ResMed VPAP III ST-A User Manual

ResMed VPAP III ST-A User Manual

With quicknav
Hide thumbs Also See for VPAP III ST-A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VPAP™ III ST-A with QuickNav
User Guide
English •
简体中文
繁體中文

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for ResMed VPAP III ST-A

  • Page 1 VPAP™ III ST-A with QuickNav User Guide English • • 简体中文 繁體中文...
  • Page 3 153516, ES 156136, FR 021395, GB 3001819, GB 3001820, JP 1164265, JP 1164266, NZ 527088, SE 75598, SE 75600, US D467335, US D476077, US D477868, US D487311. SmartStart, TiCONTROL, VPAP, and Vsync are trademarks of ResMed Ltd and SmartStart and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office.
  • Page 4 248210/4 08 10 VPAP™ III ST-A with QuickNav USer APAC Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
  • Page 5 VPAP™ III ST-A with QuickNav User Guide...
  • Page 6: Table Of Contents

    ..........1 User/Owner Responsibility Medical Information Intended Use Contraindications Adverse Effects The VPAP III ST-A with QuickNav Masks Humidifiers Setting up the device Attaching a Humidifier Using the LCD QuickNav Screen and Keypad...
  • Page 7: Introduction

    • Medical Information Intended Use The VPAP III ST-A system is intended to provide non-invasive ventilation for patients with respiratory insufficiency or obstructive sleep apnoea (OSA), in the hospital or home. Contraindications This device should not be used if you have an insufficient respiratory drive to endure brief interruptions in non-invasive ventilation therapy.
  • Page 8: The Vpap Iii St-A With Quicknav

    IEC 60950 or equivalent. Masks You will also need a ResMed mask (supplied separately). For information on using your mask, see your mask manual. For the latest available masks, or to select the appropriate setting for your mask, see www.resmed.com on the Products page under Service &...
  • Page 9: Setting Up The Device

    Power switch Connect the power cord. Note: ResMed recommends using the AC power cord supplied with the unit. If a replacement power cord is required, contact your ResMed service centre. Plug the free end of the power cord into a power outlet.
  • Page 10: Attaching A Humidifier

    The HumidAire 2i or 2iC attaches to the front of the device to provide heated or passover humidification, respsectively. No other accessories are required for its use. The VPAP III ST-A with QuickNav automatically detects the presence of the HumidAire 2i. HumidAire or Passover Humidifier Medium size (52 cm) air tubing is a necessary accessory for connecting the device to the HumidAire or Passover humidifier.
  • Page 11: Starting Treatment

    To assist you in adjusting the device, the keypad and LCD are equipped with a backlight. The LCD backlight comes on when the device is turned on or when you press a key, and turns off after two minutes. The LCD backlight may be set to be on continually. The keypad backlight is on at all times when the device is powered.
  • Page 12: Patient Standby Screens

    Using the HumidAire 2i Warm-up Feature If using a HumidAire 2i with the device, you can use the Warm- up feature to pre-heat the water in the humidifier prior to starting treatment. The humidifer will be automatically detected when the device is turned on and the standby screen will give you the option to start warming up the humidifier.
  • Page 13: Using The Mask-Fit Feature

    Using the Mask-Fit Feature This device includes a mask-fit feature to help you fit your mask properly. If a Ramp time is selected, the mask can be adjusted at a pressure closer to the prescribed pressure. To use the mask-fit feature: Fit your mask as described in the user instructions.
  • Page 14: How To Use The Menus

    “Patient Home Screen/Treatment Screen” on page 6. Patient Summary Menu The patient summary menu allows you to view details about the time used, a summary of your device settings, and the current software version of your VPAP III ST-A with QuickNav. Soft key display 6mths...
  • Page 15: Patient Settings Menu

    (eg, a day, a week, a month, etc.). Patient Settings Menu The Patient Settings menu allows you to view and change settings such as mask type, tube length and the humidifier used. You can also access the Mask-Fit feature. 21:53 SETTINGS...
  • Page 16: Patient Options Menu

    Function Default SmartStart™ (SmrtStrtStp) If you select “Mir Full” as the mask option, SmartStop is automatically disabled. SmartStart may not work with a full face mask due to safety features of the mask. † When the Leak or Low MV Alarms are set to ON, SmartStop is automatically disabled. SmartStop cannot be used with the Leak or Low MV Alarms because, if either of these conditions occur, SmartStop will stop treatment before the alarm signal is activated.
  • Page 17: The Alarms

    The most common reason for an alarm to sound is because the system has not been properly assembled. Check that the air tubing has been properly attached to the flow generator and mask (and humidifier if used). When an alarm has been activated, the LCD screen will display either alarm information or recommended instructions for you or your clinician.
  • Page 18 1. Check the air circuit for a blockage. 2. Remove blockage. 3. Re-start therapy. If the alarm persists, return the unit to ResMed for servicing. Continue using and contact your clinician about this alarm. Device settings may require adjustment.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Do not store the air tubing in direct sunlight as the tubing may harden over time and eventually crack. Humidifier If you are using a humidifier, clean it according to the instructions supplied with the humidifier. Weekly Cleaning Remove the air tubing from the device and the mask.
  • Page 20: Servicing

    (VPAP III ST-A with QuickNav) be inspected by an authorised ResMed Service Centre five years from the date of purchase. Applicable ResMed warranty details are provided with the device at the time of original supply.
  • Page 21: Troubleshooting

    HumidAire 2i is attached. The case temperature should be less than 50°C at an ambient temperature of 35°C. (For VPAP III ST-A with QuickNav temperature specifications, see “System Specifications” on page 16.) Troubleshooting If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed.
  • Page 22: System Specifications

    Press the Start/Stop key. Enable SmartStart/Stop. SmartStop does not work with a full face mask. Use only equipment as recommended and supplied by ResMed. Consult your clinician. SYSTEM ERROR Call service! Return your device for servicing. Return your device for servicing.
  • Page 23 • The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. • Further clinical information is available through your authorised ResMed service centre. 270 mm x 230 mm x 141 mm 2.3 kg 22 mm taper, compatible with ISO 5356-1:2004 Anaesthetic &...
  • Page 24: General Warnings And Cautions

    The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment.
  • Page 25 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the VPAP III ST-A with QuickNav is used exceeds the applicable RF compliance level above, the VPAP III ST-A with QuickNav should be observed to verify normal operation.
  • Page 26 Warnings: The VPAP III ST-A with QuickNav should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the VPAP III ST-A with QuickNav should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
  • Page 27: Limited Warranty

    ResMed shall not be responsible for any incidental or consequential damages claimed to have occurred as a result of the sale, installation or use of any ResMed product. Some regions or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from region to region.
  • Page 29 具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机 ™ 使用者指南 简体中文...
  • Page 30 ..........1 设计用途 禁用范围 副作用 具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机 面罩 湿化器 设置装置...
  • Page 31: 使用者 / 拥有者的责任

    使用者 / 拥有者的责任 此系统的使用者或拥有者应对由于以下情形所造成的人身伤害或财产损失负完全责任: 未按随附的操作说明使用本装置 • 未遵循授权的说明交由获得授权的人士实施维护或修改。 • 使用前请认真阅读本手册。 此手册内含有特定术语和显示在页边空白处的图标,旨在提醒您注意特定和主要信息。 警告信息提醒您注意可能的人身伤害。 • 注意事项解释为安全有效地使用本装置所要采取的特定措施。 • 注释是提示性或有帮助的注释。 • 医疗信息 设计用途 VPAP III ST-A 系统适用于为呼吸功能不全或阻塞性睡眠呼吸暂停 (OSA) 的患者提供无创性 通气,可在医院或家中使用。 禁用范围 如果您的呼吸驱动力不足以耐受无创性通气治疗中的间歇,则不得使用该装置。本装置不是 生命支持性呼吸机,可能会由于电力中断或罕有发生的某些故障而停止工作。 如果您患有以下病症,在使用本装置之前,请告知您的医生: 急性鼻窦炎或中耳炎 • 鼻衄,可能导致肺部吸入 • 有可能导致胃内容物吸入的某些病症 • 无力清除分泌物 • 低血压或明显的血管内血容量不足 • 气胸或纵隔气肿...
  • Page 32: 具有 Quicknav( 快速导航 ) 功能的 Vpap Iii St-A 呼吸机

    具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机 可取下的前盖 具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机由以下组件组成: 具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机 ( 如上所示 ) • 电源线 • 便携袋 • 2 米长的空气管线。 • 以下附件可分开购买:...
  • Page 33: 连接湿化器

    注意事项 本装置不得放置在其可能会被碰到或有人会践踏其电源线的地方。 • 确保呼吸机附近的空气干燥而清洁。周围还不得有被单 / 床单、衣物和其它潜在堵 • 塞性物品。 电源开关 连接 电源线 备注:ResMed 建议使用随本装置附带的 AC 电源线。如果需要更换电源线,请与 ResMed 服务 中心联系。 请将电源线的游离端插入一个电源输出口内 注意事项 除非另有特别说明,不得同时连接 AC 和 DC 电源线。 警告 确保电源线和插头处于良好状态,且设备无损坏。 • 空气过滤器盖是用来保护装置的,以免液体意外溢溅到装置上。空气过滤器和空气 • 过滤器盖要时刻紧密结合在一起。 将空气管线的一端牢固地连接到装置的空气输出口上 警告 您的呼吸机只能使用 ResMed 空气管线。使用其他类型的空气管线可能会改变您实际 获得的气体压力,会降低治疗效果。不得使用传导性或抗静电性管线或导管。 将面罩系统连接到空气管线的游离端 连接湿化器 警告...
  • Page 34: 使用 Lcd( 液晶显示 )Quicknav 屏幕和小键盘

    HumidAire 2i/2iC 湿化器 将 HumidAire 2i 或 2iC 连接到装置的前面,以便分别提供加温或 Passover 湿化。本装置无 需其他附件。具有 QuickNav( 快速导航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机可以自动检测是否连 接了 HumidAire 2i 湿化器。 HumidAire 或 Passover 湿化器 中等 (52 厘米 ) 空气管线是将本装置与 HumidAire 或 Passover 湿化器相连接的必需附件。 备注:请将装置放在湿化器之上。不要将装置放在湿化器之下。( 这可以避免水溅到装置 上。) 使用...
  • Page 35: 开始治疗

    小键盘上的按键 本装置的小键盘有以下按键: 按键 功能 开始 / 停止 • 开始或停止治疗。 • 持续按至少两秒钟会启动面罩试戴功能。 快速浏览 • 临床菜单功能按键。只限临床使用。 警报静音 • 按一次会使警报静音。再按一次会解除警报静音。如果问题仍然 存在,两分钟后警报声会再次响起。参见第 10 页的 “警报静音按 键” 。 退出 ( 红色 ) • 可以此按键退出目前菜单或返回到前边的菜单。此按键的功能是 退出目前菜单或设置。 上 / 下 • 可以此按键在装置菜单、子菜单和设置中滚动。 回车 ( 绿色 ) • 可以此按键输入或修改在液晶显示屏幕上突出显示的菜单或功能。 此按键的功能包括输入、修改和应用,它还可以做为软按键使用。...
  • Page 36: 患者待用屏幕

    患者待用屏幕 装置被启动后,就会显示患者待用屏幕。取决于您的配置和设置,可能会显示以下屏幕。 22:23 12 Oct 2006 Warm-up the Humidifier Set Ramp: Humidifier Warning Set Ramp: 21:53 12 Oct 2006 19:45 Ramp: 如果您尚未连接 H2i 湿化器,或者医生未启用延迟升压时间 , 则不会出现这些选项。 使用面罩试戴功能 本装置具有面罩试戴功能,可帮助您正确地佩戴面罩。如果选择了延迟升压时间,可将面罩 压力水平设置在接近医生规定的压力水平。欲使用面罩试戴功能: 按使用说明中的要求试戴您的面罩。 按下开始 / 停止按键至少两秒钟,直至开始输送压力空气为止 呼吸机会逐渐增加至面罩试戴压力 SETTINGS 21:53 Mask Fitting Good Done Press: 也可以在患者设置菜单中使用面罩试戴功能。...
  • Page 37 必要时调整您的面罩、面罩护垫和头带以减少漏气。在液晶显示屏幕上检查您的面罩试 戴星号。 三分钟后,治疗开始。 如果您不希望等三分钟,可按下 • 如果您按下 按键不足两秒钟,装置会返回待命状态。 开始 / 停止 • 停止治疗 欲随时停止治疗,摘下您的面罩,按下 或 如果启用了 SmartStart 功能,只需摘下您的面罩治疗就会停止 (SmartStop 不适用于 Mir Full( 梦幻全面罩 ) 设置和某些警报情景;参见第 9 页的 “SmartStart □ ”)。 如何使用菜单 QuickNav 屏幕 标题栏 菜单图标 主屏幕 菜单导航 欲在菜单图标或某菜单或子菜单中的项目 中滚动: 欲进入某菜单或子菜单: 欲修改某设置或启动某项功能: 欲退出修改设置或选项:...
  • Page 38 患者治疗菜单 患者治疗菜单显示一个压力条块和剩余的延迟升压时间。参见第 6 页的 “患者主屏幕 / 治疗 屏幕” 。 患者小结菜单 通过患者小结菜单,您可以详细地查看所用的时间、装置设置小结和您所使用的具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 的目前软件版本。 以下屏幕显示的是您从患者小结菜单导航到使用数据所见到的屏幕。 21:53 SUMMARY EFFICACY DATA USAGE DATA ALARM HISTORY EVENT HISTORY SETTINGS SUMMARY SERVICING 显示在小结菜单中的数据只供查看之用。在小结菜单屏幕中,当标题栏中的软按键被选择 后,按 按键可以选择一个时间段 ( 如一天、一周和一个月等 ),以便在此时间段里测量 回车 数据。 患者设置菜单...
  • Page 39: 患者选项菜单

    可以检查您的面罩试戴星 号等级 如果启用了 SmartStart, 当您在面罩里呼吸时,本 装置将自动启动,当您摘 下面罩时,本装置会自动 停止 (SmartStop)。也就 是说,您无需再按开始 / 停止按键就可以开始或停 1 , 2 止治疗。 设置 登录网站 www.resmed.com 或向您 的医生询问您所用面罩 的正确设置。 无、H2i (HumidAire 2iC)、PASSOVER、 HUMIDAIRE 如果使用的是 HumidAire 2i 湿化器, 装置会自动检测,以 H2i 显示。 2 米、3 米 只限于查看 开 / 关...
  • Page 40: 排除警报

    功能 功能描述 设置 警报音量 / 测试:可以此修改和测 • 试警报音量。 备注:在您选择音量水平并按回车 后,警报会以选择的音量响一声, 以便测试。 液晶显示背光 • 钟表 可以此设置时间和日期 语言 选择菜单语言 目前选择的语言旁会出现一个对勾。 警报 本装置配有警报,以提醒您注意那些会影响治疗的修改。 警报静音按键 按 按键 一次,可以使警报静音。再按此按键一次则解除警报静音。如果问题仍 警报静音 然存在,两分钟后警报声会再次响起。只要问题仍然存在警报指示灯就会持续亮起。警报被 静音后,液晶显示屏幕的标题栏将显示警报描述。 测试警报 装置被启动后,指示灯会闪烁,警报声会响起,以证明警报功能正常。 设置警报音量 您可以经患者选项菜单设置和测试警报音量。按 警报期间,所有菜单仍然可以使用。出现警报时,无法查看治疗屏幕。 排除警报 响起警报声的最常见原因是系统组装不当。检查空气管线是否被正确地连接到呼吸机和面罩 上 ( 如果使用了润化器,还要检查与润化器的连接情况 )。 警报响起后,液晶显示屏幕上会显示警报信息或供您或您的医生采纳的建议。 备注:以下罗列的警报补救措施的前提是,警报设置须符合您的治疗。警报响起后,请咨询 您医生。...
  • Page 41 响两分钟。 1. 检查空气管线是否与 HumidAire 2i/2iC 湿化 器妥善连接。 2. 检查 HumidAire 2i/2iC 湿化器或前盖是否与 呼吸机妥善连接。 3. 用电源开关关闭装置,然后再重新启动。 1. 检查空气线路里是否有阻塞。 2. 排除阻塞。 3. 重新开始治疗。 如果警报持续存在,请将装置送回 ResMed 公 司接受维修。 继续使用,将该警报告知您的医生。可能需 要调整装置设置。 • 送回装置,接受维修 • 不得使用装置。 调整面罩,最大限度地减少泄漏。参见第 6 页的 “使用面罩试戴功能” 。 1. 检查空气管线是否已连接妥当。 2. 用电源开关关闭装置,然后再重新启动。如...
  • Page 42: 清洁和维护

    • 现裂纹。 补救措施 1. 治疗将被中止。 2. 关闭电源。 3. 重新接通电源。 4. 尝试再用一次呼吸机。 5. 如果压力过高警报反复出现,请停止使用装 置,将其送回 ResMed 公司接受维修。如果警 报不再出现,则一如既往地继续使用。 告知您的医生。 • 确保使用的面罩有排气端口 ( 通气孔 )。 • 确保面罩排气端口 ( 通气孔 ) 未被阻塞。 • 告知您的医生。 备注:如果使用了无通气孔的面罩,在开始治疗 30 秒钟内 ( 大约 15 秒钟 ) 就会出现无通气孔面罩警...
  • Page 43: 有用提示

    在最初供货时,会随装置提供适用的 ResMed 保证。当然,如同所有电气产品一样,如果 经常出现异常情况,您就应该小心谨慎,请获得授权的 ResMed 维修中心检查本装置。 如果您认为您的装置工作不正常,参见第 14 页的 “排除故障” 。 注意事项 应由获得授权的人士实施检查和修理。在任何情况下您都不得尝试自己维修或修理呼 吸机。 有用提示 带具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机旅行 在全球使用 您的装置内有一个内置式电源适配器,保证您可以在其他国家继续使用。其工作电源为,电 压为 100 – 240 V,50 – 60 Hz 频率为 110 V,400 Hz。您无需做特别调整,但需要一条适 用于该国家的电源线。 使用电池为装置供电 欲了解可用本装置使用的直流电和电池用品,请登录网站 其位于...
  • Page 44: 排除故障

    具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机 ( 连接有 HumidAire 2i 湿化器 ) 与 HumidAire 2i 湿化器连接时, 备注: 只能使用纯正弦波变频器。 周围温度为 35°C 时,外壳温度应低于 50°C。( 欲了解具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机的温度规格,参见第 15 页的 “系统规格” 。) 排除故障 如果发生问题,请尝试以下建议。如果无法解决问题,请与您的设备供应商或 ResMed 联系。 不得试图打开装置外壳。 问题 / 可能的原因...
  • Page 45: 系统规格

    声压级: 声功率级: 尺寸 ( 长 X 宽 X 高 ): 重量: 空气输出口: 压力测量: 流速测量: 电源: 外壳构造: 解决方法 启用 SmartStart/Stop。 SmartStop 不适用于全面罩。 只能使用 ResMed 推荐和提供的设备。 咨询您的医生。 ( 系统错误,接受维修 !) 将装置送回,接受维修。 将装置送回,接受维修。 IPAP: 2厘米H O至30厘米H O(在标准的2米空气管线末端测量) • EPAP: 2厘米H O至25厘米H O(在标准的2米空气管线末端测量) •...
  • Page 46 压力 呼吸机内的流速感应器 * 泄漏 潮气量 呼吸频率 每分通气量 如果有泄漏或供氧时,结果可能会不准确。 ** 显示的数值是估计数值。只表示变化趋势。 † 如果潮气量低于 50 毫升,结果可能会不准确。 备注: 制造商保留修改这些规格的权力,恕不通知。 • 请与授权的 ResMed 服务中心联系,索取详细的临床信息。 • 可能会显示在产品上的符号 遵循使用说明 警报指示灯; 警报静音; 保信息 WEEE 2002/96/EC 是关于适当废弃电气和电子产品的一项欧洲指令。本装置应分开废弃, 不得作为不分类市政废物处理。欲废弃您的装置,请与本地区内适当的收集、再用和回收机构联 系。使用收集、再用和回收机构可以减少对自然资源的破坏,防止危险物质危害环境。欲了解有 工作温度:+5°C 至 +35°C • 工作湿度:10% – 95%,非凝结 • 存放和运输温度:-20°C 至 +60°C •...
  • Page 47: 一般性警告和注意事项

    关这些处理机构的详情信息,请与当地废物处理当局联系。画叉垃圾桶的符号要求您使用这些处 理机构。如果您需要了解有关收集和废弃 ResMed 装置的信息,请与 ResMed 办事处、当地的分销 商联系,或参阅以下网页:www.resmed.com/environment。 一般性警告和注意事项 警告提醒您注意可能的伤害。 使用本装置前请阅读整个手册。 • 不得以手册中的建议代替经治医生的医嘱。 • 应将本装置与 ResMed 或经治医生推荐的面罩和附件一起使用。 使用不当的面罩和附件可能 • 会影响装置的功能。 按设计,本装置使用的面罩应该能保证呼出的气体经通气孔或防窒息阀排出。如果佩戴着 • 面罩但机器被关闭了,或者通气孔被阻塞,呼出的气体会被重新吸入。长时间吸入呼出的 气体可能会造成窒息。 如果发生电力中断或机器故障,将不会输送空气压力。摘下面罩。 • 此装置可输送的压力最高可达 30 厘米 H • 米 H O。 此装置不适合于在易燃性麻醉剂附近使用。 • 此装置不适合用于被麻醉的患者,因为这些患者的呼吸完全依赖于机械通气。 • 如果本装置与氧气一起使用,本装置不工作时应该停止氧气供应。因为本装置不工作时, • 如果继续供应氧气,氧气可能会在装置内潴留,带来火灾危险。...
  • Page 48: 指南和制造商声明 - 电磁辐射和抗干扰性

    指南和制造商声明 – 电磁辐射和抗干扰性 指南和制造商声明 – 电磁抗干扰性 具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机适用于以下规定的电磁环境。具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机的客户或 使用者应该保证在这类环境下使用本装置。 IEC60601-1-2 测 抗干扰性测试 试水平 静电放电 (ESD) ± 6 kV 接触 IEC 61000-4-2 ± 8 kV 空气 电气快速 ± 2 kV 电源线...
  • Page 49 指南和制造商声明 - 电磁辐射 具有 QuickNav 功能 VPAP III ST-A 呼吸机适用于以下特定电磁环境。具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机的客户或使 用者应该保证在这类环境下使用本装置。 辐射测试 射频辐射 CISPR 11 射频辐射 CISPR 11 谐波辐射 IEC 61000-3-2 电压波动 / 闪变辐射 IEC 61000-3-3 使用医用电气设备时需要特别注意电磁兼容性,应该遵循本文件提供的电磁兼容性信息安装和使用。 警告:具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸机不得在其它设备附近使用,或与其它设备叠放。...
  • Page 50: 有限保证

    附件、面罩系统 ( 包括面罩框架、护垫、头带和管线 )。不包括一次性装置。 备注:某些型号未在所有地区内销售。 如果在正常使用下某产品出现故障,ResMed 将根据其具体选择对有缺陷的产品或任何组件予以修理或更换。有 限保证不包括: a) 使用不当、滥用、改装或修改产品所造成的任何损坏; b) 由未获得 ResMed 明确维修授权的维修机构实施的维修工作; c) 香烟、烟斗、雪茄或其它烟草制品造成的任何损坏或污染; d) 由于水溢溅在呼吸机上或呼吸机内所造成的损坏; 如果产品被在最初购买地区以外销售或再销售,此保证则无效。必须由原始消费者在购买处对有缺陷产品提出 保证请求。 此保证兹此代替所有其它明示或暗喻的保证,其中包括对产品适销性或某特定用途适用性的任何暗喻保证。某 些地区或州省不允许限制暗喻保证的时间期限,因此以上限制也许不适用于您。 对于那些声称由于销售、安装或使用 ResMed 产品所造成的任何偶然性或因果性损失,ResMed 概不负责。某些地 区或州省不允许对偶然性或因果性损失做任何排除或限制,因此以上限制也许不适用于您。本保证授予您以某 些特定法律权利,您可能还因为所在的州不同而拥有一些其它权利。 欲详细了解您的保证权利,请与当地的 ResMed 分销商或 ResMed 办事处联系。 保证期 1 年 2 年 90 天...
  • Page 51 具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 ™ 使用者指南 繁體中文...
  • Page 52 ..........1 設計用途 禁用範圍 副作用 具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 面罩 濕化器 設置裝置...
  • Page 53: 使用者 / 擁有者的責任

    使用者 / 擁有者的責任 此系統的使用者或擁有者應對由於以下情形所造成的人身傷害或財產損失負完全責任: 未按隨附的操作說明使用本裝置 • 未遵循授權的說明交由獲得授權的人士實施維護或修改。 • 使用前請認真閱讀本手冊。 此手冊內含有特定術語和顯示在頁邊空白處的圖標,旨在提醒您注意特定和主要資訊。 警告資訊提醒您注意可能的人身傷害。 • 注意事項解釋為安全有效地使用本裝置所要采取的特定措施。 • 註釋是提示性或有幫助的註釋。 • 醫療資訊 設計用途 VPAP III ST-A 系統適用於為呼吸功能不全或阻塞性睡眠呼吸暫停 (OSA) 的患者提供非侵襲 性通氣,可在醫院或家中使用。 禁用範圍 如果您的呼吸驅動力不足以耐受非侵襲性通氣治療中的間歇,則不得使用該裝置。本裝置不 是生命支持性呼吸機,可能會由於電力中斷或罕有發生的某些故障而停止工作。 如果您患有以下病症,在使用本裝置之前,請告知您的醫生: 急性鼻竇炎或中耳炎 • 鼻衄,可能導致肺部吸入 • 有可能導致胃內容物吸入的某些病症 • 無力清除分泌物 • 低血壓或明顯的血管內血容量不足 • 氣胸或縱隔氣腫...
  • Page 54: 具有 Quicknav( 快速導航 ) 功能的 Vpap Iii St-A 呼吸機

    具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 可取下的前蓋 具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機由以下組件組成: 具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 ( 如上所示 ) • 電源線 • 便攜袋 • 2 米長的空氣管線。 • 以下附件可分開購買:...
  • Page 55: 連接濕化器

    注意事項 本裝置不得放置在其可能會被碰到或有人會踐踏其電源線的地方。 • 確保呼吸機附近的空氣乾燥而清潔。周圍還不得有被單 / 床單、衣物和其它潛在堵 • 塞性物品。 電源開關 連接電源線 備註:ResMed 建議使用隨本裝置附帶的 AC 電源線。如果需要更換電源線,請與 ResMed 服務中心聯繫。 請將電源線的遊離端插入一個電源輸出口內 注意事項 除非另有特別說明,不得同時連接 AC 和 DC 電源線。 警告 確保電源線和插頭處於良好狀態,且設備無損壞。 • 空氣過濾器蓋是用來保護裝置的,以免液體意外溢濺到裝置上。空氣過濾器和空氣 • 過濾器蓋要時刻緊密結合在一起。 將空氣管線的一端牢固地連接到裝置的空氣輸出口上 警告 您的呼吸機只能使用 ResMed 空氣管線。使用其他類型的空氣管線可能會改變您實際 獲得的氣體壓力,會降低治療效果。不得使用傳導性或抗靜電性管線或導管。 將面罩系統連接到空氣管線的遊離端 連接濕化器 警告 使用濕化器時,須將其放置在低於您的睡眠體位處,這樣多余的凝集水就不會返流入 水盒內。濕化器位置要與本裝置處於相同水平或低於本裝置。...
  • Page 56: 使用 Lcd( 液晶顯示 )Quicknav 屏幕和小鍵盤

    HumidAire 2i/2iC 濕化器 將 HumidAire 2i 或 2iC 連接到裝置的前面,以便分別提供加溫或 Passover 濕化。本裝置無需 其他附件。具有 QuickNav( 快速導航 ) 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機可以自動檢測是否連接 了 HumidAire 2i 濕化器。 HumidAire 或 Passover 濕化器 中等 (52 厘米 ) 空氣管線是將本裝置與 HumidAire 或 Passover 濕化器相連接的必需附件。 備註:請將 放在濕化器之上。不要將裝置裝置放在濕化器之下。( 這可以避免水濺到裝...
  • Page 57: 開始治療

    小鍵盤上的按鍵 裝置的小鍵盤有以下按鍵: 按鍵 功能 開始 / 停止 • 開始或停止治療。 • 持續按至少兩秒鐘會啟動面罩試戴功能。 快速瀏覽 • 臨床菜單功能按鍵。只限臨床使用。 警報靜音 • 按一次會使警報靜音。再按一次會解除警報靜音。如果問題仍然存 在,兩分鐘後警報聲會再次響起。參見第 10 頁的 " 警報靜音按鍵 "。 退出 ( 紅色 ) • 可以此按鍵退出目前菜單或返回到前邊的菜單。此按鍵的功能是退出 目前菜單或設置。 上 / 下 • 可以此按鍵在裝置菜單、子菜單和設置中滾動。 回車 ( 綠色 ) • 可以此按鍵輸入或修改在液晶顯示屏幕上突出顯示的菜單或功能。 此按鍵的功能包括輸入、修改和應用,它還可以做為軟按鍵使用。...
  • Page 58: 患者待用屏幕

    患者待用屏幕 裝置被啟動後,就會顯示患者待用屏幕。取決於您的配置和設置,可能會顯示以下屏幕。 22:23 12 Oct 2006 Warm-up the Humidifier Set Ramp: Humidifier Warning Set Ramp: 21:53 12 Oct 2006 19:45 Ramp: 如果您尚未連接 H2i 濕化器,或者醫生未啟用延遲升壓時間 , 則不會出現這些選項。 使用面罩試戴功能 本裝置具有面罩試戴功能,可幫助您正確地佩戴面罩。如果選擇了延遲升壓時間,可將面罩 壓力水平設置在接近醫生規定的壓力水平。欲使用面罩試戴功能: 按使用說明中的要求試戴您的面罩。 按下開始 / 停止按鍵至少兩秒鐘,直至開始輸送壓力空氣為止 呼吸機會逐漸增加至面罩試戴壓力 SETTINGS 21:53 Mask Fitting Good Done Press: 也可以在患者設置菜單中使用面罩試戴功能。...
  • Page 59 必要時調整您的面罩、面罩護墊和頭帶以減少漏氣。在液晶顯示屏幕上檢查您的面罩試 戴星號。 三分鐘後,治療開始。 如果您不希望等三分鐘,可按下 • 如果您按下 按鍵不足兩秒鐘,裝置會返回待命狀態。 開始 / 停止 • 停止治療 欲隨時停止治療,摘下您的面罩,按下 或 如果啟用了 SmartStart 功能,只需摘下您的面罩治療就會停止 (SmartStop 不適用於 Mir Full( 夢幻全面罩 ) 設置和某些警報情景參見第 9 頁的 "SmartStart □ ")。 如何使用菜單 QuickNav 屏幕 標題欄 菜單圖標 主屏幕 菜單導航 欲在菜單圖標或某菜單或子菜單中的項目 中滾動: 欲進入某菜單或子菜單: 欲修改某設置或啟動某項功能: 欲退出修改設置或選項:...
  • Page 60: 患者治療菜單

    患者治療菜單 患者治療菜單顯示一個壓力條塊和剩余的延遲升壓時間。參見第 6 頁的 " 患者主屏幕 / 治療 屏幕 "。 患者小結菜單 通過患者小結菜單,您可以詳細地查看所用的時間、裝置設置小結和您所使用的具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 的目前軟體版本。 以下屏幕顯示的是您從患者小結菜單導航到使用數據所見到的屏幕。 21:53 SUMMARY EFFICACY DATA USAGE DATA ALARM HISTORY EVENT HISTORY SETTINGS SUMMARY SERVICING 顯示在小結菜單中的數據只供查看之用。在小結菜單屏幕中,當標題欄中的軟按鍵被選擇 後,按 按鍵可以選擇一個時間段 ( 如一天、一周和一個月等 ),以便在此時間段裡測量數 回車 據。...
  • Page 61: 患者選項菜單

    如果啟用了 SmartStart,當 您在面罩裡呼吸時,本裝置 將自動啟動,當您摘下面罩 時,本裝置會自動停止 (SmartStop)。也就是說,您 無需再按 按鍵就 開始 / 停止 †,‡ * □ 可以開始或停止治療。 設置 登錄網站 www.resmed.com 或向 您的醫生詢問您所用面罩 的正確設置。 無、H2i (HumidAire 2iC)、PASSOVER、 HUMIDAIRE 如果使用的是 HumidAire 2i 濕化器,裝置會自動檢 測,以 H2i 顯示。 2 米、3 米 只限於查看 開 / 關 如何使用菜單...
  • Page 62: 排除警報

    功能 功能描述 設置 警報音量 / 測試:可以此修改和測 • 試警報音量。 備註:在您選擇音量水平並按回車 後,警報會以選擇的音量響一聲, 以便測試。 液晶顯示背光 • 鐘表 可以此設置時間和日期 語言 選擇菜單語言 目前選擇的語言旁會出現一個對勾。 警報 本裝置配有警報,以提醒您注意那些會影響治療的修改。 警報靜音按鍵 按 按鍵 一次,可以使警報靜音。再按此按鍵一次則解除警報靜音。如果問題仍 警報靜音 然存在,兩分鐘後警報聲會再次響起。只要問題仍然存在警報指示燈就會持續亮起。警報被 靜音後,液晶顯示屏幕的標題欄將顯示警報描述。 測試警報 裝置被啟動後,指示燈會閃爍,警報聲會響起,以證明警報功能正常。 設置警報音量 您可以經患者選項菜單設置和測試警報音量。按 警報期間,所有菜單仍然可以使用。出現警報時,無法查看治療屏幕。 排除警報 響起警報聲的最常見原因是系統組裝不當。檢查空氣管線是否被正確地連接到呼吸機和面罩 上 ( 如果使用了潤化器,還要檢查與潤化器的連接情況 )。 警報響起後,液晶顯示屏幕上會顯示警報資訊或供您或您的醫生采納的建議。 備註:以下羅列的警報補救措施的前提是,警報設置須符合您的治療。警報響起後,請咨詢 您醫生。...
  • Page 63 兩分鐘。 1. 檢查空氣管線是否與 HumidAire 2i/2iC 濕化器 妥善連接。 2. 檢查 HumidAire 2i/2iC 濕化器或前蓋是否與呼 吸機妥善連接。 3. 用電源開關關閉裝置,然後再重新啟動。 1. 檢查空氣線路裡是否有阻塞。 2. 排除阻塞。 3. 重新開始治療。 如果警報持續存在,請將裝置送回 ResMed 公 司接受維修。 繼續使用,將該警報告知您的醫生。可能需要 調整裝置設置。 • 送回裝置,接受維修 • 不得使用裝置。 調整面罩,最大限度地減少洩漏。參見第 6 頁 的 " 使用面罩試戴功能 "。 1. 檢查空氣管線是否已連接妥當。...
  • Page 64: 清潔和維護

    • 現裂紋。 補救措施 1. 治療將被中止。 2. 關閉電源。 3. 重新接通電源。 4. 嘗試再用一次呼吸機。 5. 如果壓力過高警報反覆出現,請停止使用裝 置,將其送回 ResMed 公司接受維修如果警報 不再出現,則一如既往地繼續使用。 告知您的醫生。 • 確保使用的面罩有排氣端口 ( 通氣孔 )。 • 確保面罩排氣端口 ( 通氣孔 ) 未被阻塞。 • 告知您的醫生。 備註:如果使用了無通氣孔的面罩,在開始治療 30 秒鐘內 ( 大約 15 秒鐘 ) 就會出現無通氣孔面罩警報。...
  • Page 65: 有用提示

    如果您認為您的裝置工作不正常,參見第 14 頁的 " 故障排除 "。 注意事項 應由獲得授權的人士實施檢查和修理。在任何情況下您都不得嘗試自己維修或修理呼 吸機。 有用提示 帶具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機旅行 在全球使用 您的裝置內有一個內置式電源適配器,保證您可以在其他國家繼續使用。其工作電源為,電 壓為 100 – 240 V,50 – 60 Hz 頻率為 110 V, 400 Hz。您無需做特別調整,但需要一條 適用於該國家的電源線。 ( 具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 有用提示...
  • Page 66: 故障排除

    具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機 ( 連接有 HumidAire 2i 濕化器 ) 與 HumidAire 2i 濕化器連接 備註: 時,只能使用純正弦波變頻器。 周圍溫度為 35°C 時,外殼溫度應低於 50°C。( 欲瞭解具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機的溫度規格,參見第 15 頁的 " 系統規格 "。) 故障排除 如果發生問題,請嘗試以下建議。如果無法解決問題,請與您的設備供應商或 ResMed 聯 繫。不得試圖打開裝置外殼。...
  • Page 67: 系統規格

    22 毫米,錐形,與 ISO 5356-1:2004 麻醉和呼吸設備兼容 - 錐形連接器 壓力測量: 內置式壓力傳感器 流速測量: 內置式流速傳感器 解決方法 拉直或更換空氣管線。 按開始 / 停止按鍵。 啟用 SmartStart/Stop。 SmartStop 不適用於全面罩。 只能使用 ResMed 推薦和提供的設備。 咨詢您的醫生。 ( 系統錯誤,接受維修 !) 將裝置送回,接受維修。 將裝置送回,接受維修。 IPAP : 2 厘米H O至30厘米H O(在標準的2米空氣管線末端測 量 ) EPAP: 2 厘米H O 至25 厘米 H O(在標準的2 米空氣管線末端測...
  • Page 68 ** 顯示的數值是估計數值。只表示變化趨勢。 如果潮氣量低於 50 毫升,結果可能會不準確。 † 備註: 製造商保留修改這些規格的權力,恕不通知。 • 請與授權的 ResMed 服務中心聯繫,索取詳細的臨床資訊。 • AC( 交流電 )100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 2.2A; AC( 交流電 )110 V, 400 Hz, 2.2A : DC( 直流電 ) 24 V,2A 阻燃性工程熱可塑性塑料 工作溫度:+5°C 至 +35°C •...
  • Page 69: 一般性警告和注意事項

    可能會顯示在產品上的符號 遵循使用說明; 類設備; 警報指示燈 ; 警報靜音 ; 環保資訊 WEEE 2002/96/EC 是關於適當丟棄電氣和電子產品的一項歐洲指令。本裝置應分開丟 棄,不得作為不分類市政廢物處理。欲丟棄您的裝置,請與本地區內適當的收集、再用和回收機 構聯繫。使用收集、再用和回收機構可以減少對自然資源的破壞,防止危險物質危害環境。欲瞭 解有關這些處理機構的詳情資訊,請與當地廢物處理當局聯繫。畫叉垃圾桶的符號要求您使用這 些處理機構。如果您需要瞭解有關收集和丟棄 ResMed 裝置的資訊,請與 ResMed 辦事處、當地 的分銷商聯繫,或參閱以下網頁: www.resmed.com/environment。 一般性警告和注意事項 警告提醒您注意可能的傷害。 使用本裝置前請閱讀整個手冊。 • 不得以手冊中的建議代替經治醫生的醫囑。 • 應將本裝置與 ResMed 或經治醫生推薦的面罩和附件一起使用。使用不當的面罩和附件可 • 能會影響裝置的功能。 按設計,本裝置使用的面罩應該能保證呼出的氣體經通氣孔或防窒息閥排出。如果佩戴著 • 面罩但機器被關閉了,或者通氣孔被阻塞,呼出的氣體會被重新吸入。長時間吸入呼出的 氣體可能會造成窒息。 如果發生電力中斷或機器故障,將不會輸送空氣壓力。摘下面罩。 • 此裝置可輸送的壓力最高可達 30 厘米 cmH •...
  • Page 70: 指南和製造商聲明 - 電磁輻射和抗乾擾性

    指南和製造商聲明 – 電磁輻射和抗乾擾性 指南和製造商聲明 – 電磁抗乾擾性 具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機適用於以下規定的電磁環境。具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機的客戶 或使用者應該保證在這類環境下使用本裝置。 IEC60601-1-2 抗乾擾性測試 測試水平 靜電放電 (ESD) ± 6 kV 接觸 IEC 61000-4-2 ± 8 kV 空氣 電氣快速 ± 2 kV 電源線...
  • Page 71 指南和製造商聲明 - 電磁輻射 具有 QuickNav 功能 VPAP III ST-A 呼吸機適用於以下特定電磁環境。具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機的客戶或 使用者應該保證在這類環境下使用本裝置。 輻射測試 射頻輻射 CISPR11 射頻輻射 CISPR 11 諧波輻射 IEC 61000-3-2 電壓波動 / 閃變輻射 IEC 61000-3-3 使用醫用電氣設備時需要特別注意電磁兼容性,應該遵循本文件提供的電磁兼容性資訊安裝和使用。 警告:具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機不得在其它設備附近使用,或與其它設備疊放。 如果必須在其它設備附近使用或與其它設備疊放,應該觀察具有 QuickNav 功能的 VPAP III ST-A 呼吸機,確保其在應有的配...
  • Page 72: 有限保證

    附件、面罩系統 ( 包括面罩框架、護墊、頭帶和管線 )。不包括一次性裝置。 備註:某些型號未在所有地區內銷售。 如果在正常使用下某產品出現故障,ResMed 將根據其具體選擇對有缺陷的產品或任何組件予以修理或更換。有 限保證不包括: a) 使用不當、濫用、改裝或修改產品所造成的任何損壞; b) 由未獲得 ResMed 明確維修授權的維修機構實施的維修工作; c) 香煙、煙鬥、雪茄或其它煙草製品造成的任何損壞或汙染; d) 由於水溢濺在呼吸機上或呼吸機內所造成的損壞; 如果產品被在最初購買地區以外銷售或再銷售,此保證則無效。必須由原始消費者在購買處對有缺陷產品提出 保證請求。 此保證茲此代替所有其它明示或暗喻的保證,其中包括對產品適銷性或某特定用途適用性的任何暗喻保證。某 些地區或州省不允許限制暗喻保證的時間期限,因此以上限制也許不適用於您。 對於那些聲稱由於銷售、安裝或使用 ResMed 產品所造成的任何偶然性或因果性損失,ResMed 概不負責。某些 地區或州省不允許對偶然性或因果性損失做任何排除或限制,因此以上限制也許不適用於您。本保證授予您以 某些特定法律權利,您可能還因為所在的州不同而擁有一些其它權利。 欲詳細瞭解您的保證權利,請與當地的 ResMed 分銷商或 ResMed 辦事處聯繫。 保證期 1 年 2 年 90 天...

Table of Contents