Tripp Lite SmartOnline S3MX Owner's Manual

Tripp Lite SmartOnline S3MX Owner's Manual

3-phase ups systems
Hide thumbs Also See for SmartOnline S3MX:
Table of Contents
  • Español

    • Français
    • Introducción
    • Advertencias de la Batería
    • Advertencias de Seguridad Importantes
    • Advertencias para la Conexión del Equipo
    • Advertencias para la Ubicación del UPS
    • Advertencias sobre la Conexión
    • Instalación
    • Preparación
    • Transporte y Almacenamiento
    • Estándares
    • Operación
    • Desempaque E Inspección
    • Instalación y Configuración
    • Conexión de la Batería Interna
    • Instalación de un solo UPS
    • Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo
    • Conexión de la Batería Externa
    • Indicadores LED y Panel LCD
    • Operación
    • Operación del Botón de Pantalla
    • Alarma Acústica
    • Operación con solo un UPS
    • Operación del UPS en Paralelo
    • Abreviaturas del Panel LCD
    • Menú de Configuración
    • Modo de Operación / Descripción de Estado
    • Códigos de Falla
    • Código de Advertencia
    • Indicador de Advertencia
    • Comunicación
    • Conector EPO
    • Puerto
    • Puerto USB
    • Ranura para Monitoreo SNMP
    • Solución de Problemas
    • Almacenamiento
    • Almacenamiento y Mantenimiento
    • Batería
    • Mantenimiento
    • Ventilador
    • Especificaciones
    • Garantía
    • Français
  • Français

    • Introduction
    • Avertissements Concernant L'emplacement de L'onduleur
    • Avertissements Concernant la Batterie
    • Avertissements Concernant Le Branchement
    • Avertissements de Sécurité Importants
    • Avertissements Concernant Le Branchement
    • Installation
    • Préparation
    • Transport Et Stockage
    • Fonctionnement
    • Normes
    • Déballage Et Vérification
    • Installation Et Configuration
    • Raccordement de Batteries Internes
    • Installation D'un Onduleur
    • Installation de L'onduleur Pour des Systèmes en Parallèle
    • Raccordement de Batteries Externes
    • Fonctionnement
    • Fonctionnement du Bouton D'affichage
    • Indicateurs LED Et Écran LCD
    • Alarme Sonore
    • Utilisation D'un Seul Onduleur
    • Fonctionnement de L'onduleur en Parallèle
    • Abréviations de L'écran LCD
    • Menu Configuration
    • Description du Mode/Statut de Fonctionnement
    • Codes D'erreur
    • Code D'avertissement
    • Indicateur D'avertissement
    • Communication
    • Connecteur D'arrêt D'urgence (EPO)
    • Emplacement de Surveillance SNMP
    • Port
    • Port USB
    • Dépannage
    • Batteries
    • Maintenance
    • Stockage
    • Stockage Et Maintenance
    • Ventilateur
    • Spécifications
    • Garantie
    • Русский
  • Русский

    • Введение
    • Важные Предупреждения По Технике Безопасности
    • Предупреждения Относительно Батарей
    • Предупреждения Относительно Места Размещения ИБП
    • Предупреждения Относительно Подключения Оборудования
    • Подготовка
    • Предупреждения По Подключению
    • Транспортировка И Хранение
    • Установка
    • Порядок Эксплуатации
    • Соответствие Стандартам
    • Распаковка И Осмотр
    • Установка И Настройка
    • Подключение Внутренних Батарей
    • Установка Одиночного ИБП
    • Установка ИБП В Системах С Параллельным Подключением
    • Подключение Внешней Батареи
    • Порядок Эксплуатации
    • Принцип Действия Кнопок Дисплея
    • Светодиодные Индикаторы И ЖК-Панель
    • Звуковой Сигнал
    • Порядок Эксплуатации Одиночного ИБП
    • Эксплуатация ИБП При Параллельном Подключении
    • Меню Setup (Начальная Установка)
    • Расшифровка Аббревиатур На ЖК-Дисплее
    • Описание Рабочих Режимов/Состояний
    • Коды Неисправностей
    • Код Предупредительного Сигнала
    • Предупредительный Сигнализатор
    • Порт
    • Порт USB
    • Разъем EPO
    • Разъем Для Подключения SNMP-Карты
    • Средства Взаимодействия
    • Выявление И Устранение Неисправностей
    • Батарея
    • Вентилятор
    • Уход За Изделием
    • Хранение
    • Хранение И Техническое Обслуживание
    • Технические Характеристики
    • Гарантийные Обязательства
    • Deutsch
  • Deutsch

    • Einführung
    • Warnhinweise zu den Geräteanschlüssen
    • Warnhinweise zum USV-Aufstellungsort
    • Warnungen zu den Batterien
    • Wichtige Sicherheitswarnungen
    • Installation
    • Transport und Lagerung
    • Vorbereitung
    • Warnhinweise zum Anschluss
    • Betrieb
    • Standards
    • Auspacken und Inspektion
    • Installation und Einrichtung
    • Interner Batterieanschluss
    • USV-Einzelinstallation
    • USV-Parallelinstallation
    • Externer Batterieanschluss
    • Bedienung der Displaytasten
    • Betrieb
    • LED-Anzeigen und LCD-Display
    • Akustischer Alarm
    • USV-Einzelbetrieb
    • USV-Parallelbetrieb
    • Abkürzungen auf dem LCD-Display
    • Einstellungsmenü
    • Betriebsmodus/Statusbeschreibung
    • Fehlercodes
    • Warnanzeige
    • Warncode
    • EPO-Anschluss
    • Nachricht
    • RS-232-Anschluss
    • Steckplatz für die SNMP-Überwachung
    • USB-Anschluss
    • Fehlerbehebung
    • Batterie
    • Gebläse
    • Lagerung
    • Lagerung und Wartung
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
SmartOnline
S3MX
®
3-Phase UPS Systems
Models: S3M30KX, S3M40KX, S3M60KX, S3M80KX
Input: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite SmartOnline S3MX

  • Page 1: English

    Owner’s Manual SmartOnline S3MX ® 3-Phase UPS Systems Models: S3M30KX, S3M40KX, S3M60KX, S3M80KX Input: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Introduction 5. Communication 5.1 SNMP Monitoring Slot 2. Important Safety Warnings 5.2 EPO Connector 2.1 UPS Location Warnings 5.3 RS-232 Port 2.2 Equipment Connection Warnings 5.4 USB Port 2.3 Battery Warnings 6. Troubleshooting 2.4 Transportation and Storage 2.5 Preparation 7.
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline S3MKX-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double-conversion 3-phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power disturbances that will otherwise damage sensitive electronic devices and minimizing system downtime from power fluctuations and interruptions.
  • Page 4: Important Safety Warnings

    This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline S3MX 3-Phase 30kVA, 40kVA, 60kVA and 80kVA UPS Systems and their batteries. Failure to heed these warnings may affect your warranty.
  • Page 5: Transportation And Storage

    2. Important Safety Warnings 2.4 Transportation and Storage To protect against shock and impact, transport the UPS system only in the original packaging. The UPS must be stored in a room that is dry and ventilated. 2.5 Preparation Condensation may occur if the UPS system is moved directly from a cold to a warm environment. The UPS system must be completely dry before being installed.
  • Page 6: Operation

    2. Important Safety Warnings • When installing the unit, verify that any maintenance bypass panel used is configured correctly before applying power to the unit. • Be sure to place a warning label on all primary power isolators installed remotely from the UPS area and on any external access points between such isolators and the UPS.
  • Page 7: Installation And Setup

    3. Installation and Setup 3.1 Unpacking and Inspection Unpack the unit and inspect the contents. Packaging may include additional accessories and components, depending on specific customer orders. • One (1) UPS • One (1) Owner’s Manual • One (1) RS-232 Cable •...
  • Page 8 3. Installation and Setup Front Panel View - 60K and 80K Models S3M60KX Front View with Door Open S3M80KX Front View with Door Open S3M60KX and S3M80KX Input/Output Terminals RS-232 Communications Port USB Communications Port Emergency Power Off (EPO) Connector Share Current Port for Paralleling Units Parallel Ports for Paralleling Units SNMP Slot for Network Monitoring using (Optional WEBCARDLX)
  • Page 9: Internal Battery Connection

    3. Installation and Setup 3.2 Internal Battery Connection DANGER! LETHAL HIGH VOLTAGE HAZARD! Potentially lethal high voltage exists within the batteries, even when not connected to a UPS system. Battery connection should be performed by qualified service personnel only, following all the precautions listed in this manual and adhering to local electrical codes.
  • Page 10: Single Ups Installation

    3. Installation and Setup 3) For 30kA and 40kVA units with internal batteries, there are four battery cable points that are disconnected for shipping purposes (refer to Figures 3.3 and 3.4). These four cables (two on the right side and two on the left side) will need to be reconnected for proper battery cabinet operation.
  • Page 11 3. Installation and Setup Table 3.3 Battery Cabinet Batteries and Breakers Model Batteries Included Battery Size and Qty. Breaker Size BP480V100 100Ah x 40 400A, 3-Pole BP480V65 65Ah x 40 300A, 3-Pole BP480V40 40Ah x 40 200A, 3-Pole BP480V100-NIB (Designed For) 100Ah x 40 400A, 3-Pole BP480V65-NIB (Designed For) 65Ah x 40...
  • Page 12: Ups Installation For Parallel Systems

    3. Installation and Setup WARNING: Make sure the UPS is not turned on prior to installation. The UPS should not be turned on until all wiring has been completed and checked. WARNING: If an external battery pack is installed, switch off the battery breaker before installation. Note: Set the battery pack breaker in the “OFF”...
  • Page 13: External Battery Connection

    3. Installation and Setup UPS 1 UPS 2 Input Output Wiring Diagram of Parallel System (S3M60KX and S3M80KX Models) 3.5 External Battery Connection The S3M30KX and S3M40KX UPS models include a robust internal battery system. The S3M60KX and S3M80KX models require external battery packs.
  • Page 14: Operation

    4. Operation 4.1 Display Button Operation Button Function ON/Enter Button Turn on the UPS: Press and hold for more than 0.5 seconds to turn on the UPS. Enter Button: Press to confirm a selection in the settings menu. OFF/ESC Button Turn off the UPS: Press and hold for more than 0.5 seconds to turn off the UPS.
  • Page 15 4. Operation LCD Panel Mode Operation Info Mute Operation Battery Info Load Info Backup Time Info Setting Input and Battery Output and Battery Voltage Info Voltage Info Battery Info Fault and Load Info Warning Info Display Function Backup time information Indicates the battery discharge time in numbers H: hours, M: minutes, S: seconds Fault and Warning information...
  • Page 16: Audible Alarm

    4. Operation Battery information Indicates the battery capacity by 0-25%, 26-50%, 51-75% and 76-100%. Indicates the battery is not connected. Indicates low battery level and low battery voltage. Input & Battery voltage information Indicates the input voltage, frequency or battery voltage. VAC: Input Voltage, VDC: Battery Voltage, Hz: Input Frequency 4.3 Audible Alarm Description...
  • Page 17 4. Operation 4.4.3 Connecting Devices to UPS 1) After the UPS has been turned on, devices may be connected and powered on one at a time. The UPS system’s LCD panel will display the total load level. 2) When connecting devices with inductive loads (such as a printer), the in-rush current should be calculated carefully to confirm it meets the capacity of the UPS.
  • Page 18: Parallel Ups Operation

    1.5V, calibrate the voltage by configuring the inverter voltage adjustment (refer to Program Codes 15, 16 and 17, in section 4.7) in the LCD setting. If the voltage difference after calibration remains greater than 1.5V, contact Tripp Lite Technical Support for further assistance.
  • Page 19 4. Operation 4.5.2 Turning On a Parallel System in On-line Mode 1) Turn on the line input breaker of each UPS. When all UPS systems enter Bypass Mode, measure the output voltage between two UPS systems for the same phase to ensure the phase sequence is correct. If these two voltage differences are near zero, then all connections are correct.
  • Page 20: Lcd Panel Abbreviations

    4. Operation 4.6 LCD Panel Abbreviations Abbreviation Display content Meaning Abbreviation Display content Meaning Enable Reserved Disable Neutral line loss Auto Check Battery OP .V Output voltage Normal Mode (not CVCF Parallel, 001 means the Mode) first UPS CVCF Mode The first phase Subtract The second phase...
  • Page 21 4. Operation Programs Available List for Parameter 1: Bypass / CVCF Battery Battery Code Description No Output mode Mode Mode Mode Mode Test Output voltage Output frequency Voltage range for bypass Frequency range for bypass ECO Mode enable/disable Voltage range for ECO Mode Frequency range for ECO Mode Bypass Mode setting Maximum battery discharge time setting...
  • Page 22 4. Operation 02: Output Frequency Interface Setting 60 Hz, CVCF Mode Parameter 2: Output Frequency Setting the output frequency. You may choose three options in Parameter 2: 50.0 Hz: The output frequency setting is 50.0 Hz. 60.0 Hz: The output frequency setting is 60.0 Hz. ATO: If selected, output frequency will be decided according to the latest normal utility frequency.
  • Page 23 4. Operation 06: Voltage Range for ECO Mode Interface Setting Parameter 2: Low voltage point in ECO Mode. The setting range is from -5% to -10% of the nominal voltage. Parameter 3: High voltage point in ECO Mode. The setting range is from +5% to +10% of the nominal voltage.
  • Page 24 4. Operation 11: Hot Standby Function Setting Interface Setting Parameter 2: HS.H: Indicates hot standby function. Parameter 3: Enable or disable hot standby function. YES: Hot standby function is enabled. The current UPS is set to host the hot standby function and will restart after AC recovery, even without the battery connected.
  • Page 25 4. Operation 15: Inverter-A Voltage Adjustment Interface Setting Parameter 2: Choose Add or Sub to adjust inverter-A voltage.* Parameter 3: The voltage range is 0V to 9.9V. The default value is 0V. * Add or Sub is according to the output voltage that you set. 16: Inverter-B Voltage Adjustment Interface Setting...
  • Page 26: Operating Mode/Status Description

    4. Operation 20: Output-C Voltage Calibration Interface Setting Parameter 2: Always shows OP.V as output voltage. Parameter 3: Shows the internal measurement value of the output-C voltage. You can calibrate it by pressing Up or Down according to the measurement from an external voltage meter. The calibration result will be effective by pressing Enter.
  • Page 27 4. Operation Operating Mode/Status UPS Power On Description When the UPS is powered on, it will enter into this mode for a few seconds as the CPU and system initialise. LCD Panel No-output Description When bypass voltage/frequency is out of acceptable range or bypass is disabled (or forbidden), the Mode UPS will enter No-output Mode if powering on or turning off the UPS.
  • Page 28 4. Operation AC Mode (continued) ECO Mode Description When the input voltage is within voltage regulation range and ECO Mode is enabled, UPS will bypass voltage to output for energy saving. LCD Panel...
  • Page 29 4. Operation CVCF Mode Description When the output frequency is set to “CF”, the inverter will output constant frequency (50 Hz or 60 Hz). In this mode, the UPS will have no bypass output but still charge the battery. LCD Panel Battery Mode Description When the input voltage/frequency is beyond the acceptable range or experiences a power failure, the...
  • Page 30 4. Operation Battery Mode (continued) Bypass Mode Description When input voltage is within acceptable range and bypass is enabled, turn off the UPS and it will enter Bypass Mode. The alarm will beep every two minutes. LCD Panel Battery Test Description When the UPS is in AC Mode or CVCF Mode, press the “Test”...
  • Page 31 4. Operation Battery Test (continued) Warning Status Description If some errors occur in the UPS (but it is still operating normally), it will show one more screen to represent the warning situation. In the warning screen, the icon will be flashing. It can show up to 3 error codes, with each code indicating one error.
  • Page 32: Fault Codes

    4. Operation 4.9 Fault Codes - When Icon is Solid (Not Flashing) Fault code Fault Event Icon Fault Code Fault Event Icon Bus start failure None DSP communication failure None Bus over None Overload Bus under None Incorrect UPS setting None Bus unbalance None...
  • Page 33: Warning Indicator

    4. Operation 4.10 Warning Indicator- When is Flashing Warning Icon (flashing) Alarm Battery low Beeping every second Overload Beeping twice every second Battery unconnected Beeping every second Over charge Beeping every second EPO enable Beeping every second Fan failure/Over temperature Beeping every second Charger failure Beeping every second...
  • Page 34: Communication

    5. Communication 5.1 Smart Monitoring Slot: SNMP Monitoring using the WEBCARDLX card or Contact Closure Mangement using RELAYCARDSV (Optional cards) Install an optional WEBCARDLX card in this slot to remotely monitor and control the UPS via a network. The RELAYCARDSV may also be inserted in this slot to provide dry contact communication functionality.
  • Page 35: Troubleshooting

    6. Troubleshooting If the UPS system does not operate correctly, identify the problem using the table below. Symptom Possible Cause Remedy No indication and alarm in the front display The AC input power is not connected Check to make sure input cable is firmly panel even though the mains is normal.
  • Page 36: Storage And Maintenance

    Higher temperatures shorten fan life. When the UPS is running, make sure all fans are working normally and make sure air can move freely around and through the UPS. If not, replace the fans. Note: Contact Tripp Lite Technical Support for more maintenance information. Do not perform maintenance if you are not qualified to do so.
  • Page 37: Specifications

    8. Specifications MODELS S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX Capacity (VA) 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA Capacity (Watts) 27 kW 36 kW 54 kW 72 kW INPUT Nominal Voltage Ph-Ph 380V/400V/415V (Ph-N 220V/230V/240V) Ph-Ph 208-478V at < 50% Load; Ph-Ph 208-478V to 305-478V at 50% to 80% Load Voltage Range (Voltage Range Varies with Load);...
  • Page 38 8. Specifications MODELS S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX EXTERNAL BATTERIES (S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX require external batteries for backup.) Type 12V Non-Spillable VRLA AGM/GEL DC Nominal Acceptance Voltage ± 240 VDC 40N (N ≥ 1 x Strings of 20 + 20) Quantity Adjustable up to 4A ±...
  • Page 39 8. Specifications Battery Cabinet Dimensions 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 80pcs Dimmensions Battery Cabinet Models Breaker Included (H x W x D) mm Description BP480V100 Battery Cabinet with 40 x 100Ah batteries 400A, 3-Pole Battery Cabinet without batteries, but designed for 40 x 100Ah BP480V100-NIB batteries (includes battery cabling and breaker)
  • Page 40: Warranty

    Seller will repair or replace the defective parts without charge for labor or parts. If the product was not started up by authorised Tripp Lite service, replacement parts will be provided but labor charges will apply based on published Tripp Lite Time and Material Rates. Tripp Lite will assign to you any warranties provided by the manufacturers of components of the Tripp Lite product.
  • Page 41: Español

    Entrada: 220V / 230V / 240V (Fase - Neutro) 380V / 400V / 415V (Fase - Fase), 3Ø 4 Hilos + Tierra Física 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
  • Page 42: Français

    Índice 1. Introducción 5. Comunicación 5.1 Ranura para Monitoreo SNMP 2. Advertencias de Seguridad Importantes 44 5.2 Conector EPO 2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS 5.3 Puerto RS-232 2.2 Advertencias para la Conexión del Equipo 5.4 Puerto USB 2.3 Advertencias de la Batería 6.
  • Page 43: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie S3MKX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble conversión con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo...
  • Page 44: Advertencias De Seguridad Importantes

    2. Advertencias de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos S3MX de 30kVA, 40kVA, 60kVA y 80kVA y sus baterías. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
  • Page 45: Transporte Y Almacenamiento

    2. Advertencias de Seguridad Importantes 2.4 Transporte y Almacenamiento Para protegerlo contra golpes e impactos, transporte el sistema UPS únicamente en el empaque original. El UPS debe almacenarse en un cuarto seco y ventilado. 2.5 Preparación Si el sistema UPS se mueve de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse condensación. El sistema UPS debe estar completamente seco antes de instalarse.
  • Page 46: Operación

    2. Advertencias de Seguridad Importantes • Al instalar la unidad, verifique que cualquier panel de derivación de mantenimiento usado esté correctamente configurado antes de aplicar energía a la unidad. • No olvide colocar una etiqueta de advertencia en todos los aisladores de energía primaria instalados remotamente de la zona de UPS y en cualquier punto de acceso externo entre dichos aisladores y el UPS.
  • Page 47: Instalación Y Configuración

    3. Instalación y Configuración 3.1 Desempaque e Inspección Desempaque la unidad e inspeccione el contenido. El empaque puede incluir accesorios y componentes adicionales, según pedidos específicos de clientes. • Un (1) UPS • Un (1) Manual del Propietario • Un (1) Cable RS-232 •...
  • Page 48 3. Instalación y Configuración Vista de Panel Frontal - Modelos 60K y 80K Vista Frontal del S3M60KX con la Puerta Abierta Vista Frontal del S3M80KX con la Puerta Abierta Terminales de Entrada y Salida del S3M60KX y S3M80KX Puerto de Comunicaciones RS-232 Puerto de Comunicaciones USB Conector de Apagado de Emergencia (EPO) Puerto para Compartido de Corriente para Unidades en Paralelo...
  • Page 49: Conexión De La Batería Interna

    3. Instalación y Configuración 3.2 Conexión de la Batería Interna ¡PELIGRO! ¡RIESGO LETAL POR ALTO VOLTAJE! Dentro de las baterías existe alto voltaje potencialmente letal, incluso cuando no están conectadas a un sistema UPS. La conexión de la batería debe realizarla solamente personal de servicio calificado, siguiendo todas las precauciones listadas en este manual y observando todos los códigos eléctricos locales.
  • Page 50: Instalación De Un Solo Ups

    3. Instalación y Configuración 3) Para las unidades con baterías internas de 30kVA y 40kVA, hay cuatro puntos de cable de batería que se desconectan para el transporte (ver figuras 3.3 y 3.4). Estos cuatro cables (dos en el lado derecho y dos en el lado izquierdo) tendrán que reconectarse para un adecuado funcionamiento del gabinete.
  • Page 51 3. Instalación y Configuración Tabla 3.3 Baterías y Breakers del Gabinete de Baterías Modelo Baterías Incluidas Tamaño y Cantidad de Bat- Capacidad del Breaker erías BP480V100 100Ah x 40 400A, 3 Polos BP480V65 Sí 65Ah x 40 300A, 3 Polos BP480V40 40Ah x 40 200A, 3 Polos...
  • Page 52: Instalación Del Ups Para Sistemas En Paralelo

    3. Instalación y Configuración ADVERTENCIA: Asegúrese de que el UPS no esté encendido antes de la instalación. El UPS no debe encenderse hasta que todo el cableado haya sido terminado y verificado. ADVERTENCIA: Si se instala un módulo de baterías externas, apague el breaker de la batería antes de la instalación. Nota: Coloque el breaker del módulo de batería en la posición “OFF”, después instale el módulo de baterías.
  • Page 53: Conexión De La Batería Externa

    3. Instalación y Configuración UPS 1 UPS 2 Entrada Salida Diagrama de Cableado de Sistema en Paralelo (Modelos S3M60KX y S3M80KX) 3.5 Conexión de la Batería Externa Los modelos de UPS S3M30KX y S3M40KX incluyen un robusto sistema de baterías internas. Los modelos S3M60KX y S3M80KX requieren módulos de baterías externas.
  • Page 54: Operación

    4. Operación 4.1 Operación por Botón de Pantalla Botón Función Botón ON/Enter Encendido del UPS: Oprima y sostenga por más de 0.5 segundos para encender el UPS. Botón Enter: Oprima para confirmar una selección en el menú de parámetros. Botón OFF/ESC Apagado del UPS: Oprima y sostenga por más de 0.5 segundos para apagar el UPS.
  • Page 55 4. Operación Panel LCD Información del Modo de Operación Silenciosa Operación Información de la Batería Información de la Carga Información del Parámetro Tiempo de Respaldo Información del Información del Voltaje de Salida y Voltaje de Entrada de la Batería y de la Batería Información de Información de Información de la Carga...
  • Page 56: Alarma Acústica

    4. Operación Información de la batería Indica la capacidad de la batería por 0% ~ 25%, 26% ~ 50%, 51% ~ 75% y 76% ~ 100%. Indica que la batería no está conectada. Indica nivel bajo de la batería y bajo voltaje de la batería. Información de voltaje de Entrada y de Batería Indica el voltaje de entrada, frecuencia o voltaje de la batería.
  • Page 57 4. Operación 4.4.3 Conexión de Dispositivos al UPS 1) Después que el UPS se haya encendido, los dispositivos pueden conectarse y alimentarse uno a la vez. El panel LCD del sistema UPS mostrará el nivel de carga total. 2) Al conectar dispositivos con cargas inductivas (como una impresora), debe calcularse cuidadosamente la oleada de corriente entrante para confirmar si concuerda con la capacidad del UPS.
  • Page 58: Operación Del Ups En Paralelo

    2) Después de ocurrir una falla, compruebe las cargas, cableado, ventilación, energía de la red publica, batería, etc. No intente encender nuevamente el UPS hasta que el problema esté resuelto. Si el problema no puede corregirse, contacte al Soporte Técnico de Tripp Lite.
  • Page 59 4. Operación 4.5.2 Encendido de un Sistema en Paralelo en Modo En Línea 1) Encienda el breaker de entrada de línea en cada UPS. Cuando todos los sistemas UPS ingresan en modo de derivación, mida el voltaje de salida entre dos sistemas UPS para la misma fase para asegurarse de que la secuencia de fases esté correcta. Si estas dos diferencias de voltaje son próximas a cero, entonces todas las conexiones están correctas.
  • Page 60: Abreviaturas Del Panel Lcd

    4. Operación 4.6 Abreviaturas del Panel LCD Abreviatura Contenido de la pantalla Significado Abreviatura Contenido de la pantalla Significado Activar Reservado Desactivar N.L. Pérdida de línea neutra Auto Comprobar Batería OP .V Voltaje de salida Modo Normal (no Paralelo, 001 significa Modo CVCF) el primer UPS Modo CVCF...
  • Page 61 4. Operación Lista de Programas Disponibles Para Parámetro 1: Modo de Derivación / Respaldo Prueba Códi- Sin Modo de Modo Modo Modo de la Descripción Salida CVCF Batería Batería Voltaje de salida Sí* Frecuencia de salida Sí Rango de voltaje para derivación Sí...
  • Page 62 4. Operación 02: Frecuencia de Salida Interfaz Parámetro 60 Hz, Modo CVCF Parámetro 2: Frecuencia de Salida Configuración de la frecuencia de salida. Puede elegir tres opciones en el Parámetro 2: 50.0 Hz: La configuración de la frecuencia de salida es 50.0 Hz. 60.0 Hz: La configuración de la frecuencia de salida es 60.0 Hz.
  • Page 63 4. Operación 06: Rango de Voltaje para Modo ECO Interfaz Parámetro Parámetro 2: Punto de bajo voltaje en Modo ECO. El rango de configuración es de -5% a -10V del voltaje nominal. Parámetro 3: Punto de alto voltaje en Modo ECO. El rango de configuración es de +5% a +10V del voltaje nominal.
  • Page 64 4. Operación 11: Configuración de Función de en Espera Activa Interfaz Parámetro Parámetro 2: HS.H: Indica función de en espera activa. Parámetro 3: Activa o desactiva la función de en espera activa. YES: La función de en espera activa está activada. El UPS actual está configurado para alojar la función de en espera activa y se reiniciará...
  • Page 65 4. Operación 15: Ajuste de Voltaje del Inversor A Interfaz Parámetro Parámetro 2: Elija Add o Sub para ajustar el voltaje del inversor A*. Parámetro 3: El rango de voltaje es de 0V a 9.9V y el valor predeterminado es 0V. * Add o Sub es de acuerdo al voltaje de salida que configure.
  • Page 66: Modo De Operación / Descripción De Estado

    4. Operación 20: Calibración de Voltaje de Salida C Interfaz Parámetro Parámetro 2: Muestra Siempre OP.V como voltaje de salida. Parámetro 3: Muestra el valor de la medición interna del voltaje de salida C . Puede calibrarlo oprimiendo Up [Arriba] o Down [Abajo] de acuerdo con la medición de un voltímetro externo. El resultado de la calibración será...
  • Page 67 4. Operación Modo de Operación / Estado Encendido del Descripción Cuando el UPS está encendido, ingresará en este modo por algunos segundos de acuerdo a como se inicien el CPU y el sistema. Panel LCD Modo Sin Descripción Cuando el voltaje o la frecuencia de derivación esté fuera del rango aceptable o la derivación esté Salida desactivada (o prohibida), el UPS ingresará...
  • Page 68 4. Operación Modo CA (continuación) Modo ECO Descripción Cuando el voltaje de entrada esté dentro del rango de regulación de voltaje y el Modo ECO esté activado, el UPS derivará voltaje a la salida para ahorrar energía. Panel LCD...
  • Page 69 4. Operación Modo CVCF Descripción Cuando la frecuencia de salida esté configurada en “CF”, el inversor entregará frecuencia constante (50Hz o 60Hz). En este modo, el UPS no tendrá salida en derivación, pero permanecerá cargando la batería. Panel LCD Modo de Descripción Cuando el voltaje o la frecuencia de entrada esté...
  • Page 70 4. Operación Modo de Respaldo por Batería (continuación) Modo en Descripción Cuando el voltaje de entrada esté dentro del rango aceptable y la derivación esté activada, apague el Derivación UPS e ingresará al Modo en Derivación. La alarma sonará cada dos minutos. Panel LCD Prueba de la Descripción...
  • Page 71 4. Operación Prueba de Batería (continuación) Estado de Descripción Si ocurren algunos errores en el UPS (pero permanece funcionando con normalidad), mostrará una Advertencia pantalla adicional para representar la situación de advertencia. En la pantalla de advertencia, el ícono estará destellando. Pueden mostrarse hasta 3 códigos de error, con cada código indicando un error.
  • Page 72: Códigos De Falla

    4. Operación 4.9 Códigos de Falla - Cuando el Ícono esta Permanente (Sin Destellar) Código de Evento de Falla Ícono Código de Evento de Falla Ícono falla Falla Falla de arranque del bus Ninguno Falla de comunicación de DSP Ninguno Bus sobre Ninguno Sobrecarga...
  • Page 73: Indicador De Advertencia

    4. Operación 4.10 Indicador de Advertencia - Cuando está Destellando Advertencia ícono (destellando) Alarma Batería baja Suena cada segundo Sobrecarga Suena dos veces cada segundo Batería desconectada Suena cada segundo Sobrecarga Suena cada segundo EPO activado Suena cada segundo Falla del ventilador / Sobretemperatura Suena cada segundo Falla del cargador Suena cada segundo...
  • Page 74: Comunicación

    5. Comunicación 5.1 Ranura para Monitoreo Inteligente: Monitoreo SNMP utilizando la tarjeta WEBCARDLX o Administración por Cierre de Contactos usando RELAYCARDSV (Tarjetas opcionales) Para controlar y monitorear en forma remota el UPS mediante una red, instale una tarjeta WEBCARDLX opcional en esta ranura. La RELAYCARDSV puede también insertarse en esta ranura para proporcionar funcionalidad de comunicación de contacto seco.
  • Page 75: Solución De Problemas

    6. Solución de Problemas Si el sistema UPS no opera correctamente, identifique el problema usando la tabla siguiente. Síntoma Causa Posible Remedio Sin indicación y alarma en el panel La energía de entrada de CA no está Revise que el cable de entrada que esté de pantalla frontal, incluso cuando la conectada correctamente o firmemente.
  • Page 76: Almacenamiento Y Mantenimiento

    7.3 Batería Los sistemas UPS de la Serie S3MX de Tripp Lite usan baterías de plomo selladas. La vida de la batería depende de la temperatura de operación, el uso y la frecuencia de carga / descarga. Ambientes de alta temperatura y frecuencia alta de carga/descarga acortarán rápidamente la vida de la batería.
  • Page 77: Especificaciones

    8. Especificaciones MODELOS S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX Capacidad (VA) 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA Capacidad (Watts) 27 kW 36 kW 54 kW 72 kW ENTRADA Voltaje Nominal Entre Fases 380V / 400V / 415V (Entre Fase y Neutro 220V / 230V / 240V) Entre Fases 208V ~ 478V a <...
  • Page 78 8. Especificaciones MODELOS S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX BATERÍAS EXTERNAS (S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX requieren baterías externas para respaldo). Tipo 12V Sin Derrames VRLA AGM / GEL Voltaje de CD Nominal de Aceptación ± 240V CD Cantidad 40N (N ≥ 1 x Cadenas de 20 + 20) Ajustable hasta 4A ±...
  • Page 79 8. Especificaciones Dimensiones del Gabinete de Baterías 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 80pcs Modelos de Gabinetes de Dimensiones Baterías Breaker Incluido (Al x An x Pr) mm Descripción BP480V100 Gabinete de Baterías con 40 baterías de 100 Ah 400A, 3 Polos Gabinete de la Baterías sin baterías, pero diseñado para 40 baterías BP480V100-NIB...
  • Page 80: Garantía

    Garantía Limitada del Sistema UPS Trifásico El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables como verificó el servicio de arranque de Tripp Lite, está libre de defectos en material y mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de arranque. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará...
  • Page 81: Français

    ® Onduleurs triphasés Modèles : S3M30KX, S3M40KX, S3M60KX, S3M80KX Entrée : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 fils + masse 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
  • Page 82 Sommaire 1. Introduction 5. Communication 2. Avertissements de sécurité importants 84 5.1 Emplacement de surveillance SNMP 5.2 Connecteur d'arrêt d'urgence (EPO) 2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur 5.3 Port RS-232 2.2 Avertissements concernant le branchement 5.4 Port USB de l'équipement 6.
  • Page 83: Introduction

    1. Introduction L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MKX est un onduleur triphasé double conversion On Line réel indépendant de la tension et de la fréquence (VFI). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations électriques qui dans le cas contraire endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et réduisant la durée d'indisponibilité...
  • Page 84: Avertissements De Sécurité Importants

    Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants, qui doivent être respectés au cours de l'installation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés 30 kVA, 40 kVA, 60 kVA et 80 kVA Tripp Lite SmartOnline S3MX et de leurs batteries. Le non-respect de ces avertissements risque d'affecter votre garantie.
  • Page 85: Transport Et Stockage

    2. Avertissements de sécurité importants 2.4 Transport et stockage Transportez l'onduleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le protéger contre les chocs et impacts éventuels. L'onduleur doit être rangé dans une pièce sèche et ventilée. 2.5 Préparation De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un environnement froid à un environnement chaud. L'onduleur doit être totalement sec avant d'être installé.
  • Page 86: Fonctionnement

    2. Avertissements de sécurité importants • Lors de l'installation de l'unité, vérifiez que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter l'unité en courant électrique. • Assurez-vous de placer une étiquette d'avertissement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'onduleur et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'onduleur.
  • Page 87: Installation Et Configuration

    3. Installation et configuration 3.1 Déballage et inspection Déballez l'appareil et inspectez son contenu. L'emballage peut contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients. • Un (1) onduleur • Un (1) manuel d'utilisation • Un (1) câble RS-232 •...
  • Page 88 3. Installation et configuration Vue du panneau avant - Modèles 60K et 80K Vue avant avec porte ouverte du S3M60KX Vue avant avec porte ouverte du S3M80KX Bornes d'entrée/de sortie S3M60KX et S3M80KX Port de communications RS-232 Port de communications USB Connecteur d'arrêt d'urgence (EPO) Port de courant partagé...
  • Page 89: Raccordement De Batteries Internes

    3. Installation et configuration 3.2 Raccordement de batteries internes DANGER ! HAUTE TENSION, DANGER DE MORT ! Des hautes tensions potentiellement mortelles sont présentes dans les batteries, même lorsqu'elles ne sont pas connectées à un onduleur. Le raccordement de la batterie doit uniquement être effectuée par du personnel de service qualifié, en suivant toutes les précautions indiquées dans ce manuel et en respectant les réglementations électriques locales.
  • Page 90: Installation D'un Onduleur

    3. Installation et configuration 3) Pour les unités de 30 kVA et 40 kVA avec batteries internes, il y a quatre câbles de batteries qui sont déconnectés à des fins d'expédition (voir Figures 3.3 et 3.4). Ces quatre câbles (deux du côté gauche et deux du côté droit) devront être reconnectés pour un bon fonctionnement de l'armoire de batteries.
  • Page 91 3. Installation et configuration Tableau 3.3 Disjoncteurs et batteries d'armoire de batteries Modèle Batteries incluses Qté et taille des batteries. Calibre des disjoncteurs BP480V100 100 Ah x 40 400 A, 3 pôles BP480V65 65 Ah x 40 300 A, 3 pôles BP480V40 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles...
  • Page 92: Installation De L'onduleur Pour Des Systèmes En Parallèle

    3. Installation et configuration AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'onduleur n'est pas sous tension avant l'installation. L'onduleur ne doit pas être mis sous tension tant que tout le câblage n'a pas été terminé et vérifié. AVERTISSEMENT : Si un module de batterie externe pour onduleur est installé, désactivez le disjoncteur de la batterie avant l'installation.
  • Page 93: Raccordement De Batteries Externes

    3. Installation et configuration Onduleur 1 Onduleur 2 Entrée Sortie Diagramme de câblage d'un système en parallèle (Modèles S3M60KX / S3M80KX) 3.5 Raccordement de batteries externes Les modèles d'onduleur S3M30KX et S3M40KX comprennent un système de batteries internes robuste. Les modèles S3M60KX et S3M80KX requièrent des blocs-batteries externes.
  • Page 94: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Fonctionnement du bouton d'affichage Bouton Fonction Bouton MARCHE/Entrée Mettre en marche l'onduleur : Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 0,5 seconde pour mettre en marche l'onduleur. Bouton Entrée : Appuyez dessus pour confirmer une sélection dans le menu des réglages. Bouton ARRÊT/ÉCHAP Éteindre l'onduleur : Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 95 4. Fonctionnement Écran LCD Informations sur le mode Fonctionnement en de fonctionnement mode Muet Informations sur Informations sur les batteries la charge Informations sur la Réglages durée d'autonomie Informations sur la Informations sur tension de sortie la tension d'entrée des batteries des batteries Informations sur Informations sur...
  • Page 96: Alarme Sonore

    4. Fonctionnement Informations sur les batteries Indique la capacité de batterie de 0 à 25 %, 26 à 50 %, 51 à 75 % et 76 à 100 %. Indique que les batteries ne sont pas connectées. Indique que le niveau et la tension des batteries sont faibles. Informations sur la tension d'entrée et sur la tension des batteries Indique la tension d'entrée, la fréquence ou la tension des batteries.
  • Page 97 4. Fonctionnement 4.4.3 Branchement de dispositifs sur l'onduleur 1) Une fois l'onduleur sous tension, des dispositifs peuvent être branchés et mis sous tension un par un. L'écran LCD de l'onduleur affichera le niveau de charge total. 2) Lors du branchement de dispositifs à charges inductives (tels qu'une imprimante), le courant d'appel doit être soigneusement calculé pour vérifier qu'il correspond à...
  • Page 98: Fonctionnement De L'onduleur En Parallèle

    2) Vérifiez les charges, le câblage, la ventilation, le service public, la batterie, etc. après une panne. N'essayez pas de rallumer l'onduleur avant que le problème soit résolu. Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le support technique Tripp Lite.
  • Page 99 4. Fonctionnement 4.5.2 Mise sous tension d'un système en parallèle en mode En ligne 1) Mettez sous tension le disjoncteur d'entrée de ligne de chaque onduleur. Lorsque tous les onduleurs passent en mode Dérivation, mesurez la tension de sortie entre deux onduleurs pour la même phase, afin de vérifier que la séquence de phase est correcte. Si ces deux différences de tension sont proches de zéro, alors toutes les connexions sont correctes.
  • Page 100: Abréviations De L'écran Lcd

    4. Fonctionnement 4.6 Abréviations de l'écran LCD Abréviation Contenu de l'affichage Signification Abréviation Contenu de l'affichage Signification Activer Réservé Désactiver Perte de la ligne neutre Automatique Contrôle Batteries OP .V Tension de sortie Mode Normal (pas le Parallèle, 001 indique le mode CVCF) premier onduleur Mode CVCF...
  • Page 101 4. Fonctionnement Liste des programmes disponibles pour le Paramètre 1 : Mode Dérivation / Mode Mode Mode Mode Test des Code Description Sans sortie ÉCO CVCF Batterie batteries Tension de sortie Fréquence de sortie Plage de tension pour la dérivation Gamme de fréquence pour la dérivation Activation/désactivation du mode ÉCO Plage de tension pour le mode ÉCO...
  • Page 102 4. Fonctionnement 02 : Fréquence de sortie Interface Réglages 60 Hz, mode CVCF Paramètre 2 : Fréquence de sortie Réglage de la fréquence de sortie. Vous pouvez choisir trois options au Paramètre 2 : 50,0 Hz : La fréquence de sortie est de 50,0 Hz. 60,0 Hz : La fréquence de sortie est de 60,0 Hz.
  • Page 103 4. Fonctionnement 06 : Plage de tension pour le mode ÉCO Interface Réglages Paramètre 2: Point de basse tension en mode ÉCO. La plage de réglage est comprise entre -5 et -10 % de la tension nominale. Paramètre 3: Point de haute tension en mode ÉCO. La plage de réglage est comprise entre +5 et +10 % de la tension nominale.
  • Page 104 4. Fonctionnement 11 : Réglage de la fonction Veille à chaud Interface Réglage Paramètre 2 : HS.H : Indique la fonction de Veille à chaud. Paramètre 3: Active ou désactive la fonction de Veille à chaud. YES (Oui) : La fonction de Veille à chaud est activée. L'onduleur est réglé pour comporter la fonction de Veille à...
  • Page 105 4. Fonctionnement 15 : Réglage de la tension de l'inverseur A Interface Réglages Paramètre 2: Choisissez ADD (Ajouter) ou SUB (Soustraire) pour régler la tension de l'inverseur A. Paramètre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V. * Ajouter ou soustraire selon la tension que vous avez définie.
  • Page 106: Description Du Mode/Statut De Fonctionnement

    4. Fonctionnement 20 : Étalonnage de la tension de sortie C Interface Réglage Paramètre 2 : Affiche toujours OP.V en tant que tension de sortie. Paramètre 3 : Affiche la valeur de mesure interne de la tension de sortie C. Elle peut être étalonnée en appuyant sur Haut ou Bas en fonction de la mesure d'un voltmètre externe.
  • Page 107 4. Fonctionnement Mode/statut de fonctionnement Mise sous Description Lors de la mise sous tension de l'onduleur, il passe quelques secondes dans ce mode, le temps que le tension de CPU et le système s'initialisent. l'onduleur Écran LCD Mode sans Description Lorsque la tension/fréquence de dérivation se situe en dehors de la plage acceptable ou que la sortie dérivation est désactivée (ou interdite), l'onduleur passe en Mode sans sortie lors de la mise sous ou...
  • Page 108 4. Fonctionnement Mode CA (suite) Mode ÉCO Description Lorsque la tension d'entrée se trouve dans la plage de régulation de tension et que le mode ÉCO est activé, l'onduleur dérive la tension vers la sortie par économie d'énergie. Écran LCD...
  • Page 109 4. Fonctionnement Mode CVCF Description Lorsque la fréquence de sortie est définie sur « CF », l'inverseur génère une fréquence de sortie constante (50 ou 60 Hz). Dans ce mode, l'onduleur n'a pas de sortie de dérivation, mais charge malgré tout la batterie. Écran LCD Mode Batterie Description...
  • Page 110 4. Fonctionnement Mode Batterie (suite) Mode Description Lorsque la tension d'entrée se situe dans la plage acceptable et que la dérivation est activée, éteignez Dérivation l'onduleur et il passera en mode Dérivation. L'alarme émet un bip toutes les deux minutes. Écran LCD Test des Description...
  • Page 111 4. Fonctionnement Test des batteries (suite) Statut Description Si certaines erreurs se produisent dans l'onduleur (mais qu'il fonctionne normalement), il affiche un d'avertissement écran de plus afin de représenter la situation d'avertissement. Dans l'écran d'avertissement, l'icône clignote. Jusqu'à 3 codes d'erreur peuvent être affichés, chaque code indiquant une erreur. Vous trouverez la signification des codes dans le tableau des codes d'avertissement dans la section 4.11.
  • Page 112: Codes D'erreur

    4. Fonctionnement 4.9 Codes de défaillance - Lorsque l'icône s'allume (sans clignoter) Code de Événement de défaillance Icône Code de Événement de défaillance Icône défaillance défaillance Défaillance du démarrage du bus Aucune Échec de la communication DSP Aucune Bus au-dessus Aucune Surcharge Bus en dessous...
  • Page 113: Indicateur D'avertissement

    4. Fonctionnement 4.10 Indicateur d'avertissement - Lorsque clignote Avertissement Icône (clignotante) Alarme Batterie faible Bip toutes les secondes Surcharge Bip deux fois par seconde Batterie débranchée Bip toutes les secondes Surcharge Bip toutes les secondes Activation de l'arrêt d'urgence Bip toutes les secondes Défaillance/surchauffe du ventilateur Bip toutes les secondes Défaillance du chargeur...
  • Page 114: Communication

    5. Communication 5.1 Port de surveillance intelligente : Surveillance SNMP en utilisant la carte WEBCARDLX ou Gestion de la fermeture au contact en utilisant RELAYCARDSV (cartes optionnelles) Installez une carte WEBCARDLX optionnelle dans cet emplacement, afin de contrôler et de surveiller à distance l'état de l'onduleur, via un réseau.
  • Page 115: Dépannage

    6. Dépannage Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, identifiez le problème en utilisant le tableau ci-dessous. Symptôme Cause possible Solution Aucune indication ni alarme sur l'affichage La puissance d'entrée CA n'est pas Vérifiez pour vous assurer que le câble avant, même si l'alimentation secteur est connectée correctement ou de façon sûre.
  • Page 116: Stockage Et Maintenance

    Sinon, remplacez les ventilateurs. Remarque : Contactez le support technique Tripp Lite pour obtenir plus d'informations de maintenance. N'effectuez pas la maintenance si vous n'êtes pas qualifié pour.
  • Page 117: Spécifications

    8. Spécifications MODÈLES S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX Capacité (VA) 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA CAPACITÉ (W) 27 kW 36 kW 54 kW 72 kW ENTRÉE Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) Ph-Ph 208-478 V pour une charge <...
  • Page 118 8. Spécifications MODÈLES S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX BATTERIES EXTERNES (les modèles S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX et S3M80KX nécessitent des batteries externes de secours.) Type VRLA AGM/GEL étanche 12 V Tension nominale CC acceptée ± 240 V CC Quantité 40 N (N ≥ 1 séries de 20 + 20) Réglable jusqu'à...
  • Page 119 8. Spécifications Dimensions de l'armoire de batteries 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 80pcs Modèles d'armoire de Dimensions batteries Disjoncteur inclus (H x l x P) mm Description BP480V100 Armoire de batteries contenant 40 batteries de 100 Ah 400 A, 3 pôles Armoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries BP480V100-NIB...
  • Page 120: Garantie

    Si le produit s'avère défectueux pour des motifs liés au matériel ou à la main-d'œuvre au cours de cette période, le Vendeur réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans faire payer la main-d'œuvre ni les pièces. Si le produit n'a pas été mis en route par le service Tripp Lite agréé, les pièces de rechange seront fournies, mais des frais de main-d'œuvre s'appliqueront sur la base des Tarifs Tripp Lite de temps et de matériel publiés.
  • Page 121: Русский

    ® Трехфазные ИБП Модели: S3M30KX, S3M40KX, S3M60KX, S3M80KX Входное питание: 220/230/240 В (ф.-н.), 380/400/415 В (ф.-ф.), 3-фазное, 4 провода + ЗЗ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
  • Page 122 Содержание 1. Введение 5. Средства взаимодействия Разъем для подключения SNMP-карты 2. Важные предупреждения по технике безопасности 124 Разъем EPO Предупреждения относительно места размещения ИБП Порт RS-232 Предупреждения относительно подключения оборудования Порт USB Предупреждения относительно батарей 6. Выявление и устранение неисправностей Транспортировка...
  • Page 123: Введение

    1. Введение Выпускаемый компанией Tripp Lite источник бесперебойного питания (ИБП) серии SmartOnline S3MKX представляет собой независимый от напряжения и частоты трехфазный он-лайн ИБП с двойным преобразованием. Этот ИБП непрерывно стабилизирует входное электрическое питание, устраняя тем самым нарушения режима питания, которые в...
  • Page 124: Важные Предупреждения По Технике Безопасности

    В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и технического обслуживания всех трехфазных ИБП Tripp Lite серии SmartOnline S3MX мощностью 30, 40, 60 и 80 кВА и их батарей. Игнорирование этих предупреждений может привести к потере гарантии.
  • Page 125: Транспортировка И Хранение

    2. Важные предупреждения по технике безопасности 2.4 Транспортировка и хранение Для защиты от ударных и других механических воздействий транспортировка ИБП должна осуществляться только в заводской упаковке. Хранение ИБП должно осуществляться в сухом и хорошо проветриваемом помещении. 2.5 Подготовка В случае непосредственного перемещения ИБП из холодной в теплую среду может возникать конденсация. Перед установкой ИБП необходимо дать ему возможность полностью...
  • Page 126: Порядок Эксплуатации

    2. Важные предупреждения по технике безопасности • При установке устройства проверьте, чтобы используемая панель ремонтного байпаса (независимо от ее типа) была настроена надлежащим образом до подачи питания на устройство. • Все изоляторы основного источника питания, устанавливаемые на удалении от места размещения ИБП, а также любые точки доступа между такими изоляторами и ИБП должны снабжаться...
  • Page 127: Установка И Настройка

    3. Установка и настройка 3.1 Распаковка и осмотр Распакуйте устройство и осмотрите содержимое. В упаковке могут находиться дополнительные комплектующие и компоненты в зависимости от конкретной комплектации клиентских заказов. • 1 (один) ИБП • 1 (одно) руководство пользователя • 1 (один) кабель RS-232 •...
  • Page 128 3. Установка и настройка Элементы передней панели (для мод. 60K и 80K) Вид спереди с открытой дверцей (мод. S3M60KX) Вид спереди с открытой дверцей (мод. S3M80KX) Входные/выходные зажимы мод. S3M60KX и S3M80KX Коммуникационный порт RS-232 Коммуникационный порт USB Разъем аварийного отключения питания (EPO) Токораспределительный...
  • Page 129: Подключение Внутренних Батарей

    3. Установка и настройка 3.2 Подключение внутренних батарей ВНИМАНИЕ! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Внутри корпуса батарей имеются опасные для жизни напряжения даже в том случае, если они не подключены к ИБП. Подключение батарей должно осуществляться только квалифицированным сервисным персоналом с соблюдением всех мер предосторожности, изложенных в настоящем руководстве, а...
  • Page 130: Установка Одиночного Ибп

    3. Установка и настройка 3) В модулях мощностью 30 и 40 кВА с внутренними батареями имеются четыре кабельных вывода для подключения батарей, отсоединенные в целях транспортировки (см. рис. 3.3 и 3.4). Для обеспечения надлежащей работы батарейного шкафа эти четыре кабеля (по два справа и слева) должны быть повторно подключены на месте установки. Для...
  • Page 131 3. Установка и настройка Таблица 3.3 Батареи и автоматические выключатели для батарейного шкафа Модель Батареи в комплекте Номинальная мощность и количество батарей Номинал автоматического выключателя BP480V100 100 А·ч x 40 шт. 400 А, 3-полюсный BP480V65 Да 65 А·ч x 40 шт. 300 А, 3-полюсный...
  • Page 132: Установка Ибп В Системах С Параллельным Подключением

    3. Установка и настройка ВНИМАНИЕ! Перед установкой ИБП убедитесь в том, что он не включен. Включение ИБП может производиться только после выполнения и проверки всех электрических подключений. ВНИМАНИЕ! В случае установки внешнего блока аккумуляторных батарей выключатель батареи перед установкой должен быть переведен в выключенное положение.
  • Page 133: Подключение Внешней Батареи

    3. Установка и настройка ИБП 1 ИБП 2 Вход Выход Принципиальная электрическая схема параллельного подключения (для моделей S3M60KX и S3M80KX) 3.5 Подключение внешних батарей ИБП моделей S3M30KX и S3M40KX оснащаются надежной внутренней системой аккумуляторных батарей. Для моделей S3M60KX и S3M80KX требуются внешние блоки аккумуляторных...
  • Page 134: Порядок Эксплуатации

    4. Порядок эксплуатации 4.1 Принцип действия кнопок дисплея Кнопка Функциональное назначение Включение ИБП: для включения ИБП нажмите на эту кнопку и удерживайте ее не менее 0,5 с. Кнопка ON/Enter Кнопка Enter ("Ввод"): нажмите на эту кнопку для подтверждения выбранной опции в меню настроек. ("ВКЛ/Ввод") Кнопка...
  • Page 135 4. Порядок эксплуатации ЖК-панель Информация о функционировании режимов Отключение звука Информация о батареях Информация о нагрузке Информация о времени Настройка автономной работы Информация о выходном Информация о входном напряжении и напряжении напряжении и напряжении батарей батарей Информация о Информация об отказах и Информация...
  • Page 136: Звуковой Сигнал

    4. Порядок эксплуатации Информация о состоянии батареи Отображает емкость аккумуляторной батареи в виде интервалов 0-25%, 26-50%, 51-75% и 76-100%. Указывает на то, что батарея не подключена. Отображает низкий уровень заряда батареи и низкое напряжение батареи. Информация о входном напряжении и напряжении батареи Отображает...
  • Page 137 4. Порядок эксплуатации 4.4.3 Подключение устройств к ИБП 1) После включения ИБП к нему могут в поочередно подключаться и запитываться различные устройства. На ЖК-панели ИБП отображается суммарный уровень нагрузки. 2) При подключении устройств с индуктивными нагрузками (таких как принтер) требуется точное вычисление пускового тока с целью подтверждения его соответствия мощности ИБП.
  • Page 138: Эксплуатация Ибп При Параллельном Подключении

    2) При возникновении неисправности проверьте состояние нагрузок, проводки, вентиляции, сетевого источника питания, батарей и пр. Не предпринимайте попыток повторного включения ИБП до устранения возникшей проблемы. В случае невозможности устранения проблемы своими силами обратитесь в Службу технической поддержки компании Tripp Lite.
  • Page 139 4. Порядок эксплуатации 4.5.2 Включение системы параллельных ИБП в режиме он-лайн 1) Переведите входной сетевой выключатель каждого ИБП в положение "ON" ("ВКЛ"). После перехода всех ИБП в режим работы по обходной цепи измерьте выходное напряжение между двумя ИБП для одной и той же фазы с целью убедиться в правильности установленной последовательности чередования фаз. Если эти два значения разности напряжений...
  • Page 140: Расшифровка Аббревиатур На Жк-Дисплее

    4. Порядок эксплуатации 4.6 Расшифровка аббревиатур на ЖК-дисплее Аббревиатура Информация на Значение Аббревиатура Информация на Значение дисплее дисплее Enable (включить) Зарезервировано Disable (отключить) Потеря нейтрали Авто Проверка Батарея OP.V Выходное напряжение Нормальный режим (не режим CVCF) Параллельный (001 означает первый ИБП) Режим...
  • Page 141 4. Порядок эксплуатации Перечень программ, доступных для Параметра 1: Режим работы по обходной цепи / Режим Режим без выходного переменного Режим ECO Режим работы от Тестирование Код Описание напряжения тока (экономичный) CVCF батарей батарей Выходное напряжение ДА* Частота выходного тока ДА...
  • Page 142 4. Порядок эксплуатации 02: Частота выходного тока Интерфейс Настройка 60 Гц, режим CVCF Параметр 2: частота выходного тока Установка частоты выходного тока. Для установки Параметра 2 могут быть выбраны следующие три опции: 50.0 Hz: Настройка частоты выходного тока — 50,0 Гц. 60.0 Hz: Настройка...
  • Page 143 4. Порядок эксплуатации 06: Диапазон напряжений для режима ECO (экономичный) Интерфейс Настройка Параметр 2: Минимальный уровень напряжения в режиме ECO. Диапазон настройки: от -5% до -10% от номинального напряжения. Параметр 3: Максимальный уровень напряжения в режиме ECO. Диапазон настройки: от +5% до +10% от номинального напряжения.
  • Page 144 4. Порядок эксплуатации 11: Настройка функции "горячего" резерва Интерфейс Настройка Параметр 2: HS.H: Указывает на функцию "горячего" резерва. Параметр 3: Включить или отключить функцию "горячего" резерва. YES: Функция "горячего" резерва включена. Текущий ИБП устанавливается в качестве хоста для функции "горячего" резерва и перезапускается...
  • Page 145 4. Порядок эксплуатации 15: Регулировка напряжения преобразователя A Интерфейс Настройка Параметр 2: Выбрать функцию Add (Прибавить) или Sub (Убавить) для корректировки напряжения преобразователя А.* Параметр 3: Диапазон напряжений составляет от 0 до 9,9 В при значении по умолчанию 0 В. * Величина...
  • Page 146: Описание Рабочих Режимов/Состояний

    4. Порядок эксплуатации 20: Калибровка напряжения на выходе C Интерфейс Настройка Параметр 2: Всегда отображает OP.V в качестве выходного напряжения. Параметр 3: Отображает результат внутреннего измерения напряжения на выходе С. Он может быть откалиброван путем нажатия кнопки Up/Вверх или Down/Вниз в соответствии с результатом измерения, полученным с внешнего вольтметра. Результат...
  • Page 147 4. Порядок эксплуатации Рабочий режим/статус Включение питания Описание При включении питания ИБП он переходит в этот режим на несколько секунд, в течение которых происходит инициализация ЦП и ИБП системы. ЖК-панель Режим работы Описание В тех случаях, когда напряжение/частота в обходной цепи выходит за пределы допустимого диапазона либо обходная цепь без...
  • Page 148 4. Порядок эксплуатации Режим переменного тока (продолжение) Режим ECO Описание Когда входное напряжение находится в пределах диапазона стабилизации напряжения, использование режима ECO разрешено, ИБП (экономичный) подает напряжение на выход по обходной цепи в целях экономии электроэнергии. ЖК-панель...
  • Page 149 4. Порядок эксплуатации Режим CVCF Описание При установке частоты выходного тока на “CF” преобразователь обеспечивает на выходе постоянную частоту (50 Гц или 60 Гц). В этом режиме ИБП не подает выходное напряжение через обходную цепь, но обеспечивает зарядку батарей. ЖК-панель Режим...
  • Page 150 4. Порядок эксплуатации Режим питания от батарей (продолжение) Режим работы по Описание Когда входное напряжение находится в пределах допустимого рабочего диапазона и разрешена работа по обходной цепи, происходит обходной цепи отключение ИБП с переходом в режим работы по обходной цепи. Такое состояние сопровождается подачей звукового сигнала каждые 2 минуты.
  • Page 151 4. Порядок эксплуатации Тестирование батарей (продолжение) Статус Описание При возникновении некоторых ошибок в работе ИБП (при сохранении его нормального функционирования) на его панели предупредительной отображается еще один экран с предупреждением о возникшей ситуации. На экране предупреждения мигает пиктограмма сигнализации . Таким образом может отображаться до 3 кодов неисправностей, каждый из которых указывает на одну неисправность. Значения кодов...
  • Page 152: Коды Неисправностей

    4. Порядок эксплуатации 4.9 Коды неисправностей — при горящем (не мигающем) значке Код Проявление неисправности Значок Код Проявление неисправности Значок неисправности неисправности Отказ связи с системой цифровой обработки сигналов Сбой при запуске шины Нет Нет (DSP) Перегрузка шины Нет Перегрузка Недозагрузка...
  • Page 153: Предупредительный Сигнализатор

    4. Порядок эксплуатации 4.10 Индикатор предупреждения — при мигающем значке Предупреждение Пиктограмма (мигающая) Предупредительный сигнал Низкий уровень заряда батарей Ежесекундный звуковой сигнал Перегрузка Два звуковых сигнала в секунду Отсоединение батареи Ежесекундный звуковой сигнал Избыточный заряд Ежесекундный звуковой сигнал Срабатывание системы EPO Ежесекундный...
  • Page 154: Средства Взаимодействия

    5. Средства взаимодействия 5.1 Разъем для подключения интеллектуальных средств контроля: SNMP-контроль с использованием карты WEBCARDLX или управление посредством "сухих" контактов с использованием карты RELAYCARDSV (опциональные карты) Установите в этот разъем опциональную карту WEBCARDLX для дистанционного управления ИБП и контроля за его состоянием через сеть. Этот разъем также может использоваться для...
  • Page 155: Выявление И Устранение Неисправностей

    6. Выявление и устранение неисправностей В случае нарушения нормальной работы ИБП установите возникшую проблему с использованием указаний, приведенных в представленной ниже таблице. Симптом Возможная причина Способ устранения Отсутствие индикации и сигналов на передней панели Неправильное или ненадежное подключение источника Убедиться в надежности подключения входного кабеля к даже...
  • Page 156: Хранение И Техническое Обслуживание

    вентиляторы, и убеждаться в свободной циркуляции воздуха вокруг ИБП и внутри него. В случае обнаружения каких-либо проблем необходимо произвести замену вентиляторов. Примечание. За более подробной информацией о порядке проведения технического обслуживания обращайтесь в Службу технической поддержки компании Tripp Lite. Не производите техническое...
  • Page 157: Технические Характеристики

    8. Технические характеристики МОДЕЛИ S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX Мощность (ВА) 30 кВА 40 кВА 60 кВА 80 кВА Мощность (Вт) 27 кВт 36 кВт 54 кВт 72 кВт ВХОД Номинальное напряжение Фаза-фаза: 380/400/415 В (фаза-нейтраль: 220/230/240 В) Фаза-фаза 208-478 В при нагрузке < 50%; фаза-фаза от 208-478 В до 305-478 В при нагрузке от 50% до 80% (диапазон напряжений Диапазон...
  • Page 158 8. Технические характеристики МОДЕЛИ S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX ВНЕШНИЕ БАТАРЕИ (модели S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX требуют внешних батарей для обеспечения резервного питания). Тип Герметичная свинцово-кислотная батарея (VRLA AGM/GEL) на 12 В Допустимое номинальное напряжение постоянного тока ± 240 В= Количество 40N (N ≥...
  • Page 159 8. Технические характеристики Размеры батарейного шкафа 12 В 65/100 А・ч x 40 шт. 12 В 40 А・ч x 40 шт. 12 В 9/10 А・ч x 80 шт. Выключатель в Габаритные размеры Модели батарейных шкафов комплекте (В x Ш x Г) мм Описание...
  • Page 160: Гарантийные Обязательства

    соответствующих работ или предоставление новых деталей. В случае отказа покупателя от комплекса услуг по вводу изделия в эксплуатацию, предоставляемого уполномоченными техническими специалистами компании Tripp Lite, сменные детали предоставляются бесплатно, а соответствующие работы производятся на платной основе в соответствии с расценками на рабочее время и материалы, публикуемыми...
  • Page 161: Deutsch

    Bedienungsanleitung SmartOnline S3MX ® 3-Phasen-USV-Systeme Modelle: S3M30KX, S3M40KX, S3M60KX, S3M80KX Eingang: 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 Drähte + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 162 Inhalt 1. Einführung 5. Nachricht 2. Wichtige Sicherheitswarnungen 5.1 Steckplatz für die SNMP-Überwachung 5.2 EPO-Anschluss 2.1 Warnhinweise zum USV-Aufstellungsort 5.3 RS-232-Anschluss 2.2 Warnhinweise zu den Geräteanschlüssen 5.4 USB-Anschluss 2.3 Warnungen zu den Batterien 6. Fehlerbehebung 2.4 Transport und Lagerung 2.5 Vorbereitung 7.
  • Page 163: Einführung

    1. Einführung Die Tripp Lites SmartOnline Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) der S3MKX-Serie ist eine spannungs- und frequenzunabhängige (VFI) echte Netz-Doppelwandler-3-Phasen-USV. Diese USV konditioniert kontinuierlich den eingehenden elektrischen Strom, eliminiert Leistungsstörungen, die andernfalls sensible elektronische Geräte beschädigen würden, und minimiert die aufgrund von Stromschwankungen und Störungen entstehende Systemausfallzeit.
  • Page 164: Wichtige Sicherheitswarnungen

    Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die bei Installation und Wartung aller Tripp Lite SmartOnline S3MX 3-Phasen 30 kVA, 40 kVA, 60 kVA und 80 kVA UPS-Systeme und ihrer Batterien beachtet werden sollten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen.
  • Page 165: Transport Und Lagerung

    2. Wichtige Sicherheitswarnungen 2.4 Transport und Lagerung Zum Schutz vor Erschütterungen und Stößen darf das USV-System nur mit der Originalverpackung transportiert werden. Die USV muss in einem trockenen und belüfteten Raum gelagert werden. 2.5 Vorbereitung Wenn das USV-System direkt von einer kalten in eine warme Umgebung bewegt wird, kann Kondensation auftreten. Das USV-System muss vor der Installation vollständig trocken sein.
  • Page 166: Betrieb

    2. Wichtige Sicherheitswarnungen • Überprüfen Sie bei der Installation der Einheit, dass ein eventuell verwendetes Bedienpanel für den Wartungsbypass richtig konfiguriert ist, bevor Sie Strom auf die Einheit geben. • Platzieren Sie ein Warnetikett auf allen primären Stromisolierungen, die fern vom USV-Bereich angebracht sind, und auf externen Zugriffspunkten zwischen solchen Isolierungen und der USV.
  • Page 167: Installation Und Einrichtung

    3. Installation und Einrichtung 3.1 Auspacken und Inspektion Packen Sie die Einheit aus und inspizieren Sie den Inhalt. Die Verpackung kann abhängig von spezifischen Kundenaufträgen zusätzliches Zubehör und Komponenten enthalten. • Eine (1) USV • Ein (1) Benutzerhandbuch • Ein (1) RS-232-Kabel •...
  • Page 168 3. Installation und Einrichtung Ansicht Vorderplatte ‒ Modelle 60K und 80K Vorderansicht S3M60KX bei geöffneter Tür Vorderansicht S3M80KX bei geöffneter Tür Eingangs- und Ausgangsanschlüsse S3M60KX und S3M80KX RS-232-Kommunikationsanschluss USB-Kommunikationsanschluss Notabschaltung (Emergency Power Off, EPO) Gemeinsamer Stromanschluss für parallele Einheiten Parallelanschlüsse für parallele Einheiten SNMP-Steckplatz für die Netzwerküberwachung mit (optional WEBCARDLX) Gehäuseanschluss externe Batterie Eingangsschutzschalter/Schalter...
  • Page 169: Interner Batterieanschluss

    3. Installation und Einrichtung 3.2 Interner Batterieanschluss GEFAHR! GEFAHR DURCH TÖDLICHE SPANNUNG! Die Batterien führen eine potenziell tödliche Spannung, auch wenn sie nicht an ein USV-System angeschlossen sind. Die Batterien sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal angeschlossen werden, das alle in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen ergreift und die lokalen Elektrizitätscodes einhält.
  • Page 170: Usv-Einzelinstallation

    3. Installation und Einrichtung 3) Bei 30-kA- und 40-kVA-Geräten mit internen Batterien gibt es vier Batteriekabelpunkte, die zum Transport getrennt werden (siehe Abb. 3.3 und 3.4). Diese vier Kabel (zwei auf der rechten Seite und zwei auf der linken Seite) müssen wieder angeschlossen werden, damit der Batterieschrank korrekt funktioniert.
  • Page 171 3. Installation und Einrichtung Tabelle 3.3 Batterieschrank-Batterien und -Unterbrecher Modell Batterien enthalten Batteriegröße und -anzahl Unterbrechergröße BP480V100 100 Ah x 40 400 A, 3-Pole BP480V65 65 Ah x 40 300 A, 3-Pole BP480V40 40 Ah x 40 200 A, 3-Pole BP480V100-NIB (Entwickelt für) 100 Ah x 40 400 A, 3-Pole...
  • Page 172: Usv-Parallelinstallation

    3. Installation und Einrichtung WARNHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die USV vor der Installation nicht eingeschaltet ist. Die USV darf erst eingeschaltet werden, wenn die gesamte Verkabelung durchgeführt und geprüft wurde. WARNHINWEIS: Wenn eine externe Batteriepackung installiert wird, schalten Sie den Batterieunterbrecher vor der Installation aus. Hinweis: Stellen Sie den Batteriepack-Unterbrecher auf die Position „OFF“...
  • Page 173: Externer Batterieanschluss

    3. Installation und Einrichtung USV 1 USV 2 Eingang Ausgang Verkabelungsdiagramm des Parallelsystems (Modelle S3M60KX und S3M80KX) 3.5 Anschließen der externen Batterie Die USV-Modelle S3M30KX und S3M40KX UPS verfügen über ein stabiles internes Batteriesystem. Für die Modelle S3M60KX und S3M80KX sind externe Batteriepackungen erforderlich. Externe Batteriepackungen können in Verbindung mit den Modellen S3M30KX und S3M40KX genutzt werden, um die Laufzeit zu verlängern.
  • Page 174: Betrieb

    4. Betrieb 4.1 Bedienung der Displaytasten Taste Funktion Taste ON/Enter Einschalten der USV: Drücken Sie die Taste und halten Sie sie länger als 0,5 Sekunden gedrückt, um die USV einzuschalten. Taste Enter: Drücken Sie die Taste, um eine Auswahl im Einstellungsmenü zu bestätigen. Taste OFF/ESC Ausschalten der USV: Drücken Sie die Taste und halten Sie sie länger als 0,5 Sekunden gedrückt, um die USV auszuschalten.
  • Page 175 4. Betrieb LCD-Panel Informationen zum Betriebsmodus Stummschaltung Batterie- informationen Ladungs- informationen Informationen zur Einstellungen Backup-Zeit Informationen zu Informationen zu Eingangs- und Ausgangs- und Batteriespannung Batteriespannung Batterieinformationen Fehler- und Ladungsinformationen Warninformationen Display Funktion Information zur Backup-Zeit Gibt die Batterieentladungszeit in Zahlen an. H: Stunden, M: Minuten, S: Sekunden Fehler- und Warninformationen Zeigt eine Warnung an, wenn das Symbol blinkt, und einen Fehler, wenn das Symbol durchgehend...
  • Page 176: Akustischer Alarm

    4. Betrieb Informationen zur Batterie Gibt die Batteriekapazität an: 0 - 25 %, 26 - 50 %, 51 - 75 % und 76 - 100 %. Zeigt, dass die Batterie nicht angeschlossen ist. Zeigt niedrige Batterieladung und niedrige Batteriespannung an. Information zu Eingangs- und Batteriespannung Gibt Eingangsspannung, Frequenz oder Batteriespannung an.
  • Page 177 4. Betrieb 4.4.3 Anschließen von Geräten an die USV 1) Nachdem die USV eingeschaltet wurde, können Geräte nacheinander angeschlossen und eingeschaltet werden. Das LCD-Display der USV zeigt die Gesamtlast an. 2) Wenn Sie Geräte mit Induktivlast (beispielsweise Drucker) anschließen, sollte der Einschaltstrom sorgfältig berechnet werden, um sicherzustellen, dass er der Kapazität der USV entspricht.
  • Page 178: Usv-Parallelbetrieb

    4.7) bei der LCD-Einrichtung. Wenn die Spannungsdifferenz nach der Kalibrierung weiterhin höher als 1,5 V ist, wenden Sie sich an den technischen Support von Tripp Lite, um weitere Unterstützung zu erhalten. 2) Kalibrieren Sie die Messung der Ausgangsspannung, indem Sie die Kalibrierung der Ausgangsspannung (siehe Programmcodes 18, 19 und 20 in Abschnitt 4.7) im LCD-Bedienfeld konfigurieren, um sicherzustellen, dass die Differenz zwischen der tatsächlichen...
  • Page 179 4. Betrieb 4.5.2 Einschalten eines Parallelsystems im Netzmodus 1) Schalten Sie die Eingangsunterbrecher der einzelnen USV ein. Wenn alle USV-Systeme in den Bypass-Modus wechseln, messen Sie die Ausgangsspannung zwischen zwei USV-Systemen für die gleiche Phase, um sicherzustellen, dass die Phasensequenz korrekt ist. Wenn diese beiden Spannungsdifferenzen beinahe Null betragen, sind alle Anschlüsse korrekt.
  • Page 180: Abkürzungen Auf Dem Lcd-Display

    4. Betrieb 4.6 Abkürzungen auf dem LCD-Panel Abkürzung Displayanzeige Bedeutung Abkürzung Displayanzeige Bedeutung Aktivieren Reserviert Deaktivieren Neutralleiter verloren Auto Prüfen Batterie OP .V Ausgangsspannung Normaler Modus (Nicht- Parallel, 001 bezeichnet CVCF-Modus) die erste USV CVCF-Modus Die erste Phase Subtrahieren Die zweite Phase Addieren Die dritte Phase Die erste Leitung...
  • Page 181 4. Betrieb Liste der verfügbaren Programme für Parameter 1: Bypass-/ „Keine Ausgang- sleistung“-Mo- ECO- CVCF- Batterie- Batteri- Code Beschreibung Modus Modus Modus modus etest Ausgangsspannung Ausgangsfrequenz           Bypass-Spannungsbereich           Bypass-Frequenzbereich      ...
  • Page 182 4. Betrieb 02: Ausgangsfrequenz Schnittstelle Einstellungen 60 Hz, CVCF-Modus Parameter 2: Ausgangsfrequenz Einstellen der Ausgangsfrequenz. Bei Parameter 2 können Sie zwischen drei Optionen wählen: 50,0 Hz: Die Einstellung für die Ausgangsfrequenz ist 50,0 Hz. 60,0 Hz: Die Einstellung für die Ausgangsfrequenz ist 60,0 Hz. ATO: Wenn diese Einstellung ausgewählt wurde, wird die Ausgangsfrequenz entsprechend der letzten normalen Versorgungsfrequenz gewählt.
  • Page 183 4. Betrieb 06: Spannungsbereich für ECO-Modus Schnittstelle Einstellungen Parameter 2: Niederspannungspunkt im ECO-Modus. Der Einstellungsbereich beträgt -5 bis -10 % der Nennspannung. Parameter 2: Hochspannungspunkt im ECO-Modus. Der Einstellungsbereich beträgt +5 % bis +10 % der Nennspannung. 07: Frequenzbereich für ECO-Modus Schnittstelle Einstellungen Parameter 2: Einrichten des Niederfrequenzpunkts für den ECO-Modus.
  • Page 184 4. Betrieb 11: Einstellungen Hot-Standby-Funktion Schnittstelle Einstellungen Parameter 2: HS.H: Zeigt die Hot-Standby-Funktion an. Parameter 3: Aktivieren oder Deaktivieren der Hot-Standby-Funktion. YES: Die Hot-Standby-Funktion ist aktiviert. Die aktuelle USV ist für die Hot-Standby-Funktion eingerichtet und startet nach der AC-Wiederherstellung auch ohne angeschlossene Batterie neu. NO: Die Hot-Standby-Funktion ist deaktiviert.
  • Page 185 4. Betrieb 15: Spannungsanpassung Wechselrichter A Schnittstelle Einstellungen Parameter 2: Wählen Sie Add oder Sub, um die Spannung von Wechselrichter A anzupassen.* Parameter 3: Der Spannungsbereich ist 0 V bis 9,9 V. Der Standardwert ist 0 V. * Add oder Sub entsprechen der von Ihnen eingestellten Ausgangsspannung. 16: Spannungsanpassung Wechselrichter B Schnittstelle Einstellungen...
  • Page 186: Betriebsmodus/Statusbeschreibung

    4. Betrieb 20: Spannungskalibrierung Ausgang C Schnittstelle Einstellungen Parameter 2: Zeigt immer OP.V als Ausgangsspannung. Parameter 3: Zeigt den internen Messwert als Spannung von Ausgang C. Sie können dies kalibrieren, indem Sie entsprechend der Messung eines externen Spannungsmessgeräts die Taste Up (Test) oder Down (Mute) drücken. Das Ergebnis der Kalibrierung wird durch Drücken von Enter wirksam.
  • Page 187 4. Betrieb Betriebsmodus/Status UPS Power On Beschreibung Wenn die USV eingeschaltet wird, wechselt sie einige Sekunden lang in diesen Status, während die CPU und das System initialisiert werden. LCD-Display No-output Beschreibung Wenn die Bypass-Spannung/-Frequenz außerhalb des akzeptablen Bereichs liegen oder der Bypass Mode deaktiviert (oder nicht erlaubt) ist, wechselt die USV beim Ein- bzw.
  • Page 188 4. Betrieb AC-Modus (Fortsetzung) ECO-Modus Beschreibung Wenn die Eingangsspannung innerhalb des akzeptablen Bereichs liegt und der ECO-Modus aktiviert ist, leitet die USV die Spannung zwecks Energieeinsparung zum Ausgang um. LCD-Display...
  • Page 189 4. Betrieb CVCF-Modus Beschreibung Wenn die Ausgangsfrequenz auf „CF“ eingestellt wurde, gibt der Wechselrichter eine konstante Frequenz (50 Hz oder 60 Hz) aus. In diesem Modus hat die USV keine Bypass-Ausgangsleistung, lädt aber dennoch die Batterie. LCD-Display Batteriemodus Beschreibung Wenn die Eingangsspannung/-frequenz außerhalb des akzeptablen Bereichs liegt oder die Stromversorgung ausfällt, liefert die USV Backup-Strom aus der Batterie.
  • Page 190 4. Betrieb Batteriemodus (Fortsetzung) Bypass-Modus Beschreibung Wenn die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich liegt und der Bypass aktiviert ist, wechselt die USV beim Ausschalten in den Bypass-Modus. Der Alarm erklingt alle zwei Minuten. LCD-Display Batterietest Beschreibung Wenn die USV im AC-Modus oder im CVCF-Modus läuft, halten Sie die Taste „Test“ länger als 0,5 Sekunden gedrückt.
  • Page 191 4. Betrieb Batterietest (Fortsetzung) Warnstatus Beschreibung Wenn Fehler in der USV auftreten (sie aber dennoch normal funktioniert), wird ein weiterer Bildschirm angezeigt, der die Warnsituation darstellt. Auf dem Warnbildschirm blinkt das Symbol . Der Warnbildschirm kann bis zu drei Fehlercodes anzeigen, wobei jeder Code einen Fehler angibt. Die Bedeutung der Codes finden Sie in der Codetabelle in Abschnitt 4.11.
  • Page 192: Fehlercodes

    4. Betrieb 4.9 Fehlercodes ‒ bei kontinuierlichem Aufleuchten des Symbols (kein Blinken) Fehlercode Fehlerereignis Symbol Fehlercode Fehlerereignis Symbol Bus nicht gestartet Keine DSP-Kommunikationsfehler Keine Bus-Überspannung Keine Überlast Bus-Unterspannung Keine Falsche USV-Einstellung Keine Busspannung unsymmetrisch Keine MCU-Kommunikationsfehler Keine Zwei DSP-Firmware-Versionen im Wechselrichter-Überstrom Keine Keine...
  • Page 193: Warnanzeige

    4. Betrieb 4.10 Warnanzeige ‒ wenn blinkt Warnung Symbol (blinkt) Alarm Batteriestand niedrig Piept sekündlich Überlast Piept zwei Mal pro Sekunde Batterie nicht angeschlossen Piept sekündlich Überladung Piept sekündlich EPO aktiviert Piept sekündlich Gebläsefehler/Übertemperatur Piept sekündlich Ladegerät-Fehler Piept sekündlich I/P-Sicherung kaputt Piept sekündlich Sonstige Warnungen (siehe Abschnitt Piept sekündlich...
  • Page 194: Nachricht

    5. Nachricht 5.1 Smart-Monitoring-Steckplatz: SNMP-Überwachung über die WEBCARDLX-Karte oder Kontaktschlussmanagement über RELAYCARDSV (optionale Karten) Installieren Sie in diesem Steckplatz eine optionale WEBCARDLX-Karte, um die USV aus der Ferne über das Netzwerk zu überwachen und zu steuern. Das RELAYCARDSV kann auch in diesen Steckplatz eingesteckt werden, um eine Kommunikationsfunktionalität über einen potenzialfreien Kontakt zu bieten.
  • Page 195: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung Wenn die USV nicht korrekt funktioniert, suchen Sie das Problem in der nachstehenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache Behebung Keine Anzeige und kein Alarm auf Die AC-Eingangsversorgung ist nicht korrekt Prüfen Sie, dass das Eingangskabel sicher dem vorderen Display, obwohl die oder sicher angeschlossen.
  • Page 196: Lagerung Und Wartung

    Luft sich frei um die USV bewegen und durch sie hindurch strömen kann. Falls dies nicht der Fall ist, ersetzen Sie die Gebläse. Hinweis: Kontaktieren Sie den technischen Support von Tripp Lite, um weitere Informationen zu erhalten. Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, wenn Sie nicht dafür qualifiziert sind.
  • Page 197: Technische Daten

    8. Technische Daten MODELLE S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX Kapazität (VA) 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA Kapazität (Watt) 27 kW 36 kW 54 kW 72 kW EINGANG Nennspannung Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) Ph-Ph 208 - 478 V bei <...
  • Page 198 8. Technische Daten MODELLE S3M30KX S3M40KX S3M60KX S3M80KX EXTERNE BATTERIEN (S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX erfordern externe Batterien als Backup.) 12 V Auslaufsicher VRLA AGM/GEL DC-Nennspannung bei Abnahme ± 240 VDC Menge 40 N (N ≥ 1 x Stränge von 20 + 20) Verstellbar bis zu 4 A ±...
  • Page 199 8. Technische Daten Abmessungen des Batterieschranks 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 80pcs Batterieschrank-Mod- Unterbrecher Abmessungen elle enthalten (H x B x T) mm Beschreibung BP480V100 Batterieschrank mit 40 x 100-Ah-Batterien 400 A, 3-polig Batterieschrank ohne Batterien, jedoch entwickelt für 40 x BP480V100-NIB 100-Ah-Batterien (enthält Batteriekabel und -unterbrecher) 1501 x 826 x 1136...
  • Page 200: Garantie

    Produkt nicht durch den autorisierten Service von Tripp Lite autorisiert wurde, werden Ersatzteile bereitgestellt, doch es werden Arbeitsgebühren basierend auf den von Tripp Lite veröffentlichten Zeit- und Materialraten berechnet. Tripp Lite überträgt Ihnen alle Garantien, die von den Herstellern von Komponenten des Tripp Lite-Produkts gegeben werden.

Table of Contents