Table Of Contents - JUKI MO-654DE Instruction Manual

2-needle, 2/3/4-thread overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-654DE:
Table of Contents

Advertisement

Contents / Indice / Sommaire / Indice
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Details of the machine ............................... 1,2
• Accessories ..................................................... 2
Assembling thread stand ........................... 3,4
• Attaching the foot controller ........................... 5
• On/Off of the power/light switch ...................... 5
Operation and function
• Handwheel (Pulley) ........................................ 6
• Presser foot lifter ............................................. 7
• Changing the presser foot ............................... 7
• Raising the upper knife ................................... 8
• Lower knife adjusting knob ............................. 8
• Stitch length adjusting knob ........................... 9
• Differential feed adjusting knob ...................... 9
Detalles de la máquina .............................. 1,2
• Accesorios ....................................................... 2
Ensamble del soporte del hilo ................ 3,4
Preparación de la máquina
alimentación/lámpara: .................................... 5
Operación y función
• Volante de mano (Polea) ............................... 6
enlazador ........................................................ 6
• Elevador del pie prensatelas .......................... 7
del cuchillo ..................................................... 8
• Accessoires ..................................................... 2
Installation de la machine
arrêt du moteur/éclairage ............................... 5
• Volant (Poulie) ............................................... 6
boucleur .......................................................... 6
• Releveur de pied presseur .............................. 7
• Changement du pied presseur ....................... 7
différentiel ....................................................... 9
Dettagli della macchina ............................. 1,2
• Accessori ......................................................... 2
Preparazione della macchina
Messa in servizio della macchina
• Volantino (puleggia) ...................................... 6
stoffa ............................................................... 6
• Leva alzapiedino ........................................... 7
• Sostituzione del piedino ................................ 7
• Alzare il coltello superiore .............................. 8
• Changing the needles .................................. 11
Threading
• Preparation .................................................... 12
• 1. Upper looper thread (Blue) ....................... 13
• 2. Lower looper thread (Red) ........................ 14
• 6 mm wide 3-thread Overlocking .................. 17
Trial sewing
Adjusting the thread tension ................. 20,21
Roll hemming .......................................... 22,23
sobreorillado ................................................... 10
prensatelas ...................................................... 10
• Modo de cambiar las agujas ......................... 11
Enhebrado
• Preparación .................................................... 12
(amarillo) ......................................................... 16
Sobreorillado de 3 hilos
• 6 mm anchura sobreorillado de 3 hilos ......... 17
Cosido de prueba
cosido de prueba. .......................................... 19
Dobladillado de rollo .............................. 22,23
• Sélecteur de largeur d'overlock .................... 10
presseur .......................................................... 10
• Changement des aiguilles ............................ 11
Enfilage
• Préparation .................................................... 12
• 3. Fil d'aiguille droite (vert) ........................... 15
• 4. Fil d'aiguille gauche (jaune) ..................... 16
Overlock à 3 fils
• 4 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
• 6 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
2/3 fils ............................................................... 18
Réglage de la tension du fil ................... 20,21
Roulottage ................................................. 22,23
sopraggitto ...................................................... 10
• Sostituzione degli aghi ................................. 11
Infilatura
• Preparazione .................................................. 12
• 3. Infilatura ago destro (verde) ...................... 15
Overlock (sopraggitto) a 3 fili
Convertitore per 2/3 fili ................................ 18
Prova di cucitura
Orlo arrotolato ........................................... 22,23
Sewing in tape ............................................... 24
*
......................................... 25
*
...................................................... 26
Unpicking seams ......................................... 26
Securing seams ............................................ 28
Maintenance
• Changing the knife ....................................... 29
• Replacing the bulb ....................................... 30
• Cleaning and lubricating .............................. 30
Specifications ................................................. 33
Optional Accessories ............................... 34
Please note:
MO-654 is not equipped with differential feed. All
points relating exclusively to MO-654DE are
marked with the symbol *.
Cosido en cinta ............................................. 24
*
............................... 25
*
.................................................... 26
Deshacer puntos .......................................... 26
Mantenimiento
• Cambio de la cuchilla .................................. 29
• Modo de cambiar la lámpara ....................... 30
• Limpieza y engrase ...................................... 30
de que usted pida ayuda ........................... 31
Especificaciones ......................................... 33
Accesorios opcionales ............................... 34
S'irvase tener presente lo siguiente:
El MO-654 no está equipado con transporte
diferencial. Todos los puntos relacionados
exclusivamente con MO-654DE están marcados
con el símbolo *.
Pose de bande de renfort ........................ 24
*
......................................................... 26
Découdre une couture ................................ 26
Fil cassé en cours de travail ..................... 27
Entretien
• Remplacement du couteau .......................... 29
• Remplacement de l'ampoule ....................... 30
• Nettoyage et huilage .................................... 30
Avant d'appeler le mécanecien ................ 32
Caractérsteques techniques ..................... 33
Accessoires spéciaux ............................... 34
NOTES:
Le modèle MO-654 n'est pas équipé de
l'entraînement différentiel.
Les indications portent la marque
qu'elles ne concernent que le modèle MO-654DE.
Applicazione di un nastro ........................... 24
*
.............................. 25
*
................................................. 26
Come assicurare la cucitura .................. 28
Manutenzione
• Sostituzione del coltello ............................... 29
• Sostituzione della lampadina ....................... 30
• Pulizia e lubrificazione ................................. 30
Difetti e misure correttive ............................ 32
Dati tecnici ...................................................... 33
Accessori opzionali ...................................... 34
NOTA:
MO-654 Non e dotata di trasporto differenziale
Tutte le caratteristiche relatve alla macchina tipo
MO-654DE sono contrassegnate dal simbolo *.
*
...... 25
*
chaque fois

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mo-654

Table of Contents