Használati Utasítás - Chicco Seat3 Fit i-Size Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
SEAT3FIT
(40–125 CM)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FONTOS TUDNIVALÓ! FELTÉTLENÜL OL-
VASSA EL
FONTOS: OLVASSA EL FIGYELMESEN A
TELJES ÚTMUTATÓT A HASZNÁLAT ELŐTT,
HOGY A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL KAPC-
SOLATOS KOCKÁZATOKAT ELKERÜLHES-
SE, ÉS RAKJA EL A KÉSŐBBI HASZNÁLA-
TRA. AZ UTASÍTÁSOKAT LELKIISMERE-
TESEN TARTSA BE, NEHOGY GYERMEKE
BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTESSE.
FIGYELEM! A HASZNÁLAT ELŐTT TÁVO-
LÍTSA EL ÉS ÁRTALMATLANÍTSA AZ ÖSSZES
MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSOMAGOLÓANYA-
GOT, ÉS TARTSA AZOKAT GYERMEKEKTŐL
ELZÁRVA. JAVASOLT EZEKET AZ ANYAGOKAT
MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉSI GYŰJTŐ-
PONTON, AZ ÉRVÉNYBEN LÉVŐ JOGSZABÁ-
LYOKNAK MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTANI.
FIGYELMEZTETÉSEK:
• A gyermekülés megfelel a 40–125 cm ma-
gasságú gyermekek szállításáról szóló ECE
R129/03 szabályozásnak.
• A gyermekülés minden beállítását csak fel-
nőtt végezheti.
• Országonként eltérőek a gyermekek sze-
mélyautóban való biztonságos szállításának
szabályai. Ezért tanácsos bővebb információ-
ért a helyi hatóságokat megkeresni.
• Ne engedje, hogy a terméket olyan szemé-
lyek használják, akik nem olvasták el ezt az
útmutatót.
• A gyermekét érő súlyos sérülések kockázata
nem csak a balesetek esetén, hanem egyéb
körülmények között is megnőhet (hirtelen
fékezés, stb.), ha nem tartja be az alábbi uta-
sításokat.
• A termék kizárólag személyautóba való
gyermekülésnek készült; nem való beltéri
használatra.
• Egyetlen gyermekülés sem garantálhatja az
ön gyermeke teljes biztonságát baleset ese-
tén, de ez a termék, amennyiben helyesen
szerelik be, jelentősen csökkenti a súlyos sé-
rülés kockázatát.
• Minden esetben, még rövid utak esetén is
megfelelő módon beszerelve használja a
gyermekülést. Ha nem így tesz, kockáztatja
a gyermek épségét. Különösen arra fordít-
son figyelmet, hogy a biztonsági öv feszes
legyen, ne legyen összecsavarodva vagy
helytelen pozícióban!
• Balesetet követően, még ha kisebb is, a gyer-
mekülést ki kell cserélni, hiszen lehetséges
hogy az megsérült és ezen sérülések nem
feltétlenül észlelhetők szabad szemmel.
• Ne használjon másodkézből beszerzett gyer-
mekülést: Szabad szemmel nem észlelhető
károk lehetnek a szerkezetében, ezért a ter-
mék biztonsága nem szavatolt.
• Ne használja a terméket 7 évnél hosszabb
ideig. Ennyi idő után az anyag elváltozása
(például a napfény hatására) lecsökkentheti
vagy károsan befolyásolhatja a termék haté-
konyságát.
• Ne használjon sérült, deformálódott, túlzott
mértékben elhasználódott vagy egyes alkat-
részekkel nem rendelkező gyermekülést, hi-
szen annak biztonsági funkciói korlátozottak
lehetnek.
• A terméket semmilyen módon sem szabad
átalakítani, kivéve, ha az átalakítást a gyártó
jóváhagyta. Ne szereljen fel nem a gyártó
által biztosított vagy jóváhagyott és a gyer-
meküléssel történő használatra szánt kiegé-
szítőket pótalkatrészeket, vagy alkatrészeket.
• Ne tegyen semmit - párna, takaró, stb. - a
gyermekülés és a járműülés közé, továbbá
a gyermek és a gyerekülés közé az elválasz-
tásuk érdekében: ellenkező esetben, baleset
esetén a gyermekülés nem feltétlenül fog
megfelelően működni.
• FIGYELEM!
továbbfejlesztett
mekbiztonsági rendszer merev elemeit és
műanyag alkatrészeit úgy kell elhelyezni és
felszerelni, hogy a gépjármű mindennapi ha-
132
gyer-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents