ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 3
ENGLISH 12. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifi cations on the rating label. 13. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 14. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
Page 5
ENGLISH DESCRIPTION 1. Spray button 2. Shot of steam button 3. Steam regulator 4. Cover for fi lling opening 5. Output water spray 6. Self-cleaning button 7. Temperature Control 8. Temperature indicator light 9. Level mark for maximum fi lling 10.
ENGLISH Insert the main plug into the wall socket. The indicator light will turn on. Once the selected temperature is reached, the indicator light will turn off, indicating you may start ironing. Water tank fi lling Unplug the iron before fi lling the water tank. The device is designed for use with tap water.
ENGLISH Eco position By choosing the ECO position on the steam regulator you can achieve savings of up to 25% energy and 35% water compared to its maximum position. Dry ironing The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, it is best to avoid having the water tank full while dry ironing.
ENGLISH MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended to do the descaling process every two weeks if the water in the area is hard or semihard if frequent use of the device is made. Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.
ENGLISH Anti -calc cartridge The anti-calc cartridge has been designed to reduce the build-up of scale produced during steam ironing, helping to extend the useful life of your iron. Nevertheless, the anti-calc” cartridge cannot remove all of the scale that is produced naturally over time.
Page 10
ENGLISH The iron is leaking. The temperature setting variable steam is too low to produce knob must be set on steam. position until the iron is hot. No proper closing of the Actuate a few times the descaling system. “clean” button. White streaks come...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις παρακάτω οδηγίες για να αποφύγετε τραυμα- τισμούς ή ζημιές και να έχετε τα καλύτερα αποτελέ- σματα από τη συσκευή. Φροντίστε να φυλάξετε αυτό το εγ- χειρίδιο σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε ή μεταφέρετε αυτήν τη...
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρησιμοποιείται, πρίν τον καθαρισμό και πρίν γεμίσετε το δοχείο νερού. 10. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση έως και 2000 μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασ- σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!! Μην αγγίζετε την επιφάνεια κατά τη χρήση. Η θερμοκρα- σία...
Page 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ με βρεγμένο χέρι. 20. Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε το περίβλημα της συ- σκευής ή να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. 21. Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. 22. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη από την προ- βλεπόμενη...
Page 14
2. Μη λειτουργείτε καμία συσκευή της οποίας το καλώδιο ή το φις έχουν φθαρεί. Θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για επισκευή ή αντικατάσταση. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το σίδερο ατμού, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβά- σει το εγχειρίδιο χρήσης και κατανοείτε όλα τα μέρη και τα χαρακτη- ριστικά της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει οποιοδήποτε υλικό συσκευασίας και ετικέτες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Με...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λες συσκευές όπως ψυγεία, κλιματιστικά, στεγνωτήρια ή άλλους τύπους νερού παρασκευής νερού στο σπίτι. Ανοίξτε το κάλυμμα εισόδου νερού για γέμισμα. Ορίστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας (3) στη θέση Γεμίστε αργά το νερό μέσω της εισόδου νερού. Μην γεμίζετε πάνω από το «μέγιστο» σημάδι το δοχείο νερού, για να αποφύγετε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στεγνό σιδέρωμα Το σίδερο ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην ξηρή ρύθμιση με ή χω- ρίς νερό στο δοχείο νερού. Eίναι καλύτερο να αποφύγετε να γεμίσετε το δοχείο νερού ενώ σιδερώνετε με επιλογή στεγνού σιδερώματος. Γυρίστε την ρύθμιση ατμού στη θέση Επιλέξτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Συνιστάται να κάνετε τη διαδικασία αφαλάτωσης κάθε δύο εβδομάδες εάν το νερό στην περιοχή είναι σκληρό ή ημι-σκληρό αν γίνεται συχνή χρήση της συσκευής. Πριν καθαρίσετε το σίδερο ατμού βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμέ- νο από την παροχή ρεύματος και έχει κρυώσει εντελώς. Μην χρησιμο- ποιείτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. Πιέστε το κουμπί «clean» (6) μερικές φορές ακόμη για να καθαρίσε- τε τη βαλβίδα. 13. Αποσυνδέστε το σίδερο και αφήστε την πλάκα να κρυώσει. 14. Μετακινήστε το σίδερο πάνω σε ένα παλιό (κατά προτίμηση) πανί. Αυτό εξασφαλίζει ότι η πλάκα θα είναι στεγνή κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης.
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το σίδερο δεν παρά- Δεν υπάρχει αρκετό Γεμίστε το δοχείο νε- γει ατμό. νερό στο δοχείο νε- ρού. ρού. Ο ρυθμιστής ατμού Επιλέξτε τον ρυθμι- έχει επιλεγεί σε θέση στή ατμού μεταξύ των χωρίς ατμό. θέσεων minimum και maximum. Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το σίδερο διαρρέει. Η ρύθμιση θερμοκρα- Το κουμπί επιλογής σίας είναι πολύ χαμη- ατμού πρέπει να εί- λή για την παραγωγή ναι στη θέση έως ατμού. ότου το σίδερο είναι ζεστό. Δεν υπάρχει σωστό Ενεργοποιήστε μερι- κλείσιμο του συστή- κές...