Uniden TCX950 Series Manuel D'utilisation
Uniden TCX950 Series Manuel D'utilisation

Uniden TCX950 Series Manuel D'utilisation

Uniden telephone user manual
Hide thumbs Also See for TCX950 Series:

Advertisement

Quick Links

TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série TCX950

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TCX950 Series

  • Page 1 TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TCX950...
  • Page 2 Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les...
  • Page 3 Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le Conversation socle, offrant le signal de tonalité. Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation. ® Socles compatibles Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques évolutifs numériques 5,8 GHz d’Uniden suivants : Les modèles de la série TRU9500.
  • Page 4 Installer le combiné supplémentaire Vérifier le contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans l'emballage. Si un article est manquant ou endommagé, veuillez contacter notre département du service à la clientèle. Veuillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées. •...
  • Page 5: Installation Du Bloc-Piles

    Installation du bloc-piles N’utilisez que le bloc-piles rechargeable BT-446 inclus avec votre téléphone sans fil. Localisez le bloc-piles, le couvercle du compartiment des piles et le combiné. Bloc-piles Couvercle du bloc-piles Combiné Appuyez fermement sur le connecteur. (Vous devriez entendre un clic.) Tirez légèrement sur les fils pour vous assurer que la connexion est correcte.
  • Page 6 Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur. N'utilisez que l'adaptateur CA d'Uniden PS-0007 avec le socle. Acheminez le fil à travers le canal moulé à cet effet.
  • Page 7: Installation Du Casque D'écoute

    Vous pouvez vous procurer un casque d'écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden. Voir à l'arrière. Initialisation du combiné Vous devez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé. (Si le cmbiné...
  • Page 8: Réinitialisation Du Combiné Sans Le Socle

    Réinitialisation du combiné Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou remplacer le combiné avec un nouveau, vous devrez d’abord effacer les données d’initialisation entre le socle et le combiné. Appuyez sur les touches enfoncées pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que le menu RÉINI.
  • Page 9: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL nouveau message Écouteur Affichage ACL Touche [clear/int’com] (annulation/interphone) ] (répertoire/gauche) [ /flash] (conversation/ plongeon) Touche [ /tone] Touche [redial/pause] /mute] (messages/sourdine) [menu/select] [ ] (terminer un appe) Clavier des touches numériques Touche [#] Microphone...
  • Page 10: Lecture De L'affichage

    Lecture de l'affichage En mode d’attente Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus Pendant un appel L’icône de mise hors fonction de la :H/F sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction. L’icône de la boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
  • Page 11: Utilisation De La Touche De Navigationdes Fonctions

    Utilisation de la touche de navigationdes fonctions Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur et d'accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à la pression d’une seule touche.
  • Page 12 Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre.
  • Page 13: Faire Et Recevoir Des Appels

    Utilisation du combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels à l'aide de l'écouteur du Retirez le combiné du chargeur. Faire un Composez le numéro. appel Appuyez sur 1) Soulevez le combiné. (Si la fonction de conversation automatique est activée, vous pourrez répondre à...
  • Page 14: Utilisation De L'appel En Attente

    Utilisation du répertoire de l'afficheur et de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur, vous pourrez conserver en mémoire un maximum de trente données de l'afficheur dans chaque combiné. Les données de l'afficheur sont conservés de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque votre répertoire est plein et que vous recevez un appel entrant, la donnée la plus ancienne sera automatiquement effacée et remplacée par la nouvelle.
  • Page 15: Utilisation Du Répertoire Téléphonique

    Utilisation du répertoire téléphonique Vous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros sans en effacer. Appuyez sur la touche [ téléphonique.
  • Page 16: Mode De Confidentialité

    Recomposition En mode d’attente, appuyez sur la touche [redial/rause] pour recomposer l’un des cinq derniers numéros composés à partir de ce combiné. Vous accéderez à la liste de recomposition. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour localiser le numéro que vous désirez composer et appuyez sur [ /flash] ou [ ] en mode d'attente ou sur [menu/select] pendant un appel.
  • Page 17 Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Mettre un appel en attente Joindre un appel en cours Transférer un appel Annuler un transfert Accepter un appel transféré Faire un appel interphone Annuler un appel interphone Répondre à un appel interphone Remarque : Lorsque vous répondez à...
  • Page 18 Accès au répondeur téléphonique Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et changer les réglages de votre répondeur. Le répondeur lira vos nouveaux messages (ceux qui n'ont pas été entendus) en premier. Si vous n'avez pas de nouveaux messages, le système lira vos anciens messages.
  • Page 19: Entretien

    Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer le numéro d’accès. Appuyez sur [menu/select]. Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et appuyez sur [menu/select]. Déplacez le curseur à l’option ÉDITER B.VOCALE et appuyez sur [menu/select].
  • Page 20: Remplacement Et Manipulation Du Bloc-Piles

    Si l'autonomie semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer. Pour commander, veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouvent à l'arrière. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné...
  • Page 21: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
  • Page 22: Garantie Limitée D'une Année

    LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 23 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis. Peut être covert par l'un des brevets américains suivants :...
  • Page 24 1-800-554-3988 pendant les heures d’affares régulières.* Vous avez besoin d’assistance particulière. Ou communiquez avec notre ligne d’assistance d’accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY). © 2008 par corporation Uniden America Fort Worth, Texas. Imprimé en Chine. UUZZ01648DZ(0) * Heure centrale. Les heures d’affaires du service à...

Table of Contents