HPI Racing SAVAGE XL FLUX V2 Instruction Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

About Battery Hinweise zu den Akkus À propos de la batterie
For 2S or 3S LiPo packs we recommend a 40C rating or better. For 40C+ rated packs we recommend a minimum of 4000mAh. Do not use NiCd/NiMH battery
chargers for LiPo batteries.
If you do not use a special charger for LiPo batteries, they will be damaged. Using batteries with a lower C rating may result in damage to your batteries.
Bei 2S oder 3S LiPo Akku-Packs empfehlen wir eine 40C-Rate oder besser. Für Akkus mit einer Rate von 40C und mehr empfehlen wir mindestens eine Kapazität
von 4000mAh.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMH Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt. Wenn
Sie Akkus mit einer geringeren Entladerate verwenden, kann dies zu Beschädigungen des Akkus führen.
Pour les packs LiPo 2S ou 3S, nous conseillons de choisir un courant de décharge de 40C ou plus. Pour les packs 40C ou plus, nous conseillons un minimum
de 4000 mAh.
N'utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous n'utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
Utiliser des batteries ayant un moins bon courant de décharge pourrait endommager celles-ci.
2セルもしくは3セルの放電レート40C以上のLiPoバッテリーを使用してください。放電レート40C以上のLiPoバッテリーは容量4000mAh以上が推奨です。LiPoバッテリーの充電にはLiPoバッテリー
対応充電器を必ず使用してください。LiPoバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーが破損します。
放電レートの低いバッテリーを使用するとバッテリー本体の故障の原因となります。
Cautions
Always disconnect the battery from the ESC when you are finished using your vehicle. The switch on the ESC controls the
power that is delivered to the receiver and servos. The controller will always draw current when it is connected to the battery
Warnhinweise
and will completely discharge batteries if they are connected for long durations. This may cause failure of your batteries.
Précautions
警 告
Ziehen Sie immer den Akku vom Regler ab, wenn Sie nicht mehr fahren. Der Schalter am Regler kontrolliert die Leistung
die zum Empfänger und den Servos geliefert wird. Der Regler zieht immer Strom, wenn er mit dem Akku verbunden ist
und entlädt diesen dann vollständig, wenn Regler und Akku lange verbunden sind. Dies kann Ihre Akkus beschädigen.
Débranchez toujours la pile du contrôleur électronique de vitesse lorsque vous avez fini d'utiliser votre véhicule.
L'interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux servos.
Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu'il est raccordé à la batterie, et il la déchargera complètement s'il
reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries.
走行後は必ずバッテリーコネクターをESCから外して保管してください。バッテリーを接続した状態での保管は過放電によりバッテリーが故障します。
Cautions
When using 3S LiPo batteries it is important to monitor the battery temperature. Battery temp should not exceed 140F.
Warnhinweise
Wenn Sie 3s-Lipo-Akkus verwenden, ist es wichtig die Akkutemperatur zu überwachen. Der Akku sollte nicht wärmer als 60°C werden.
Précautions
Lorsque vous utilisez des batteries LiPo 3S, il est important de surveiller leur température. Celle-ci ne devrait pas dépasser 60 °C (140 °F).
警 告
3セルLiPoバッテリーを使用する場合は温度が60℃を超えないよう注意してください。
Battery Connector Akkustecker Connecteur de batterie
Maximum battery dimensions
Maximale Abmessungen der Akkus
Dimensions maximales de la batterie
バッテリー最大サイズ
49mm
LiPo
Battery
バッテリーコネクター
Poor quality battery connectors can be a roadblock to performance. Avoid the
common "white plastic" connectors commonly seen on many battery packs. A
fast brushless setup will draw many times the power that these connectors can
safely handle. For this reason your HPI Brushless ESC is equipped with a high
quality T-Plug connector.
Akkustecker schlechter Qualität sind eine Sperre für die Leistungsentfaltung.
Vermeiden Sie es die weit verbreiteten Stecker aus "weißem Plastik" zu verwenden,
die man oft an Akkupacks sieht. Ein schnelles Brushless System benötigt deutlich
mehr Strom als diese einfachen Stecker vertragen. Aus diesem Grund ist Ihr HPI
Brushless Regler mit T-Plug Steckern ausgestattet.
Des batteries de très haute qualité ne sont pas indispensables pour faire
fonctionner votre système normalement, mais les meilleures permettront à votre
système sans balais HPI de transmettre plus de puissance au sol.
汎用タイプのコネクター(図参照)は発熱により故障の原因となります。
T-Plug社製ウルトラプラグを使用してください。
また、変換コネクター等は使用しないでください。
7
走行用バッテリーについて
40mm
153mm
2-3 cell LiPo (7.4 to 11.1v) battery pack
2-3 Lipo Zellen (7.4 to 11.1V) betreiben
2-3 cellules ( 7.4-11.1V) Lithium-polymère
2-3セル(7.4-11.1V)LiPoバッテリー

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents