Pentair OMNIFILTER OM34K Installation Instructions Manual

Pentair OMNIFILTER OM34K Installation Instructions Manual

Water softening system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800-279-9404 www.OMNIFILTER .com
Tools and Fittings Required
• Pipe Cutter
• Tubing Cutter
• File
• Pliers
• Tape Measure
• Soldering Tools
• Lead Free Solder
• Bucket
• Towel
• PTFE Pipe Tape
• Adjustable Wrench
• Tube 100% Silicone Grease
Tested and Certified by WQA to NSF/
ANSI Standard 44 & 372 for softener
performance & lead free compliance and
CSA B483 .1 .
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800-279-9404
OM34K and OM40K
Water Softening System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-20
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
OM34K and OM40K
Sistema de ablandamiento de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 21-38
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
OM34K and OM40K
Système d'adoucissement d'eau
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 39-56
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51
Herramientas y accesorios
necesarios
• Sierra para cortar tuberías
• Cortatubos
• Lima
• Pinzas
• Cinta métrica
• Herramientas para soldar
• Soldador libre de plomo
• Cubeta
• Toalla
• Cinta de PTFE para tubería
• Llave ajustable
• Tubo de grasa 100% de silicona
Probado y certificado por la WQA
según la norma 44 y 372 de NSF/ANSI
por el desempeño del suavizador y el
cumplimiento del no contenido de plomo
y CSA B483 .1 .
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800-279-9404
Outils et accessoires requis
• Coupe-tuyau
• Coupe-tube
• Lime
• Pince
• Mètre ruban
• Outillage de brasage
• Brasure sans plomb
• Seau
• Serviette
• Ruban pour tuyau en PTFE
• Clé ajustable
• Graisse de silicone à 100 %
pour tube
Testé et certifié par WQA conforme
à la norme 44 et à la norme 372 de
NSF/ANSI pour la perfomance des
adoucisseurs et pour la conformité à
l'exemption de plomb et CSA B483 .1 .
Pour de tout autre renseignement concernant
le fonctionnement, l'installation ou l'entretien:
Appelez le service client OMNIFILTER en
composant le: 800-279-9404

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair OMNIFILTER OM34K

  • Page 1 OM34K and OM40K Water Softening System INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-20 Repair Parts .
  • Page 2: Table Of Contents

    TROUBLESHOOTING ............17 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC LIMITED WARRANTY .
  • Page 3: Equipment Installation

    EQUIPMENT INSTALLATION • When filling media tank, do not open water valve General Warnings And Safety Information completely . Fill tank slowly to prevent media from exiting Electrical the tank . There are no user-serviceable parts in the AC adapter, motor, •...
  • Page 4 EQUIPMENT INSTALLATION continued 25.36in From Regenerant Tank 644.23mm 8.75in 222.25mm 4.00in 101.60mm 15.00in 15.00in 381mm 381mm BRINE/SLOW RINSE REPRESSURIZE SERVICE BACKWASH Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 To Regenerant Tank 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm FAST RINSE BACKWASH FAST RINSE BRINE REFILL Cycle 4 Cycle 5 Cycle 6...
  • Page 5 EQUIPMENT INSTALLATION continued Outdoor Locations CAUTION! It is recommended that the system be installed indoors . When the water conditioning system must be installed outdoors, REMOVE BRINE TANK SLOWLY several items must be considered . • Moisture — The valve and controller are rated for NEMA 3 locations .
  • Page 6 EQUIPMENT INSTALLATION continued Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet Hot Water Outlet Water Heater Laundry Tubs Pump Meter Floor Drain Figure 3 Standard Basement Before Installation . Cold Water Lines Shown Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet...
  • Page 7 EQUIPMENT INSTALLATION continued Grounding the Plumbing IMPORTANT: The bypass valve is shipped to you in the bypass position (Figure 7 Bypass Operation). When the It is important that the plumbing system be electrically valve is in bypass water will not enter the softening tank. grounded .
  • Page 8 EQUIPMENT INSTALLATION continued The bypass assembly connects to the water system by means 4 . Where the drain line is elevated but empties into a drain of a connector assembly . The connector is secured to the below the level of the control valve, form a 7-inch (18-cm) plumbing and then inserted into the bypass .
  • Page 9: Control Operation & Layout

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Electrical Connection WARNING: This valve and control are for dry location use only unless used with a Listed Class 2 power supply suitable for outdoor use. Overflow Salt Line Opening Connection The controller operates on 12-volt alternating current power supply .
  • Page 10: Programming

    CONTROL OPERATION & LAYOUT continued 2 . Pick the salt setting - If you had your water tested, the hardness is described as grains per gallon . Use this Display number to help select the HC or HE setting . The controller Regen Salt starts (defaults) with the HC (high capacity) setting .
  • Page 11: Automatic Recharge

    AUTOMATIC RECHARGE The OM34K and OM40K use an internal water meter that counts the gallons used . When the recharge setpoint (gallons of water treated) is reached, the unit will recharge . The setpoint depends on the capacity setting used (HE or HC) and the hardness of the water .
  • Page 12: Start-Up

    CYCLE DEFAULTS TABLE continued OM34K Recharge Cycle Requirements: C . Allow water to run to drain until the water runs clear from the drain line . This purges any debris from the Minimum Salt/ Maximum Salt/ media bed . Capacity Capacity D .
  • Page 13: System Disinfection

    SYSTEM DISINFECTION ACCESSING HISTORY VALUES The control features a review level that displays the operation Disinfection Of Water Softeners history of the system . This is a great troubleshooting tool for The materials of construction of the modern water softener the control valve .
  • Page 14: Tank Assembly

    TANK ASSEMBLY Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..4001884 ..Resin Tank Assy, 9 x 48, OM34K .
  • Page 15: Valve Assembly

    VALVE ASSEMBLY Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..4001883 ..Valve Assembly, 368, OM34K .
  • Page 16: Brine Well Assembly Ch15675

    BRINE WELL ASSEMBLY CH15675 Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Brine Well Assembly A .
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 706 Control - Error Codes Problem Possible Cause Solution Err 1 is displayed . Program settings have been corrupted . Press any key . If Err 1 does not clear, replace control . Err 3 is displayed . Control does not detect the camshaft position and is Wait until the control returns to the service position .
  • Page 18 TROUBLESHOOTING continued Flapper Positions When the control cover is removed the flappers and camshaft are visable (Figure 18) . Injector Refill Control Figure 18 18 •...
  • Page 19: Pentair Residential Filtration, Llc

    Water Softener Pentair Residential Filtration, LLC (hereinafter “PRF”) warrants to the original owner, that under normal use: Fiberglass mineral tanks and brine tanks for water softeners will be free from material defects in materials and workmanship for ten (10) years from the date of purchase .
  • Page 20: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Model OM34K OM40K Maximum Rated Service Flow (gpm) 9 .6 10 .7 (W/upper collector) Pressure Drop at Rated Service Flow Rate (gpm) 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 Rated Capacity (grains @ lbs . of salt) 34,433 @ 16 .7 41,386 @ 20 .0 Rated Efficiency (grains/lb.
  • Page 21: Introducción Al Manual

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS ....... . .35 GARANTÍA LIMITADA DE PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC .
  • Page 22: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO No utilice sales descongelantes, en bloques ni en rocas . Advertencias generales e información Respete los códigos locales y estatales para realizar de seguridad Eléctricas pruebas del agua . No utilice agua con contaminación No contiene piezas que el usuario pueda reparar en el microbiológica o de calidad desconocida .
  • Page 23 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) 25.36in Del tanque regenerador 644.23mm 8.75in 8.75in 222.25mm 222.25mm 4.00in 4.00in 101.60mm 101.60mm 15.00in 15.00in 381mm 381mm SERVICIO RETROLAVADO SALMUERA/ENJUAGUE LENTO REPRESURIZACIÓN Ciclo 3 Ciclo 1 Ciclo 2 Al tanque regenerador 50.51in 1283.07mm 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm ENJUAGUE RÁPIDO RETROLAVADO...
  • Page 24 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) CAUTION! Ubicaciones en exteriores REMOVE BRINE TANK SLOWLY Se recomienda instalar el sistema en el interior . Cuando un sistema de acondicionamiento de agua deba instalarse en exteriores, se deben tener en cuenta diversos aspectos . •...
  • Page 25 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Tina Lavabo Inodoro Cocina Grifo Grifo exterior exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Tinas para lavandería Bomba medidor Drenaje del suelo Figure 21 Sótano estándar antes de la instalación . Se muestran las tuberías de agua fría Tina Lavabo Inodoro...
  • Page 26 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Control de flujo de la tubería de drenaje WARNING: Si soldará las tuberías por condensación, no conecte los adaptadores al tubo de Es necesario instalar el control de flujo de la tubería de drenaje desviación hasta que las tuberías se (Figura 22) .
  • Page 27 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Introduzca el conector dentro del tubo de desviación con 8 . Asegure el extremo de descarga de la tubería de drenaje firmeza. Presione el sujetador en su posición. Asegúrese para evitar que se mueva . de que el sujetador se encuentre completamente acoplado . NOTA: Antes de activar el agua a la válvula, gire las dos Derecha asas en el tubo de desviación de 2 a 3 veces.
  • Page 28: Operación De Control Y Diseño

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) OPERACIÓN DE CONTROL Y DISEÑO Conexión de la tubería de sal Pantalla LED grande La tubería de sal del tubo de salmuera se conecta con la válvula . En la mayoría de las instalaciones, se puede visualizar Asegúrese de que las conexiones se ajusten manualmente .
  • Page 29: Programación

    PROGRAMACIÓN La configuración AE minimiza la cantidad de sal utilizada Conecte el control . Los controles no programados tendrán las para la recarga (utiliza la menor cantidad de sal) y siguientes configuraciones. proporciona la menor cantidad de agua entre recargas . Configuraciones predeterminadas: Esta configuración puede utilizarse si existe poca dureza •...
  • Page 30: Regeneración Manual

    REGENERACIÓN MANUAL TABLA DE VALORES PREDETERMINADOS DEL CICLO Regeneración demorada Presione y suelte para programar una regeneración OM34K Ciclos de recarga: demorada . El sistema realizará la regeneración a la siguiente Tabla 1 Duración del ciclo Tiempo restante para Hora de regeneración (2:00 a . m .) . Repita el proceso para finalizar el ciclo desactivar la regeneración demorada .
  • Page 31: Encendido

    ENCENDIDO LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora se deberá poner el acondicionador en funcionamiento . Consulte el proceso de Control de la alternación rápida antes ___ ¿Leyó el manual del propietario/instalación? de intentar encenderlo . ___ ¿Siguió las pautas de seguridad que se encuentran NO coloque material regenerador dentro del tanque de salmuera .
  • Page 32: Conjunto De Tanque

    DESINFECCIÓN DEL SISTEMA (cont.) Código Descripción Notas Hipoclorito de sodio o de calcio Días desde la última recarga Días desde la última recarga Aplicación Velocidad de flujo actual Galones por minuto Estos materiales son aptos para utilizar con resinas de Día actual de la semana Día actual de la poliestireno, zeolita sintética en gel, arena verde y bentonitas .
  • Page 33: Instalación De La Válvula

    INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Artículo n. °Cant. Pieza n.° Descripción 1 ... 1 ..4001883 ..Conjunto de la válvula, 368, OM34K .
  • Page 34: Instalación De La Fuente

    INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SALMUERA CH15675 Art. N. CANT. Pieza N. Descripción Art. N. CANT. Pieza N. Descripción 2 ... 1 ..CH34393-1 ..Cubierta y Tanque de 1 .
  • Page 35: Localización De Desperfectos

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS Control 706 - Códigos de error Problema Posible causa Solución Se muestra el Se dañaron las configuraciones del programa. Presione cualquier tecla . Si el mensaje Err 1 no desaparece, mensaje Err 1 . reemplace el control . Se muestra el El control no detecta la posición del eje de levas Espere hasta que el control regrese a la posición de servicio .
  • Page 36 Problema Posible causa Solución Retrolavados o purgas a velocidades demasiado No hay control del flujo de la tubería Instale el control del flujo de la tubería altas o demasiado bajas . de drenaje . de drenaje . La tubería de drenaje está obstruida . Retire la obstrucción .
  • Page 37: Garantía Limitada De Pentair

    Ablandador de agua Pentair Residential Filtration, LLC (en adelante, “PRF”) garantiza al propietario original, durante el uso normal, lo siguiente: Los tanques minerales de fibra de vidrio, los tanques de salmuera y los gabinetes de ablandador para ablandadores de agua no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra .
  • Page 38: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Modelo OM34K System OM40K System Flujo de servicio nominal 9 .6 10 .7 (gpm) (W/upper collector) Caída de presión a caudal de servicio nominal (psid) Capacidad nominal 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 (granos a lb de sal) 34,433 @ 16 .7 41,386 @ 20 .0...
  • Page 39: Aperçu Du Manuel

    DÉPANNAGE ............... . .53 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE .
  • Page 40: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL • Utilisez uniquement des sels destinés à adoucir l'eau . N'utilisez Avertissements généraux et informations sur pas de sels pour faire fondre la glace ni de sel gemme . la sécurité électrique • Suivez les codes d'etat et locaux pour tester l'eau . Il n'y a auccune pièce réparable par l'utilisateur dans N'utilisez pas d'eau dangereuse du point de vue l'adapateur c .a ., le moteur ou le contrôleur .
  • Page 41 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Depuis le réservoir de régénération 25.36in 644.23mm 8.75in 222.25mm 4.00in 101.60mm 15.00in 15.00in 381mm SERVICE LAVAGE CONTRE SAUMURE/RINÇAGE LENT REPRESSURISATION 381mm COURANT Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 Depuis le réservoir de régénération 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm RINÇAGE RAPIDE LAVAGE CONTRE...
  • Page 42 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Inspection Le système est expédié avec plusieurs pièces non Emplacements à l'extérieur assemblées . Inspectez les pièces en les retirant de l'emballage Il est recommandé d'installer le système à l'intérieur. Quand pour voir si elles sont endommagées . Si une pièce est l'adoucisseur d'eau doit être installé...
  • Page 43 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur Sortie d’eau chaude Chauffe- Cuves de lessive Pompe compteur Vidange de sol Figure 3 Sous-sol standard avant l'installation . Tuyaux d'eau froide indiqués Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur...
  • Page 44 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Contrôle d'écoulement du tuyau de vidange WARNING: SI les tuyaux doivent comporter des brasages AVERTISSEMENT Le contrôle d'écoulement du tuyau de vidange (DLFC) exige tendres, ne connectez pas la dérivation avant d'être assemblé (Figure 5) . que les tuyaux soient refroidis.
  • Page 45 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) REMARQUE : Avant de faire arriver l'eau à la vanne, Les connexions de déchets ou la sortie REMARQUE : tournez 2 ou 3 fois les deux poignées de la de vidange doivent être prévues et vanne de dérivation. Ceci aidera à enfoncer construites pour fournir un raccord au les joints toriques et empêchera les fuites.
  • Page 46: Fonction Des Contrôles

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) FONCTION DES CONTRÔLES Connexion du tuyau de sel ET AGENCEMENT Le tuyau de sel à partir du tuyau de saumure est connecté à la Grand affichage DÉL vanne . Assurez-vous que les conexions sont serrées à la main . Assurez-vous que le tuyau de sel est bien attaché...
  • Page 47: Programmation

    PROGRAMMATION Branchez le contrôle . Les contrôles non programmés ont les réglages suivants . Réglages par défaut : • Dureté - 25 grains par gallon • Sel - HC, haute capacité • Le système se rechargera tous les 7 jours (indépendamment du calendrier) même si l'eau n'est pas utilisée .
  • Page 48: Régénération Manuelle

    RÉGÉNÉRATION MANUELLE TABLEAU DES CYCLES PAR DÉFAUT Régénération à retard OM34K Cycles de recharge Appuyez et relâchez le bouton pour programmer une Tableau 1 Longueur Temps restant pour régénération à retard . Le système se régénérera à l'heure de du cycle terminer le cycle régénération suivante (2:00 AM) .
  • Page 49: Démarrage

    DÉMARRAGE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION Le conditionneur doit maintenant être mis en fonctionnement . ___ Avez-vous lu le manuel d'installation du propriétaire ? Veuillez revoir la procédure Cycles rapides du contrôle avant ___ Avez-vous suivi toutes les directives de sécurité figurant d'essayer de démarrer .
  • Page 50: Assemblage Du Réservoir

    DÉSINFECTION DU SYSTÈME (suite) Hypochlorite de sodium ou de calcium Code Description Remarques Application Jours depuis la dernière recharge Jours depuis la dernière Ces matériaux sont satisfaisants pour être utilisés avec des recharge résines de polystyrène, de la zéolite en gel synthétique, des Débit actuel Gallons par minute sables verts et des bentonites .
  • Page 51: Assemblage De La Vanne

    ASSEMBLAGE DE LA VANNE N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..4001883 ..Assemblage valve, 368, 6 .
  • Page 52: Assemblage Du Puits De Saumure Ch15675

    ASSEMBLAGE DU PUITS DE SAUMURE CH15675 N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Assemb . Puits saumure A .
  • Page 53: Dépannage

    DÉPANNAGE 706 Contrôle - Codes d'erreur Problème Cause possible Solution Err 1 est affiché. Les réglages du programme ont été corrompus . Appuyez sur une touche quelconque . Si Err 1 ne disparaît pas, remplacez le contrôle . Err 3 est affiché. Le contrôle ne détecte pas la position de l'arbre à...
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Le contrôle se recharge à une heure Heure du jour mal réglée . Réglez correctement l'heure du jour . du jour erronée . Prélèvement de sel intermittent . Pression d'eau faible . Maintenez un minimum d'arrivée de 20 psi (1,3 bar) .
  • Page 55: Pentair Residential Filtration, Llc

    PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE Adoucisseur d'eau Pentair Residential Filtration, LLC (par la suite «PRF») garantit au propriétaire d'origine que dans des conditions d'utilisation normale : les réservoirs de minéraux, les réservoirs de saumure et les cabinets d'adoucisseur en fibre de verre pour les adoucisseurs d'eau seront exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant dix (10) ans à...
  • Page 56: Fiche Technique De Performance

    FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE Modèle OM34K System OM40K System Écoulement de service nominal (gpm) (W/upper collector) 9 .6 10 .7 Chute de pression au débit de service nominal (psid) 15,095 @ 3 .4 18,143 @ 4 .12 Capacité nominale (grains par lb de sel) 34,433 @ 16 .7 41,386 @ 20 .0 4,400 lbs de sel...
  • Page 58 58 •...
  • Page 60 Pentair, sírvase visitar commerciales Pentair, veuillez visiter waterpurification. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its waterpurification.pentair.com/brands. Las marcas pentair.com/brands. Les marques commerciales et les affiliates. Third party registered and unregistered trademarks comerciales y logotipos de Pentair son propiedad logos Pentair sont la propriété...

This manual is also suitable for:

Omnifilter om40k

Table of Contents