HPI Racing SAVAGE XL FLUX V2 Instruction Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

2
100915
100915
Pinion Gear 16 Tooth
Pinion Gear 16 Tooth
Ritzel 16 Zaehne
Ritzel 16 Zaehne
Pignon 16 dents
Pignon 16 dents
ピニオンギヤ 16T
Proper Spur Gear Mesh
Engrènement correct de la couronne
Korrektes Ritzelspiel
バックラッシュの調節
Adjust the motor position to get proper gear mesh.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See
bottom of page) between the gears and tighten the
motor mount screws.
The spur gear may be damaged if the gear mesh is
wrong.
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel
korrekt ist.
Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie
ein Stück Papier (siehe unten auf der Seite) zwischen
die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschä-
digt werden.
Réglez la position du moteur afin que l'engrènement
soit correct.
Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un
morceau de papier (voir au bas de la page) entre les
pignons et serrez les vis du support moteur.
La couronne peut être endommagée en cas de mau-
vais engrènement.
モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します。
スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると
適切なバックラッシュが設定できます。
バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります。
Gear Ratio Chart
Rapport de transmission
Übersetzungstabelle
ギヤレシオ表
This gear ratio chart shows the possible combinations of spurs and pinions. Increasing the gear ratio(larger pinion and/or smaller spur gear) will result in
more speed but will increase the motor temperature. Be sure that the motor temperature does not exceed 190˚F/88˚C. If the temperature is too high, reduce
the gear ratio by installing a smaller pinion and/or larger spur gear.
Diese Übersetzungstabelle zeigt Ihnen die möglichen Ritzel-Hauptzahnrad Kombinationen. Ein größeres Ritzel und/oder ein kleineres Hauptzahnrad führen
zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn die
Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.
Ce tableau des rapports de transmission montre les combinaisons possibles de couronnes et de pignons. Augmenter le rapport de transmission (pignon plus grand
et/ou couronne plus petite) permet d'obtenir une vitesse supérieure, mais fera augmenter la température du moteur. Assurez-vous que la température du moteur ne
dépasse pas les 88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou une couronne plus grande.
スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をします。
Pinion Gear
Ritzel
Pignon
ピニオンギヤ
Spur Gear
Std.
43T
Hauptzahnrad
Stand
Couronne
( 116357 )
標準
スパーギヤ
Max. Speed
Höchstgeschwindigkeit
Vitesse maximale
最高速
Acceleration
Beschleunigung
Accélération
加速
Paper for Gear Mesh
2
mm
Z721
Set Screw M4x4mm
Madenschraube M4x4mm
Vis sans tête M4x4mm
イモネジM4x4mm
12T
13T
14T
20.23
18.67
17.34
Cautions
The motor can get very HOT. Check the temperature often.
Warnhinweise
Der Motor kann sehr heiß werden. Überprüfen Sie die Temperatur regelmäßig.
Précautions
Le moteur peut être CHAUD. Vérifiez souvent la température.
       警 告
長時間の走行は控えてください。 モーターが高熱になります。
Slower
Langsamer
Plus lente
遅い
Quicker
Schneller
Plus rapide
良い
25
Paper for Gear Mesh
2
mm
Z721
Set Screw M4x4mm
Madenschraube M4x4mm
Vis sans tête M4x4mm
イモネジM4x4mm
3
mm
Z792
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
15T
16T
17T
16.18
15.17
14.28
Std.
Paper for Gear Mesh
18T
19T
20T
13.49
12.78
12.14
Faster
Schneller
Plus rapide
速い
Slower
Langsamer
Plus lente
悪い
Paper for Gear Mesh

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents