Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Fridge-freezer
Frigorífico / congelador
Combinazione frigorifero / congelatore
KG..F..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG56FPI40

  • Page 1 Fridge-freezer Frigorífico / congelador Combinazione frigorifero / congelatore KG..F..
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 4 Freezer compartment ......20 Information concerning disposal ..7 Max. freezing capacity ......20 Scope of delivery ........7 Freezing and storing food ....21 Installation location ........ 8 Freezing fresh food ......21 Observe ambient temperature Super freezing ........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Il vano hyperFresh ....... 77 potenziale pericolo ......60 Congelatore .......... 78 Avvertenze per lo smaltimento ..63 Max. capacità di congelamento ..78 Dotazione ..........64 Congelare e conservare ..... 78 Luogo d’installazione ......64 Congelamento di alimenti freschi ..
  • Page 4: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 5 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 6 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk are children, people who have limited physical, Children in the household mental or sensory abilities, as well as people who have Keep children away from ■...
  • Page 7: Information Concerning Disposal

    This appliance is intended for Warning use up to a maximum height of Redundant appliances 2000 metres above sea level. 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Information concerning 3.
  • Page 8: Installation Location

    Installation location Observe ambient temperature A dry, well ventilated room is suitable as and ventilation an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat Ambient temperature source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is The appliance is designed for a specific unavoidable, use a suitable insulating...
  • Page 9: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 10 Controls °C button to select the room and alarm off Fig. $ Used to select a room. This is necessary to change its Temperature display refrigerator temperature or to switch on compartment The numbers correspond to the certain special functions. set refrigerator compartment Used to switch off the alarm.
  • Page 11: Switching On The Appliance

    The sides of the housing are ■ Switching on the sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of appliance the door seal. If the freezer compartment door ■ 1. First insert the plug into the cannot be immediately re-opened after connection on the back of the it has been closed, wait until the appliance.
  • Page 12: Special Functions

    Freezer compartment Eco mode The temperature can be set from -16°C Eco mode switches the appliance to to -24°C. energy-saving operation. Switching on: 1. Select the freezer compartment using Press the mode button until the "eco the °C button. mode" indicator appears. 2.
  • Page 13: Alarm Function

    Sabbath mode Note Do not refreeze thawing or thawed food. When Sabbath mode is switched on, the Only ready meals (boiled or fried) may following settings are switched off: be refrozen. Audible signals ■ No longer store the frozen produce for Interior lighting the max.
  • Page 14 Note Automatic connection with the home network (WLAN) Inserting and removing the plug on the If a WLAN router with WPS function is rear side of the appliance is more difficult available, you can automatically connect than expected. Ensure that the plug is the refrigerator to the home network.
  • Page 15 8. As soon as the refrigerator has been Manual connection with the home network (WLAN) found, enter the network name (SSID) If the WLAN router present does not and the password (Key) of your own have a WPS function, or if this is home network (WLAN) into the unknown, you can manually connect the corresponding fields.
  • Page 16 3. Press the + button to connect the Verify signal strength You should verify the signal strength if no appliance with the app. connection can be established. The display shows an animation. 1. Press the super button and the As soon as the refrigerator and the lock button simultaneously to open the app are connected, the display shows Home Connect menu.
  • Page 17 1999/5/EC. The Home Connect settings have A detailed R&TTE Declaration of been reset. Conformity can be found online at www.siemens-home.com among the If the display shows Er, start the ■ additional documents on the product reset again or call customer page of your appliance.
  • Page 18: Usable Capacity

    Usable capacity Refrigerator compartment Information on the usable capacity can be found inside your appliance on The refrigerator compartment is the ideal the rating plate. Fig. , storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals Fully utilising the freezer and pastries.
  • Page 19: Super Cooling

    Note the chill zones in the You do not need to switch off super cooling. After 6 hours, the previously set refrigerator compartment temperature is automatically restored. The air circulation in the refrigerator Note compartment creates different chill zones: When super cooling is switched on, increased operating noises may occur.
  • Page 20: Freezer Compartment

    Notes Freezer compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. Use the freezer compartment aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) To store deep-frozen food. ■ should be stored outside To make ice cubes.
  • Page 21: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 22: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 23: Thawing Frozen Food

    Bottle shelf Thawing frozen food Fig. & Bottles can be stored securely on the bottle shelf. Depending on the type and application, select one of the following options: Ice cube tray Fig. + at room temperature ■ 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking in the refrigerator ■...
  • Page 24: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive, chloride or acidic ■ can be used to determine temperatures cleaning agents or solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Page 25: Light (Led)

    Features Light (LED) All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Your appliance features a maintenance- free LED light. Note The separating plate between the These lights may be repaired refrigerator compartment and the by customer service or authorised hyperFresh compartment is permanently technicians only.
  • Page 26: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 27 Fault Possible cause Remedial action Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has Connect mains plug. Check whether the power been switched off; the mains is on, check the fuses. plug has not been inserted properly. It is too cold in the cooling Increase the temperature in the cooling compartment or the compartment.
  • Page 28: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Page 29: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Page 30 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Page 31 ¡No rascar el hielo o la Tenga presente que las ■ ■ escarcha con ayuda de bebidas con un alto grado de objetos metálicos alcohol necesitan envases puntiagudos o cortantes! Los con cierre hermético, conductos del agente debiéndose colocar siempre refrigerante del en posición vertical.
  • Page 32 No introducir en la boca Prevención de situaciones ■ ■ directamente los helados, de riesgos y peligros para polos o cubitos de hielo niños y adultos: extraídos del congelador. Los niños o las personas con ¡Peligro de quemaduras! facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que ¡Evitar el contacto prolongado ■...
  • Page 33: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Page 34: Volumen De Suministro

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Page 35: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Page 36: Conectar El Aparato A La Red

    Ventilación Conexión a la red eléctrica Fig. " La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato El aire en las paredes posterior y ser libremente accesible tras su y laterales se calienta durante el instalación. funcionamiento normal del aparato.
  • Page 37: Familiarizándose Con La Unidad

    Cajón fresco Familiarizándose con Cajón de congelación la unidad Elementos de mando Fig. $ Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Indicación super cooling Despliegue, por favor, la última página Se resalta cuando la función de con las ilustraciones.
  • Page 38: Conectar El Aparato

    Tecla Super Indicación alarm Sirve para activar las funciones Se resalta cuando la temperatura super cooling (compartimento es demasiado elevada en el frigorífico) y super freezing compartimento frigorífico. (congelador). Indicación cool Se resalta cuando está Teclas selectoras +/- Con estas teclas se ajusta la seleccionado el compartimento temperatura de los frigorífico.
  • Page 39: Ajustar La Temperatura

    Advertencias relativas Compartimento hyperFresh al funcionamiento del aparato La temperatura se puede ajustar de – 1 °C a 3 °C. El aparato puede necesitar varias ■ horas hasta alcanzar todas las 1. Pulsar la tecla selectora 13 hasta que temperaturas ajustadas. se active la indicación hyperFresh 3.
  • Page 40: Función Alarma

    Modo Eco Desactivación: Pulsar la tecla mode repetidas veces Mediante la función Eco se conmuta el hasta que se apague la indicación aparato a la modalidad de mínimo vacation. consumo energético. Activación: Modo Sabbath Pulsar la tecla mode repetidas veces Al activar el modo Sabbath se hasta que aparezca la indicación «eco desconectan las siguientes funciones:...
  • Page 41: Home Connect

    Alarma de temperatura Home Connect Suena un aviso acústico repetido y en la indicación de temperatura del Este aparato funciona con Wi-Fi y puede congelador 4 aparece alarm. controlarse a través de un dispositivo La alarma de temperatura se activa móvil.
  • Page 42 Notas Conexión automática a la red doméstica (WLAN) Tenga en cuenta las indicaciones y ■ Cuando existe un router WLAN con advertencias de seguridad de este función WPS, el aparato refrigerador manual y asegúrese de respetarlas puede conectarse directamente con la también si utiliza el aparato mediante red doméstica.
  • Page 43 4. Activar la función WPS en el router de 3. Pulsar la tecla +. la red doméstica (p. ej. pulsando la El aparato está listo para la conexión tecla WPS/WLAN, consultar la manual. información al respecto en la El indicador muestra durante documentación del router).
  • Page 44 9. Confirmar con la tecla Transferir 3. Pulsar la tecla + para conectar el aparato con la aplicación. a electrodomésticos. El indicador muestra una animación. Si la conexión se realiza bien, on ■ parpadea en el indicador del En cuanto el aparato refrigerador y la compartimento frigorífico.
  • Page 45 Comprobar la intensidad de la señal Restablecer los ajustes de Home La intensidad de la señal se debe Connect comprobar cuando no funciona el Si no se consigue establecer la establecimiento de la conexión. conexión, o si desea registrar el aparato en otra red doméstica (WLAN), puede 1.
  • Page 46: Capacidad Útil

    Encontrará una declaración de conformidad con la directiva R&TTE Identificación clara del aparato ■ detallada en www.siemens-home.com, (compuesta por la clave del aparato y en la página del producto la dirección MAC del módulo de correspondiente a su aparato, dentro de comunicación Wi-Fi utilizado).
  • Page 47: Compartimento Frigorífico

    Retirar elementos del aparato Nota Desplazar el cajón de congelación hacia No obstruir ni bloquear con alimentos las el cuerpo del usuario hasta el tope, aberturas de salida del aire a fin levantarlo por la parte frontal y retirarlo de permitir la libre circulación del mismo. del aparato.
  • Page 48: Superfrío

    Superfrío Compartimento hyperFresh Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. La temperatura del compartimento 6 horas hasta alcanzar la temperatura fresco se mantiene siempre en torno más baja posible, conmutando a los 0 °C. La baja temperatura y el a continuación a la temperatura ajustada grado de humedad del aire óptimo con anterioridad a la activación de la...
  • Page 49: Compartimento De Congelación

    Notas Compartimento de La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura congelación (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) El compartimento de sensibles al frío deberán guardarse fuera del frigorífico a una temperatura congelación es adecuado de aprox.
  • Page 50: Capacidad Máxima De Congelación

    Capacidad máxima de Congelar y guardar congelación alimentos Las indicaciones relativas a la máxima Puntos a tener en cuenta al capacidad de congelación en 24 horas comprar alimentos se facilitan en la placa del aparato. ultracongelados Fig. , Prestar atención a que la envoltura del ■...
  • Page 51: Congelar Alimentos Frescos

    Prestar atención al colocar los Congelar alimentos alimentos frescos Colocar preferentemente grandes ■ cantidades de alimentos frescos en el Si decide congelar usted mismo los compartimento superior. Dado que alimentos, utilice únicamente alimentos aquí se congelan de un modo frescos y en perfectas condiciones. particularmente rápido y cuidadoso.
  • Page 52: Supercongelación

    Envasado de los alimentos Calendario de congelación El plazo de conservación varía Envasar los alimentos herméticamente en función del tipo del alimento para que no se deshidraten o pierdan su congelado. sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura A una temperatura de -18 °C: prevista a dicho efecto.
  • Page 53: Descongelar Los Alimentos

    Pequeñas cantidades de alimentos ¡Atención! (hasta 2 kg) se pueden congelar sin No volver a congelar los alimentos que necesidad de activar la se hayan descongelado o empezado supercongelación. a descongelarse. Sólo se podrán volver Nota a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos Estando activada la función de o preparar con ellos platos cocinados.
  • Page 54: Adhesivo "Ok

    Balda portabotellas Adhesivo «OK» Fig. & En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. (no disponible en todos los modelos) Cubitera Mediante el indicador de temperatura Fig. + «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso 1.
  • Page 55: Limpieza Del Aparato

    4. Limpiar la junta de la puerta solo con Limpieza del aparato agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. 5. Tras concluir la limpieza, conectar el ¡Atención! aparato a la red eléctrica. No utilizar detergentes y disolventes ■...
  • Page 56: Iluminación Interior (Led)

    Mantener abierta la puerta del aparato ■ Iluminación interior el menos tiempo posible. Para conseguir el menor consumo de (LED) ■ energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a Su aparato está equipado con una la pared. iluminación por diodos luminosos exenta La disposición de los elementos de mantenimiento.
  • Page 57: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Page 58 Avería Posible causa Forma de subsanarla No se ilumina ninguna Se ha producido un corte Introducir el enchufe del aparato en la toma pantalla ni ninguno de los del suministro de corriente de corriente. Verificar si hay que corriente; pilotos de aviso. eléctrica;...
  • Page 59: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 61 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 62 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Page 63: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle * Rottamazione pertinenti norme di sicurezza di un apparecchio dismesso per gli apparecchi elettrici Gli apparecchi dismessi dispongono (EN 60335-2-24). ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è permette di recuperare materie prime progettato solo per l'utilizzo fino pregiate.
  • Page 64: Dotazione

    Il pavimento nel luogo d’installazione Dotazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze Dopo il disimballo controllare del pavimento. l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. Distanza dal muro In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Installare l’apparecchio in modo da l’apparecchio è...
  • Page 65: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare Figura " se la tensione indicata corrisponda L’aria lungo la parete posteriore e quelle ai valori della locale rete elettrica. Questi laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dati sono riportati nella targhetta porta- deve poter defluire liberamente.
  • Page 66: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura $ l’apparecchio Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super cooling Si accende quando il super- raffreddamento è in funzione. Indicazione temperatura hyperFresh Svolgere l’ultima pagina con le figure. Indica la temperatura regolata del Questo libretto d’istruzioni per l’uso vano hyperFresh.
  • Page 67: Accensione Dell'apparecchio

    Pulsante lock Accensione Serve per attivare la funzione dell’apparecchio lock. Pulsante °Cper la selezione del comparto e alarm off 1. Inserire prima la spina nel connettore Serve per selezionare un sul lato posteriore dell'apparecchio. comparto. È necessario per Controllare che la spina sia modificare la temperatura o completamente inserita.
  • Page 68: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Vano hyperFresh La temperatura può essere regolata da – Dopo l’accensione possono ■ 1 °C a 3 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Premere il pulsante di selezione 13 raggiunte. finché non si attiva l'indicatore Grazie al sistema NoFrost, hyperFresh 3.
  • Page 69: Funzione Di Allarme

    Modalità eco Modalità Sabbath Con la modalità eco si commuta All'attivazione della modalità Sabbath l’apparecchio al funzionamento a vengono disattivate le impostazioni risparmio energetico. seguenti: Attivazione: Segnali acustici ■ premere il pulsante mode finché non Illuminazione interna ■ viene visualizzato "eco mode". Indicazioni sul display ■...
  • Page 70: Home Connect

    Allarme temperatura Home Connect Viene emesso un suono a intermittenza, nell'indicazione di temperatura del Questo apparecchio è dotato di congelatore 4 compare alarm. connessione Wi-Fi e può essere L’allarme temperatura si attiva se la comandato a distanza con un dispositivo temperatura nel congelatore è...
  • Page 71 Avvertenze Connessione automatica alla rete domestica (WLAN) Osservare le avvertenze di sicurezza ■ Se è disponibile un router WLAN con delle presenti istruzioni per l'uso e funzione WPS, è possibile collegare accertarsi che vengano rispettate automaticamente il frigorifero alla rete quando l'apparecchio viene utilizzato domestica.
  • Page 72 4. Attivare la funzione WPS sul router 3. Premere il tasto +. della rete domestica (ad es. con il L'apparecchio è pronto per la tasto WPS/WLAN, osservare le connessione manuale. informazioni riportate nella Il display visualizza un'animazione per documentazione del router). 5 minuti.
  • Page 73 9. Confermare con il pulsante 3. Premere il tasto + per collegare l'apparecchio all'app. An Hausgeräte übertragen (Trasferisci agli elettrodomestici). Il display mostra un'animazione. Se la connessione è stata stabilita, Non appena il frigorifero e l'app sono ■ lampeggia on sul display del collegati, il display mostra on.
  • Page 74 Verifica dell'intensità del segnale Avvertenza Se non viene instaurata la connessione Premere contemporaneamente i due occorre verificare l'intensità del segnale. tasti. I tasti vengono bloccati se si preme a lungo il tasto lock da solo. 1. Premere contemporaneamente il tasto Premere nuovamente il tasto lock super e il tasto lock per aprire il menu finché...
  • Page 75: Capacità Utile Totale

    1999/5/CE. parete di fondo. Una dichiarazione di conformità Rimozione degli accessori dettagliata R&TTE è consultabile su Estrarre i cassetti surgelati fino Internet, sul sito www.siemens-home.com all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. alla pagina del prodotto nei documenti Figura ) supplementari.
  • Page 76: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Page 77: Il Vano Hyperfresh

    Attivazione e disattivazione Cassetto per verdure Figura $ Figura ' Il cassetto per verdure è il luogo di 1. Con il tasto °C selezionare il conservazione ottimale per frutta fresca e frigorifero. verdura. L'umidità dell'aria nel cassetto 2. Premere il tasto Super finché non si per verdure può...
  • Page 78: Congelatore

    Tempi di conservazione Max. capacità (a 0 °C) di congelamento a seconda della qualità iniziale Indicazioni sulla max. possibilità Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni di congelamento in 24 ore sono riportate Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 giorni sulla targhetta d’identificazione.
  • Page 79: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di sistemazione mare, carne, selvaggina, pollame, Congelare le quantità più grandi verdura, frutta, erbe aromatiche, uova ■ di alimenti preferibilmente nello senza guscio, latticini, come scomparto superiore.
  • Page 80: Super-Congelamento

    Imballaggio non idoneo: Super-congelamento carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati. Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per essere congelati completamente, anche legare, nastri adesivi resistenti al freddo nell’interno, nel tempo più...
  • Page 81: Decongelare Surgelati

    Decongelare surgelati Dotazione A seconda del genere e dell’uso, Ripiani e balconcini utilizzare una delle seguenti possibilità: Se necessario, i ripiani del vano interno a temperatura ambiente ■ ed i balconcini della porta possono nel frigorifero ■ essere spostati: tirare i ripiani in avanti, nel forno elettrico, con/senza ventola abbassarli e ruotarli lateralmente.
  • Page 82: Adesivo "Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura * Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. I numeri accanto ai Con il controllo della temperatura «OK» simboli indicano in mesi la durata possono essere rilevate temperature di conservazione consentita inferiori a +4 °C.
  • Page 83: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Caratteristiche cloro o acidi.
  • Page 84: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti autorizzato. frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola Risparmiare energia nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Page 85: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 86 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Tenere premuti il tasto °C e il tasto di la spia di temperatura e è attivo. regolazione @ per 5 secondi finché non viene l’illuminazione sono accese. emesso un tono di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 87: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 88 1 - 20 "...
  • Page 89 &...
  • Page 91 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001035745* 8001035745 (9606) en, es, it...

This manual is also suitable for:

Kg f series

Table of Contents