SET”. Дисплей На дисплее отражается текущее время, информация о времени приготовления, уровне Кнопка “Cancel” мощности и индикация работы печи. Нажмите для отмены предварительно установленного уровня мощности, программы приготовления...
  • Page 16 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 16 ÐÓÑÑÊÈÉ 3. Нажмите кнопку “Power” 3 раза. Допустим, Вы хотите разморозить 600 г. 4. Нажмите кнопку “Start”. креветок: Примечание: при установке уровня мощности 1. Нажмите кнопку “WEIGHT DEFROST” 3 100% 3-й шаг не обязателен. раза, при...
  • Page 17 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 17 ÐÓÑÑÊÈÉ 2. Установить определенный уровень Для отмены режима блокировки: мощности. Нажмите одновременно кнопки “10 MIN” и “1 3. Приготовить пищу, используя гриль. SEC”. При этом прозвучит сигнал и с дисплея исчезнет индикатор “LOCK”. Для этого: 1.
  • Page 18 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 18 FRANÇAIS FOUR À MICRO ONDES INSTALLATION 1. Assurez vous que tout le matériel d’emballage est sorti du four à micro ondes. Désignation des éléments 2. Contrôlez régulièrement l’état du four. 1. Verrous de sécurité N’utilisez pas le four en cas 2.
  • Page 19 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 19 FRANÇAIS a) fermez solidement la porte du four à surface du récipient se chauffe. Sortez les micro ondes; récipients avec précautions pour éviter des b) changez l’emplacement de l’antenne brûlures. réceptrice du poste radio ou TV; 9.
  • Page 20 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 20 FRANÇAIS Le temps actuel doit être introduit avant la Panneau de commande programmation au régime “PRE SET”. Écran de visualisation L’écran indique la durée de cuisson, le niveau Touche “Cancel” de puissance, les témoins de fonctionnement et Pressez cette touche pour annuler les régimes le temps actuel.
  • Page 21 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 21 FRANÇAIS Pendant la décongélation un double signal Note: si vous Sélectionnez 100% de puissance sonore vous informera vous devez le 3 ème pas n’est pas obligatoire. retourner l’aliment décongelé. Si le poids du produit à décongeler dépasse les Réglage du temps du début de cuisson valeurs indiquées dans le tableau le four ne selon le programme choisi...
  • Page 22 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 22 FRANÇAIS 5. Programmez les paramètres nécessaires Nettoyage pour la cuisson de la nourriture au régime de Déconnectez le four du secteur. Nettoyez les gril. surfaces intérieures du four avec un détergent 6. Pressez la touche “Start”. doux, rincer et essuyez à...
  • Page 23 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 23 ITALIANO del genere rivolgetevi al centro di assistenza FORNO A MICROONDE tecnica. 3. Il forno deve essere apoggiata sulla superficie Descrizione generale piana e stabile. 1. Lucchetti di protezione 4. Non installate il forno vicino ai fonti di calore e 2.
  • Page 24 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 24 ITALIANO AVVERTENZA: Per diminuire il rischio di ustione, Le microonde si riflettono dalla stoviglia in metallo scossa elettrica, incendio oppure l’effetto e, di conseguenza, non raggiungono il cibo. dell’energia a microonde è necessario: Vetro, porcellana, cartone e ceramica provvedono 1.
  • Page 25 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 25 ITALIANO Pulsante “Weight defrost” Pulsante “Memory” Viene premuto per decongelare uno dei 3 tipi di Usate il pulsante “MEMORY” per programmare il prodotti: carne, pollame, frutti di mare. Dopo aver processo di preparazione del cibo che consiste scelto il tipo ed il peso del prodotto il tempo di dai passi diversi: decongelamento, preparazione decongelamento ed il livello di potenza vengono...
  • Page 26 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 26 ITALIANO Per esempio, Voi volete preparare il cibo nel Selezione del programma di preparazione regime di grill durante 40 min.: rapida 1. Premete il pulsante “GRILL”. Premete il pulsante “EXPRESS” il numero di volte 2. Premete il pulsante “10 MIN” 4 volte. necessario per scegliere uno dei 4 programmi 3.
  • Page 27 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 27 ITALIANO singole porzioni del cibo o per la preparazione Frequenza 2450 MHz della frittata. Volume 17 litri Secondo la quantita’ degli alimentari che bisogna Tavolo di vetro rotante diametro 270 mm preparare, versate l’acqua nella coppa della Peso del forno: 15,1 kg vaporiera (non piu’...
  • Page 28: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 28 ESPA Ñ O L 2. Controle regularmente que el horno no HORNO A MICROONDAS presente fallas. No use el horno si sus trabas o la puerta están rotas o el interior Descripción de las partes del horno está...
  • Page 29 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 29 ESPA Ñ O L 11. Use sólo utensilios aptos para INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE microondas. LA COCCION DE ALIMENTOS EN EL HORNO A MICROONDAS Prueba de resistencia: coloque un recipiente Al usar los electrodomésticos siga al pie de la vacío en el horno a microondas, estableciendo letra las siguientes instrucciones.
  • Page 30 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 30 ESPA Ñ O L Tecla “Microwave” Tecla “Start” Se pulsa para establecer el tiempo de cocción Se pulsa para comenzar la cocción o la por microondas. El tiempo máximo de cocción descongelación según programa es de 99 min. 99 seg. establecido.
  • Page 31 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 31 ESPA Ñ O L 3. Establezca programa cocción Grill deseado. Esta función sirve para dorar bien trozos de 4. Pulse la tecla “START”. carne, pescado, pollo, patatas. Usando este Observación: compruebe que la hora actual ha modo de cocción las altas temperaturas del sido previamente ajustada.
  • Page 32 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 32 ESPA Ñ O L Potencia de salida 700 W Función de cocción a vapor 2450 МHz Frecuencia Con el horno se suministra accesorios de vajilla Capacidad 17 litros de plástico para cocción a vapor (10). Usted Plato giratorio de vidrio 270 mm de diámetro también puede usar el recipiente de plástico...
  • Page 33 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 33 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА qÓÖ×ÇÉË×Ë ÉÞÕ×ÆÝÇ×Ç ÖË ×ÇÉÇ ÉÞÉ Ø¾ÕÒÇ×Ç ±Ç×Ó ÖÞËÊÎÒÎ×Ë ÌÐËÈÓÉË×Ë ÒÇ ÓÖ×Ç Ö ÎÍÊÇ×ÎÒÎ×Ë ÒÇ ×ÇÉÇ×Ç Наименование на елементите ¾ÈËÊË×Ë ÖË ÛË ×Æ Ë ÔÕÇÉÎÐÒÓ ¾Ö×ÇÒÓÉËÒÇ ÒÇ ÕÓбÓÉÎÆ iÇÝÎ×ÒÎ ÍDZÐâÛÇбΠÔÕÞÖ×ËÒ Î ÛË ÔÕÞÖ×ËÒÞ× ÖË ÒÇÑÎÕÇ ÉÞ×ÕË É qÕÓÍÓÕËÚ...
  • Page 34 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 34 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ’ oË ÖÞÙÕÇÒÆÉÇÏ×Ë ÔÕÓʾ±×Î ÉÞÉ ÑαÕÓÉÞÐÒÓÉÇ×Ç Бутон “Microwave” ؾÕÒÇ oÇ×ÎÖÒË×Ë ÍÇ ¾Ö×ÇÒÓÉÆÉÇÒË ÒÇ ÉÕËÑË ÍÇ ÑαÕÓÉÞÐÒÓÉÓ tËÛÒÓÖ×Î Î ÊÕ¾’Ç ÙÕÇÒÇ ÔÕËÊÒÇÍÒÇÛËÒÇ ÍÇ ÕË×ÓÔÐÆÒË ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÒÇ ÙÕÇÒÇ ×ÕÆÈÉÇ ÊÇ ÈÞÊÇ× ÖÐÓÌËÒÎ É Ó×ÉÓÕËÒÎ ÖÞÊÓÉË nDZÖÎÑÇÐÒÓ ÉÕËÑË ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ä  ÑÎÒ  Ö l¾ÙÒËÒÖ±Î×Ë...
  • Page 35 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 35 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Експлоатация на фурната oÇ×ÎÖÒË×Ë È¾×ÓÒÇ ¶67$57· Звуков сигнал qÕÎ ÉÖÆ±Ó ÒÇ×ÎÖ±ÇÒË ÒÇ È¾×ÓÒÇ ÒÇ ÔÇÒËÐÇ ÍÇ ¾ÔÕÇÉÐËÒÎË Автоматично размразяване на продукти dÎË ÑÓÌË×Ë ÊÇ Û¾Ë×Ë ÖÎ’ÒÇÐ qÕËÊÎ ÕÇÍÑÕÇÍÆÉÇÒË ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î ÓÈÞÕÒË×Ë ÉÒÎÑÇÒÎË ÒÇ Установяване на текущо време ÔÕËÊÖ×ÇÉËÒÇ×Ç...
  • Page 36 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 36 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Забележка: В процеса на приготвяне на храна по Производителят си запазва правото да изменя установената програма на дисплея ще се появят характеристиките на приборите без предварително индикаторите “1st” или “2 st” в зависимост от етапа, на уведомяване.
  • Page 37 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 37 MAGYAR MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 10 cm es szabad távolságot a készülék hátuljánál, és 5 5 cm es távolságot a készülék oldalainál. Tartozékok megnevezése 6. Ne használja a mikrohullámú sütőt az üvegtányér nélkül. Megfelelő módon helyezze be az 1.
  • Page 38 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 38 MAGYAR 5. Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett mikrohull használhatják a készüléket. ámú igen 6. A sütőtérben bekövetkező gyulladások műanyag elkerüléséhez tartsa be a következő szabályokat: papír igen a) Ne süsse túl az ételt. Figyelmesen ellenőrizze a termék készüléket, ha a főzést/sütést gyorsító...
  • Page 39 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 39 MAGYAR “Cancel” gomb Express főzési program kiválasztása Nyomja előzetesen beállított Nyomja meg az “EXPRESS” gombot annyiszor, teljesítményfokozat, főzési program vagy felolvasztási ahányszor az idő szerint beállított főzési programhoz idő törléséhez. Megjegyzés: a “CANCEL” funkció nem szükséges: törli az aktuális időt.
  • Page 40 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 40 MAGYAR 2. mód (55% mikrohullámú kezelés + 45% grillezés) – A mikrohullámú sütő leállítása főzés közben omlett, sült burgonya és szárnyasok készítéséhez. A sütő leállításához egyszerűen nyissa ki az ajtót. A Tegyük fel, hogy ön 25 percre szeretné beállítani a 2. főzési folyamat folyatatásához zárja be a zárja be az kombinált üzemmódot: ajtót és nyomja meg a “Start”...
  • Page 41 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 41 SRBSKI 2. Povremeno proveravajte peć da nema MIKROVALNA PEĆ oštećenja. Ne koristite peć ako je pokidana kopča, vrata ili ima oštećenje u unutrašnjosti Nazvanje elemenata peći. Ako ima takvih oštećenja obratite se u 1. Zaštitne kopče servisni centar.
  • Page 42 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 42 SRBSKI mikrovalnog zračenja,potrbnoje tačno slediti Mikro talasi se odbiljaju od metalne posude i upotama: zato ne dolaze do namernica. 1. Pažljivo pročitajte upustvo za upotrebu pre Staklo, porcelan, karton i keramika obezbeđuju uključivanja aparata. brzo prodiranje elektro magnetskih talasa. 2.
  • Page 43 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 43 SRBSKI Dugme «Weight defrost» Dugme «Memory» Pritisnite za odmrzavanje jednog iz tri tipa Koristeći dugme «Memory» za programiranje namernica: mesa, peradi, morskih plodova. Kod procesa pripremanja namernica, koji ima izbora kategorije i težine namernice vreme nekoliko etapa: odmrzavanje, pripremanje odmrzavanja i nivo snage namešta se namernica u mikrovalnoj peći, kombinirani...
  • Page 44 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 44 SRBSKI se širi neposredno na namernice kroz kvarcne Izbor ekspres programa za pripremanje cevi. namernica Naprimer vi želite pripremiti namernice u režimu Pritisnite dugme «EXPRESS» koliko je puta roštilj u toku 40 minuta: potrebno da bi izabrali jedan iz 4 programa 1.
  • Page 45 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 45 SRBSKI Vi možete koristiti plastičnu zapreminu i za Frekvencija: 2450 MHz 17 litre podgrevanje namernica 1 g ili 2 specijaliteta. Obim: Gornju čašu sa posudom možete koristiti za Stakleni okretajući se stolić: prečnik 270 mm pripremanje odvojenih porcija...
  • Page 46 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 46 POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA USTAWIENIE 1. Upewnić się, iż całe opakowanie zostało usunięte z kuchenki mikrofalowej. Opis urządzenia 2. Systematycznie sprawdzać, czy kuchenka 1. Ochronne zamki nie jest zepsuta. Nie używać kuchenki, jeśli 2. Okienko zepsuty jest zamek, drzwiczki lub jeśli 3.
  • Page 47 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 47 POLSKI b) Ponownie ustawić antenę radioodbiornika Ostrożnie wyjąć naczynie, unikając lub telewizora; poparzenia. c) Zmienić położenie mikrofalówki w stosunku 9. Nie smażyć produktów w kuchence. do owych urządzeń; 10.Nie przygotowywać jajek w skorupce. Inne d) Włączyć mikrofalówkę do drugiej wtyczki, rodzaje produktów ze skórką, na przykład aby nie dopuścić...
  • Page 48 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 48 POLSKI SET” będzie miga do nastąpienia ustawionego Panel sterowania czasu. Uwaga: Bieżący czas powinien być Display ustawiony przed programowaniem funkcji Na displayu jest pokazany czas bieżący, czas „PRE SET” . przygotowania potraw, poziom mocy, lampka kontrolna pracy.
  • Page 49 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 49 POLSKI 1. Nacisnąć przycisk “Microwave”. Przykład: Przypuśćmy chcecie rozmrozić 600 g 2. Nacisnąć przycisk “1 MIN” 5 razy. krewetek. 3. Nacisnąć przycisk “Power” 3 raz. 1. Nacisnąć przycisk “WEIGHT DEFROST” 3 4. Nacisnąć przycisk “Start”. razy, na displayu pojawi się...
  • Page 50 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 50 POLSKI Zatrzymanie kuchenki w czasie procesu W tym celu: przygotowania potrawy 1. Nacisnąć przycisk „Cancel” 2. Ustawić czas rozmrażania produktu (Patrz W celu zatrzymania wystarczy otworzyć wyżej) drzwiczki. Aby kontynuować proces 3. Ustawić pożądany poziom mocy za pomocą przygotowania potrawy, nacisnąć...
  • Page 51: Mikrovlnná Trouba

    Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 51 È E S K Ý MIKROVLNNÁ TROUBA 2. Periodicky kontrolujte, zda nedošlo k poškození přístroje. Dojde li k poškození Součásti přístroje zámků, dvířek nebo součástí uvnitř trouby, nepoužívejte ji. Při poškození se obraťte na 1. Bezpečnostní zámky servisní...
  • Page 52: Ovládací Panel

    Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 52 È E S K Ý BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PŘÍPRAVĚ maximální výkon. Jestliže se nádoba silně zahřeje, nedoporučujeme ji používat. JÍDLA V MIKROVLNNÉ TROUBĚ Při používání elektrických přístrojů pro Nádobí pro mikrovlnnou troubu domácnost dodržujte následující pokyny. VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko popálení, K použití...
  • Page 53 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 53 È E S K Ý kdy se připravuje nebo rozmrazuje jídlo. Tlačítko “Grill” Odpojíte li troubu zdroje napájení, Stiskněte nastavení doby grilování. nastavení běžného času zmizí. Maximální doba přípravy 99 min 99 s. Tlačítko “Memory” Tlačítko “Combination 1&2”...
  • Page 54 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 54 È E S K Ý 1. Stiskněte tlačítko “GRILL”. Volba expresního programu přípravy jídla 2. Stiskněte tlačítko “10 MIN” čtyřikrát. Stiskněte tlačítko “EXPRESS” tolikrát, kolikrát 3. Stiskněte tlačítko “START”. je potřeba, abyste vybrali jeden ze čtyř programů...
  • Page 55 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 55 È E S K Ý Použíjte mikrovlnný režím zpracování potravin, Záruka příkon a čas zpracování závisí na druhu a Podrobné záruční podmínky poskytne množství potravin, je také třeba se počítat prodejce přístroje. Při uplatňování nároků s časem nutným pro uvaření...
  • Page 56 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 56 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ УСТАНОВКА 1. Переконайтеся, що весь пакувальний Найменування елементів матеріал вилучений із мікрохвильової печі. 1. Захисні замки 2. Систематично перевіряйте піч на предмет 2. Вікно поломки. Не користуйтеся піччю, якщо 3. Вентиляційні отвори зламано...
  • Page 57 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 57 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ г) включіть мікрохвильову піч в іншу розетку, 11. Використовуйте тільки спеціально щоб виключити взаємний вплив приладів призначений для мікрохвильової печі один на одного. кухонний посуд. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ГОТУВАННІ ЇЖІ Тест: помістіть порожній посуд у В...
  • Page 58 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 58 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Кнопка “Microwave” Кнопка “Start” Натисніть для установки часу мікрохвильового Натисніть, щоб почати процес готування або готування їжі. розморозки їжі по заданій програмі. Максимальний час готування - 99 хв. 99 с. Кнопка “Clock” Натисніть для установки...
  • Page 59 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 59 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Примітка: упевніться, що поточний час був поки Ви не натиснете кнопку “CANCEL” або не установлена раніше. відкриєте двері печі. Гриль Після завершення необхідних установок індикатор “PRE-SET” буде мигати в період Використовується для готування добре чекання...
  • Page 60 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 60 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Функція пароварки Частота 2450 МГц У комплект печі входить набір пластикового Об'єм 17 літрів посуду для готування їжі на парі (10). Ви Скляний поворотний стіл діаметр 270 мм можете також використовувати пластикову Вага печі: 15,1 кг.
  • Page 61 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 61 ÁÅËÀÐÓÑÊI МІКРАХВАЛЁВАЯ ПЕЧКА 6. Не выкарыстоўвайце печку без шклянога падноса. Устанаўлівайце паднос і іншыя Найменне элементаў прыстасаванні правільна. 1. Абаронныя замкі 7. Змясціце паднос, які круціцца, у печку, 2. Вакно сумясціце пазы восі з выступамі на падносе, 3.
  • Page 62 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 62 ÁÅËÀÐÓÑÊI а) Не перасмажвайце ежу. Уважліва сачыце за Кухонная так не не прыбором пры выкарыстанні папяровых, папера пластыкавых альбо іншых матэрыялаў. металічны не так не б) Здыміце замацоўваючую провалаку з папяровых і пластыкавых пакетаў перад тым, як змясціць іх Панель...
  • Page 63 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 63 ÁÅËÀÐÓÑÊI Кнопка “Start” 30 секунд……….2 разы 2 мінуты………4 разы Націсніце, каб пачаць працэс гатавання альбо Пры выбары экспрэс-праграмы гатавання ежы размарозкі ежы па зададзенай праграме. аўтаматычна ўстанаўліваецца ўзровень магутнасці роўны 100%. Кнопка “Clock” Дапусцім, Вы жадаеце гатаваць ежу на працягу 1 Націсніце...
  • Page 64 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 64 ÁÅËÀÐÓÑÊI 3. Націсніце кнопку “START”. Чышчэнне Адключыце печку ад сеткі. Пратрыце ўнутраныя Устаноўка праграмы гатавання ежы паверхні мяккім ачышчальным сродкам, спаласніце Вы можаце задаць любую паслядоўнасць працэса і вытрыце насуха мяккай тканінай. Вымыйце столік, гатавання ежы. Дапусцім, Вы хочаце: які...
  • Page 65 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 65 ‫وو‬ ‫ن ا‬ ‫ز أو‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫آ ا‬ ‫إذا آ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ت ا ر‬ ‫ا‬ ‫و د ا‬ ‫ء ا‬ ‫أ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫راد‬ ‫ا ّة‬ ‫ز راد‬ ‫وو‬ ‫ام ن ا‬ ‫ا‬ ‫ت...
  • Page 66 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 66 “CANCEL” ‫ا ر‬ Grill “Start” ‫ا ر‬ “Clock” ‫ا ر‬ “Memory” ‫ام ا ن‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ “6:00” «CLOCK» ‫أزرار ا ر م‬ CANCEL “1 MIN” «CLOCK» " ‫ا ر‬ “Microwave «CLOCK» ‫ا ر‬ “Grill” “Microwave”...
  • Page 67 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 67 ‫ة‬ ‫ا‬ ‫إذا ا اد ا ا‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫د‬ ‫ل‬ ‫إذا ا اد ا ا‬ ‫ا ر‬ “Cancel” ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ة ا ذا‬ “JET DEFROST” ‫ات وا ر‬ ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ا ر‬ ‫ا‬...
  • Page 68 Vt-1652.qxp 04.02.2005 9:45 Page 68...