Porsche Mobile Charger Plus Manual
Hide thumbs Also See for Mobile Charger Plus:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung
    • Weiterführende Informationen
    • Sicherheit Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Zugangsdaten
    • Übersicht
    • Einsatzmöglichkeiten
    • Anschlüsse an der Bedieneinheit
    • Bedieneinheit
    • Montageort Wählen
    • Wandhalterung Montieren
    • Montieren
    • Benötigtes Werkzeug
    • Einrichten
    • Fahrzeuglade- und Netzkabel
    • Inbetriebnahme und Konfiguration
    • Inbetriebnahme
    • Übersicht
    • Bedienen Bedienhinweise
    • Laden
    • An der Web Application Anmelden
    • Webapplication Bedienen
    • Betriebsstörungen
    • Transport
    • Reinigung und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Typenschild
    • Angaben zur Herstellung
    • Importeure
    • Stichwortverzeichnis
  • Français

    • Informations Complémentaires
    • Vers Le Manuel D'utilisation Explication des Pictogrammes
    • Consignes de Sécurité
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Éléments Fournis Données D'accès
    • Possibilités D'utilisation
    • Récapitulatif
    • Raccordements Au Niveau de L'unité de Commande
    • Unité de Commande
    • Choix D'un Emplacement de Montage
    • Montage
    • Montage du Support Mural
    • Outillage Nécessaire
    • Configuration
    • Câbles de Recharge du Véhicule Et de Raccordement Au Secteur
    • Mise en Service Et Configuration
    • Mise en Service
    • Récapitulatif
    • Consignes D'utilisation
    • Recharge
    • Utilisation
    • Connexion À L'application Web
    • Utilisation de L'application Web
    • Anomalies de Fonctionnement
    • Transport
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Importateurs
    • Informations Relatives À la Fabrication
    • Plaque Signalétique
    • Index Alphabétique
  • Italiano

    • Alle Istruzioni Per L'uso Spiegazione Dei Pittogrammi
    • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Ulteriori Informazioni
    • Utilizzo Previsto
    • Dati DI Accesso
    • Panoramica
    • Possibilità DI Utilizzo
    • Collegamenti All'unità DI Comando
    • Unità DI Comando
    • Scelta Della Posizione DI Montaggio
    • Attrezzi Necessari
    • Montaggio
    • Montaggio del Supporto a Muro
    • Cavo DI Carica Vettura E DI Rete
    • Configurazione
    • Messa in Funzione E Configurazione
    • Messa in Funzione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Panoramica
    • Utilizzo
    • Carica
    • Accesso All'applicazione Web
    • Funzionamento Dell'applicazione Web
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Trasporto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Importatori
    • Informazioni Sulla Produzione
    • Targhetta Modello
    • Indice Analitico
  • Español

    • Al Manual de Instrucciones Explicación de Pictogramas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Más Información
    • Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro Datos de Acceso
    • Vista General Opciones de Uso
    • Conexiones en la Unidad de Control
    • Unidad de Control
    • Selección del Lugar de Montaje
    • Herramientas Necesarias
    • Montaje
    • Montaje del Soporte de Pared
    • Cables de Alimentación y Carga del Vehículo
    • Configurar
    • Puesta en Servicio y Configuración
    • Puesta en Funcionamiento
    • Vista General
    • Instrucciones de Uso
    • Manejo
    • Carga
    • Inicio de Sesión en la Aplicación Web
    • Manejo de la Aplicación Web
    • Fallos del Servicio
    • Transporte
    • Limpieza y Conservación
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Importadores
    • Información sobre la Fabricación
    • Placa de Características
    • Ndice Alfabético
  • Português

    • Chave Dos Pictogramas
    • Instruções de Segurança
    • Mais Informação
    • Para O Manual de Instruções
    • Utilização Correta
    • Mbito de Fornecimento Dados de Acesso
    • Utilizações Possíveis
    • Vis O Geral
    • Ligações Na Unidade de Comando
    • Unidade de Comando
    • Selecionar O Local de Instalaç O
    • Ferramentas Necessárias
    • Instalação Do Suporte de Parede
    • Cabos de Carga Do Veículo E Cabos de Alimentação
    • Funcionamento E Configuração Iniciais
    • Iniciar
    • Visão Geral
    • Instruções de Operação
    • Carregamento
    • Iniciar Sessão Na Aplicação Web
    • Utilização da Aplicação Web
    • Avarias
    • Transporte
    • Limpeza E Manutenç O
    • Eliminaç O
    • Dados Técnicos
    • Importadores
    • Informação de Produção
    • Placa de Identificação
    • Ndice
  • Dutch

    • Nadere Informatie
    • Over de Gebruiksaanw Zing
    • Veiligheid Veiligheidsadviezen
    • Verklaring Van de Pictogrammen
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering Toegangsgegevens
    • Overzicht Gebruiksmogelijkheden
    • Aansluitingen Op de Bedieningseenheid
    • Bedieningseenheid
    • Montageplaats Kiezen
    • Vereist Gereedschap
    • Wandhouder Monteren
    • Oplaadkabel en Netsnoer Voor Het Voertuig
    • Inbedrijfstelling en Configuratie
    • Ingebruikname
    • Bedienen Bedieningsinstructies
    • Overzicht
    • Opladen
    • Aanmelden Bij de Webtoepassing
    • Webtoepassing Bedienen
    • Bedr Fsstoringen
    • Transport
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Technische Gegevens
    • Importeurs
    • Productie-Informatie
    • Typeplaatje
    • Trefwoordenregister
  • Svenska

    • Säkerhet Säkerhetsanvisningar
    • Till Bruksanvisningen Förklaring Av Symboler
    • Ytterligare Information
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning Åtkomstdata
    • Användningsmöjligheter
    • Anslutningar På Manöverenheten
    • Manöverenhet
    • Välja Monteringsplats
    • Montera Vägghållaren
    • Verktyg Som Behövs
    • Laddningskabel Och Nätkabel
    • Ställ in
    • Idrifttagning Och Konfiguration
    • Idrifttagning
    • Använda Hanteringsanvisningar
    • Översikt
    • Laddning
    • Logga in På Webbapplikationen
    • Använda Webbapplikationen
    • Driftstörningar
    • Transport
    • Rengöring Och Underhåll
    • Kassering
    • Tekniska Data
    • Importörer
    • Typskylt
    • Uppgifter Om Tillverkningen
    • Alfabetiskt Sakregister
  • Suomi

    • Lisätietoja
    • Piktogrammien Selitykset
    • Turvaohjeet
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Sisäänkirjautumistiedot
    • Yleiskuvaus Käyttövaihtoehtoja
    • Käyttöyksikkö
    • Käyttöyksikön Liitännät
    • Asennuspaikan Valinta
    • Seinäpidikkeen Asennus
    • Tarvittavat Työkalut
    • Määrittäminen Auton Lataus- Ja Verkkokaapeli
    • Käyttöönotto Ja Määritys
    • Käyttöönotto
    • Yleiskuvaus
    • Käyttöohjeet
    • Lataus
    • Verkkosovellukseen Sisäänkirjautuminen
    • Verkkosovelluksen Käyttö
    • Käyttöhäiriöt
    • Kuljetus
    • Puhdistus Ja Kunnossapito
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Maahantuojat
    • Tyyppikilpi
    • Valmistukseen Liittyvät Tiedot
    • Aakkosellinen Hakemisto
  • Dansk

    • Generelt Om Sikkerhed
    • Piktogramforklaring
    • Yderligere Oplysninger
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Leveringsomfang Adgangsoplysninger
    • Oversigt Anvendelsesmuligheder
    • Tilslutninger På Betjeningsenheden
    • Betjeningsenhed
    • Valg Af Monteringssted
    • Montering Af Vægholder
    • Nødvendigt Værktøj
    • Køretøjslade- Og Strømkabler
    • Ibrugtagning Og Konfiguration
    • Ibrugtagning
    • Oversigt
    • Betjening Betjeningsoplysninger
    • Opladning
    • Log På Webapplikationen
    • Betjening Af Webapplikation
    • Driftsforstyrrelser
    • Transport
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • Importører
    • Produktionsoplysninger
    • Typeskilt
    • Stikordsoversigt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

Porsche Mobile Charger Plus
9J1000003A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porsche Mobile Charger Plus

  • Page 1 Porsche Mobile Charger Plus 9J1000003A...
  • Page 2 Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary 70435 Stuttgart Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
  • Page 3 Bra att veta – bruksanvisning ... 295 Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Hyvä tietää – Ohjeet ....333 Porsche Mobile Charger Plus Værd at vide –...
  • Page 5 Über diese Anleitung 1. Handlungsanweisungen werden nummeriert, wenn mehrere Schritte aufeinander folgen. Warnhinweise und Symbole 2. Handlungsanweisungen, die Sie auf dem Zent- In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von raldisplay befolgen müssen. Warnhinweisen und Symbolen verwendet. g Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem Schwere Verletzungen GEFAHR Thema finden können.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Technische Daten Typenschild........40 Zur Bedienungsanleitung Angaben zur Herstellung.
  • Page 7: Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung

    Explosionen, Brände oder Verbrennungen verursa- Warn- und Sicherheitshinweise. chen. Das Ladegerät ist mit einem nichtge- Nur von Porsche zugelassenes und ausgegebe- schalteten Schutzleiter ausgestattet. nes Zubehör, wie Netz- und Fahrzeugkabel, ver- Ober- wenden. fläche Das Ladegerät ist mit einem geschal- Beschädigtes und/oder verschmutztes Ladege-...
  • Page 8 öffentlichen Raum verboten. timal zu nutzen und ein schnelles Laden zu Gerät so installiert werden, dass ein Abstand von Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner gewährleisten, dem Netzstecker entsprechende mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit tionen regelmäßig von einer qualifizierten Elekt- rofachkraft prüfen zu lassen. Fragen Sie eine Elektrofachkraft, welche Prüfintervalle bei Ihrer Installation sinnvoll sind. Porsche empfiehlt, ei- nen zertifizierten Porsche Service-Partner zu be- auftragen. – Um einer Überhitzung der Elektroinstallation vor- zubeugen, ist der Ladestrom bei Auslieferung automatisch begrenzt.
  • Page 10: Lieferumfang

    (PUK). Das Feld ist mit einer speziellen Farbe be- Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie das druckt die den PUK verdeckt. Initialpasswort, können bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden. Erst nach Befeuchten dieses Feldes unter fließendem Wasser verblasst die Farbe und lässt den PUK sicht- −...
  • Page 11: Übersicht

    über die Web Application oder in einer qualifizierten Wartung e Geräteinformation tragung genutzt. Die PLC-Verbindung ist Vorrausset- Fachwerkstatt möglich. Porsche empfiehlt einen Por- zung für eine Bedienung über die Web Application sche Partner, da dieser über geschultes Werkstatt- des Ladegeräts oder die Steuerung über den Energie- personal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge Auf Werkseinstellung zurücksetzen...
  • Page 12 Im Stand-alone-Betrieb wird keine Verbindung über (Anwendungsbeispiel) Abb. 2 Stand-alone-Betrieb (Anwendungsbeispiel) ein Netzwerk benötigt. Die komfortable Bedienung Porsche Mobile Charger Plus und Konfiguration des Ladegeräts über die Web Ap- Porsche Mobile Charger Plus Steckdose plication wird bei dieser Variante nicht genutzt. Statt- Steckdose Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC)
  • Page 13 Energiemanager über PLC (Anwendungsbeispiel) tion des Energiemanagers (und Ladegeräts) über den Router. Eine Bedienung des Ladegeräts über die Tas- Porsche Mobile Charger Plus ten am Gerät oder über die Web Application des La- Steckdose degeräts ist weiterhin möglich. Damit werden jedoch Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC)
  • Page 14: Anschlüsse An Der Bedieneinheit

    Übersicht Anschlüsse an der Bedieneinheit Bedieneinheit Über die MULTIFUNKTIONSTASTE können folgende Gerätefunktionen eingestellt werden, teilweise in Kombination mit anderen Tasten: – Wiederverbindung zum Energiemanager über- springen – Erdungsüberwachung deaktivieren und aktivie- – auf Werkseinstellung zurücksetzen – Schutzschalter-Fehler zurücksetzen Die Tasten sowie die Kontrollleuchten –...
  • Page 15: Montageort Wählen

    Montageort wählen Montageort wählen – Die Wandhalterung Basis auf einer glatten Ober- fläche montieren. Stromschlag, Brand GEFAHR – Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, vor Montage die Wandbeschaffenheit prüfen. Die unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts oder – Die Wandhalterung Basis so montieren, dass sie ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise können sich nicht im Bereich von Laufwegen befindet Kurzschlüsse, Stromschläge, Explosionen, Brände...
  • Page 16: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Benötigtes Werkzeug Montieren Steckerhalterung montieren Wandhalterung montieren – Wasserwaage – Bohrmaschine oder -hammer Wandhalterung Basis montieren – Schraubendreher Abb. 9 Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand zur Wandhalterung Basis von 200 mm einhalten. Abb.
  • Page 17: Einrichten

    Einrichten Einrichten Bedieneinheit in Wandhalterung ein- hängen Fahrzeuglade- und Netzkabel Informationen zu Fahrzeugladekabel und -stecker Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker vorhanden. IEC 62196-2 Typ 2 Auswahl Netzkabel Abb. 10 Bohrmaße Zum regelmäßigen Laden mit optimaler Ladege- schwindigkeit ausschließlich folgende Netzkabel ver- 1.
  • Page 18 Einrichten Länderspezifische Zulassung von Netzkabeln (Bei- spiele)
  • Page 19 Einrichten Netzkabel für Industriesteckdosen IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Netzkabel für Haushaltssteckdosen AS 3112 Sollte keine Industriesteckdose zur Verfügung ste-...
  • Page 20 Einrichten Allgemeine Sicherheitshinweise Anforderungen an die Netzdose Elektrischer Schlag und Nicht geeignete Netzdo- GEFAHR GEFAHR CEI 23-16-VII Feuer! Typ L 16 A (5 mm) Die fehlerhafte Verwendung der Ladeeinrichtung Eine nicht geeignete Netzdose kann einen Kurz- und das Nichtbeachten der Installations- und Sicher- schluss, elektrischen Schlag, Explosion, Feuer oder heitshinweise kann einen Kurzschluss, elektrischen Verbrennungen verursachen.
  • Page 21 Die Leitung muss mit 50 Ampere abgesichert Kabel ausschließlich in trockener Umgebung werden. wechseln. Verwenden Sie nur Kupferkabel mit einem Lei- Nur von Porsche freigegebene Kabel verwenden. tungsquerschnitt von mindestens 8AWG, besser g Kapitel „Lieferumfang“ auf Seite 8 beachten. 6AWG. Länderabhängig, z. B. in Norwegen...
  • Page 22: Inbetriebnahme Und Konfiguration

    Einrichten Inbetriebnahme und Konfiguration Das Netzkabel wird am oberen Ende der Bedienein- 4. Klappe (Abb. 13) bis auf etwa 15 Grad schlie- heit gelöst und eingesteckt. ßen (die Klappe kann auf Stecker (Abb. 13) Inbetriebnahme aufliegen). Das Fahrzeugkabel ist fest mit der Bedieneinheit verbunden.
  • Page 23 Einrichten g Kapitel „Einsatzmöglichkeiten“ auf Seite 9 beach- Taste LADESTATUS 3 Sekunden gedrückt Statusanzeige Bedeutung halten. ten. �� Das Ladegerät wechselt in einen anderen Lade- Status 2 Der Verbindungsaufbau zwischen Ladegerät und status (50 % ,100 % oder Energiemanager) und gelb blinkend Energiemanager erfolgt direkt am Ladegerät und in Ladegerät versucht mit...
  • Page 24 Störquellen können Geräte, wie zum Beispiel zum Energiemanager aufzubauen. Dimmer, Halogensysteme, Kühl- und Gefrier- Ist keine PLC-Verbindung möglich, das Porsche g Kapitel „Ladegerät mit dem Energiemanager ver- schränke, Schaltnetzteile, Trockner, Waschma- Ladegerät an einer anderen Wandsteckdose prü- binden“...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Kapitel „EEBus-Gerät hinzufügen“ der – Google Chrome ab Version 57 (empfohlen) Anleitung Web Application des Porsche Home Energy Um einen Hotspot aufzubauen, auf Hotspot akti- Manager beschrieben. – vieren klicken. Mozilla Firefox ab Version 52 (empfohlen) g Die Bedienungsanleitung des Energiemanagers be- –...
  • Page 26: Bedienen Bedienhinweise

    Der Gesamtverbrauch an Energie des aktuellen oder des letzten Ladevorgangs [in Kilowattstun- den]. Ladehistorie − Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 27: Laden

    Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ih- deanschluss und zum Lade- und Verbindungs- rer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt status am Fahrzeugladeanschluss Fahrzeugan- einen Porsche Partner, da dieser über geschultes leitung beachten. Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt. Ladezeiten...
  • Page 28 Bedienen 1. Fahrzeugladestecker in den Fahrzeugladean- Fahrzeugladestecker aus dem Fahrzeugladean- Information schluss einstecken. schluss entfernen. Ist in der Web Application des Ladegeräts der Ruhe- Taste LADESTATUS leuchtet weiß. – Die Verbindung zum Fahrzeug wird herge- �� modus aktiviert und es erfolgt keine weitere Bedie- stellt.
  • Page 29: An Der Web Application Anmelden

    Die Erdungsüberwachung hat den Ladevorgang 5 Sekunden gedrückt halten. Kontrollleuchte LA- DEGERÄT blinkt währenddessen weiß. unterbrochen oder verhindert den Start. Die Erdungsüberwachung kann auch über die Web Application aktiviert werden: g Für Hinweise zur Web Application siehe Anlei- tung unter https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-andcontact/...
  • Page 30: Webapplication Bedienen

    Application des Ladegeräts bestätigt werden. Information g Kapitel „EEBus-Gerät hinzufügen“ in der Anleitung Abhängig vom verwendeten Browser wird die Web Web Application des Porsche Home Energy Manager Application nicht sofort geöffnet, sondern zunächst beachten. ein Hinweis zu den Sicherheitseinstellungen des g Die Bedienungs- und Installationsanleitung des Browsers angezeigt.
  • Page 31 Bedienen Offener Modus 4. Im Dialog Verbindung herstellen die Identität Ändern auswählen und neues Passwort einge- des Energiemanagers anhand der Identifikations- ben. Das Ladegerät ist bei Auslieferung im offenen Mo- nummer (SKI) nochmals überprüfen und dann dus konfiguriert. Der Energiemanager wird damit im die Option Verbinden auswählen.
  • Page 32 Information Anzeige Erklärung überwachung am Ladegerät die Bedienungs- und In- Nach längerer Zeit der Nichtbenutzung wechselt das stallationsanleitung des Porsche Mobile Charger Plus formation für die Ein- Ladegerät automatisch in den Standby-Modus: Für beachten. stellung des maximalen die Wiederinbetriebnahme den Power-Button drü- Ladestroms.
  • Page 33 Bedienen sive Ereignisspeicher angezeigt. Im Vergleich zu pas- siven Ereignissen sind aktive Ereignisse bzw. die Feh- ler gegenwärtig noch andauernd. Den Abschnitt expandieren, um den Ereignis- speicher einzusehen. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Durch das Aktivieren dieser Funktion werden alle per- sönlichen Daten und Konfigurationen, wie z. B. Lade- historie und Netzwerkeinstellungen gelöscht.
  • Page 34: Betriebsstörungen

    Ladegerät vom Stromnetz trennen und Die folgende Übersicht enthält Empfehlungen für das eine qualifizierte Elektrofachkraft kontaktieren. Vorgehen bei Betriebsstörungen. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da die- HINWEIS ser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 35 Überwachung laden. Kontrollleuchte FAHRZEUG leuchtet rot. g Kapitel „Erdungsüberwachung“ auf Seite 27 beachten. Nur geerdete Stromnetze: Bedieneinheit durch eine qualifizierte Fachwerkstatt/Porsche Partner überprüfen lassen. Stromnetz/ Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprüfen lassen. Taste LADESTATUS leuchtet rot. Überspannung Den Netzstecker ziehen und neu stecken.
  • Page 36 Taste LADESTATUS pulsiert rot. Lastzyklenfehler Das Ladegerät ist defekt und darf nicht weiter betrieben werden. Kontrollleuchte LADEGERÄT leuchtet rot. Eine qualifizierte Fachwerkstatt/ Porsche Part- ner aufsuchen. Taste LADESTATUSgemäß Ladestatus. Verbindungsfehler PLC oder Energiemanager Bei Erstinbetriebnahme Ladegerät neu starten und Inbetriebnahme wiederholen. Verbindung Kontrollleuchte ENERGIEMANAGER leuchtet zum PLC-Netzwerk prüfen.
  • Page 37 Betriebsstörungen Kontrollleuchten Bedeutung Abhilfe Taste LADESTATUS leuchtet rot. Übertemperatur Das Ladegerät hat sich wegen Übertemperatur abgeschaltet. Abwarten. Gegebenenfalls das La- Kontrollleuchte LADEGERÄT leuchtet gelb. degerät vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- zen. Taste LADESTATUS leuchtet rot. Infrastruktur- oder Fahrzeugkabel nicht lesbar Den Netzstecker ziehen und neu stecken. Kontrollleuchte LADEGERÄT blinkt gelb.
  • Page 38: Transport

    Transport Transport Ungesicherte Ladung WARNUNG Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch posi- tioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Be- schleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfäl- len verrutschen und die Insassen gefährden. Ladegerät niemals ungesichert transportieren. Ladegerät immer im Kofferraum, keinesfalls im Fahrgastraum (z.
  • Page 39: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Das Ladegerät regelmäßig auf Beschädigungen und Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen. Stromschlag, Brand GEFAHR Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Brand oder Stromschlag. Das Ladegerät und die Stecker niemals in Was- ser tauchen oder direktem Strahlwasser ausset- zen (z.
  • Page 40: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Elektro-/Elektronikgeräte müssen bei einer Sammel- stelle oder einem Entsorgungsfachbetrieb abgegeben werden. Elektro-/Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll werfen. Elektro-/Elektronikgeräte entsprechend der gel- tenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an einen Porsche Partner.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten PMCP72x PMCP11x Leistung 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Nennstrom 32 A, 1-phasig 16 A, 3-phasig 32 A, 1-phasig Netzspannung 100 – 240 V 100 – 240/400 V Netzanschluss L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Netzfrequenz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 42: Typenschild

    United Arab Emirates Herstellungsdatum 42119 Wuppertal Seriennummer P.O. Box 915 Deutschland Typenbezeichnung 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 43 Leningrader Chaussee, Gebäude 71A/10 125445, Moskau, Russland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 44: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Energieverbrauch Ladevorgang....... 23 Kabeltyp anzeigen......30 regeln.
  • Page 45 Stichwortverzeichnis Netzkabel Taste Zugangsdaten........8 Auswählen....... . . 15 Ladestatus.
  • Page 47 About this Driver's Manual 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. Warnings and symbols 2. Instructions that you must follow on the cen- Various types of warnings and symbols are used in tral display. this Driver's Manual. g Notice on where you can find further important Serious injury or death DANGER...
  • Page 48 English Technical data Identification plate......81 To the Driver's Manual Production information......81 Key to pictograms.
  • Page 49: To The Driver's Manual Key To Pictograms

    Only use accessories, e.g. power supply and ve- face of hicle cables, that have been approved and sup- the charger can become very hot. plied by Porsche. The charger is equipped with a non- switched protective conductor. Do not operate the charger in non- Do not use a damaged and/or soiled charger.
  • Page 50 Electric shock, fire eration by a qualified electrician. Porsche recom- DANGER DANGER mends that you use a certified Porsche service partner. Incorrectly installed electrical sockets can cause Incorrect handling of the plug contacts can lead to electric shock or fire when the high-voltage battery electric shock or fire.
  • Page 51: Proper Use

    Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. – On delivery, the charging current is automatically limited to prevent overheating of the electrical installation. Have a qualified electrician put the...
  • Page 52: Scope Of Supply Access Data

    This field is printed over with a special ink that covers the PUK. If lost, the access data valid upon delivery, such as the initial password, can be obtained from a Porsche Only after moistening this field under running water partner.
  • Page 53: Overview

    Device information is a prerequisite for operation via the Web Application Porsche recommends a Porsche partner as they have of the charger or control via the energy manager. trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 54 Refer to chapter "Energy manager" on page 62. Fig. 21 Operation via the web application of the charger (without energy manager) (application example) Porsche Mobile Charger Plus Electrical socket Fig. 20 Standalone operation (application example) Network connection via power line (PLC)
  • Page 55: Connections On The Control Unit

    With the mobile device, access to the Web Applica- tion of the energy manager (and charger) then takes Porsche Mobile Charger Plus place as in variants 2 and 3 via the router. Operation Fig. 24 Connections on the control unit...
  • Page 56: Control Unit

    Control unit The following device functions can be set using the MULTI-FUNCTION BUTTON, partly in combination with other buttons: – Skip reconnection to the energy manager – Activate and deactivate ground monitoring – Reset to factory settings – Reset circuit-breaker error buttons and the –...
  • Page 57: Selecting The Installation Location

    Selecting the installation lo- – Install the basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross cation any pathways. Electric shock, fire – Install the basic wall mount so that the distance DANGER between the plug and the socket does not ex- ceed the length of the available supply cable.
  • Page 58: Tools Required

    Tools required Installing Installing the connector fastener Installing the wall mount – Spirit level – Power or hammer drill Installing the basic wall mount – Screwdriver Fig. 27 Distance between wall mount and connector fastener When installing the connector fastener, ensure a dis- tance of 200 mm from the basic wall mount.
  • Page 59: Set Up

    Set up Attaching the control unit to the wall mount Vehicle charging cables and supply cables Information on vehicle charging cables and plugs Different vehicle charge ports and vehicle plugs are available depending on the vehicle equipment. IEC 62196-2 Type 2 Selecting supply cables Fig.
  • Page 60 Approval of supply cables in different countries (ex- amples)
  • Page 61 Supply cables for industrial electrical out- lets IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Type E/Type F NEMA 14-50 (shockproof) WCZ8 20 A BS 1363 Type G NEMA 6-30 Supply cables for domestic electrical out- AS 3112...
  • Page 62 General safety instructions Suitable types of mains sockets/power plugs Electric shock and fire! NEMA 6-50 DANGER CEI23-16-VII Socket/plug Type L 16 A (5 mm) Incorrect use of the charging equipment and failure to observe the installation and safety instructions can lead to a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 63 , the supply cable wire may only be changed by a qualified electrician. Por- Requirements for cable installation sche recommends that you use a certified Porsche service partner. Unsuitable power cable DANGER The use of unsuitable power cables or excessive electrical currents can cause a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 64: Initial Operation And Configuration

    Initial operation and configuration Securing the supply cable Press and hold the CHARGE STATUS button for 3 seconds. Initial operation �� The charger switches to another charge status (50 %, 100 % or energy manager) and the rele- The charger conducts a self test when it is con- vant indicator light lights up.
  • Page 65 The connection between the charger and energy Ensuring good connection quality of the Status display Meaning manager is established directly from the charger and PLC network in the Web Application of the energy manager. Status 3 To ensure a sufficient transmission rate for PLC com- Pulsing white PLC connection is es- munication, the following measures should be taken...
  • Page 66 EEBus device" in the web application instructions for If no energy manager is available, establishing a con- firm separately that the connection has been estab- the Porsche Home Energy Manager. nection to the energy manager fails (Status 6). lished, so that a hotspot connection can be estab- g Refer to the operating instructions of the energy lished.
  • Page 67: Initial Operation

    Web Application charger. at any time. g For information on establishing the PLC connection, refer to the Porsche Mobile Charger Plus operating and installation manual. Requirements for initial operation in the web application...
  • Page 68: Operating

    Country-specific mains voltage and electric cur- Damage to the charger rent − Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop. Porsche recommends a Porsche partner as they have trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 69 �� information is available from your qualified specialist up white. Information workshop. Porsche recommends a Porsche partner The vehicle is no longer connected. If standby mode is activated in the Web Application as they have trained workshop personnel and the of the charger and then there is no further use via the necessary parts and tools.
  • Page 70: Logging Into The Web Application

    (g p. 59) are used. b Ground monitoring has interrupted the charging application, see the instructions You can manually set the charging power to be used at https://www.porsche.com/international/about- process or prevents it from starting. for charging via the CHARGE STATUS button. If the porsche/e-performance/help-and-contact/ 1.
  • Page 71: Using The Web Application

    Depending on which browser you are using, the web Home Energy Manager. application may not open immediately. Instead, a no- g Refer to the Porsche Mobile Charger Plus operating tice regarding the browser's security settings may be and installation manual.
  • Page 72 Open mode 4. In the Establish connection dialogue box, check Entering language and country the identity of the energy manager once more The charger is configured to open mode upon deliv- Field Explanation using the ID number (SKI), then select Connect. ery.
  • Page 73 Explanation g To activate and deactivate ground monitoring on are currently still persisting. Expand the section to view the event memory. the charger, refer to the Porsche Mobile Charger Plus Mains phases Number of phases in operating and installation manual.
  • Page 74: Malfunctions

    The following overview contains recommendations qualified electrician. Porsche recommends a Por- NOTICE for dealing with malfunctions. sche partner as they have trained workshop per- sonnel and the necessary parts and tools.
  • Page 75 Refer to chapter "Ground monitoring" on page 68. Only earthed mains supply systems: Have the control unit checked by a qualified specialist workshop/Porsche partner. Have the mains sup- ply/domestic connection checked by a qualified electrician. The CHARGE STATUS button lights up red.
  • Page 76 Load cycle error The charger is defective and must not be oper- ated. The CHARGER indicator light lights up red. Visit a qualified specialist workshop/Porsche partner. The CHARGE STATUS button in accordance with PLC or energy manager connection error During initial operation, restart the charger and the charge status.
  • Page 77 Indicator lights Meaning Remedy The CHARGE STATUS button lights up red. Undervoltage/invalid mains frequency The charging process was interrupted. Wait. Do not take any action. The DOMESTIC CONNECTION indicator light flashes yellow. The CHARGE STATUS button lights up red. Invalid CP signal Disconnect and reconnect the power plug.
  • Page 78 Indicator lights Meaning Remedy The charger has switched off completely. The charger is in standby mode or has switched off due to a fault. Check whether the charger is in standby mode by touching the charging current limiting button.
  • Page 79: Transport

    Transport Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, direction changes or in accidents. Never transport the charger unsecured. Always transport the charger in the luggage compartment, never in the passenger compart- ment (e.g.
  • Page 80: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
  • Page 81: Disposal

    Electrical/electronic devices must be handed in at a collection point or waste management facility. Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact a Porsche partner.
  • Page 82: Technical Data

    Technical data Electrical data PMCP72x PMCP11x Power 7.2 kW 11 kW/7.2 kW Rated current 32 A, 1-phase 16 A, 3-phase 32 A, 1-phase Mains voltage 100 – 240 V 100 – 240/400 V Mains connection L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Mains frequency 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 83: Identification Plate

    Serial number P.O. Box 915 42119 Wuppertal Type designation Germany 1. Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop. Porsche recommends a Porsche partner as they have trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 84 Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
  • Page 85: Index

    Index Cleaning........78 Displaying.
  • Page 86 Selecting charge status......62 Selecting the installation location....55 Logging into the web application.
  • Page 87 À propos de ce Manuel b Conditions devant être réunies pour utiliser une fonction. Avertissements et symboles Instruction que vous devez respecter. Différents types d’avertissements et de symboles sont utilisés dans ce manuel. 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent.
  • Page 88 Table des matières Français Mise au rebut........121 Caractéristiques techniques Vers le manuel d’utilisation Plaque signalétique.
  • Page 89: Vers Le Manuel D'utilisation Explication Des Pictogrammes

    Selon le pays, différents pictogrammes peuvent être Web suivante dans la zone « E-Performance » sous ment. apposés sur le chargeur. https://www.porsche.com. Faites fonctionner le chargeur dans Risque d’électrocu- une plage de températures située tion dû à une utilisa- entre –30 °C et +50 °C.
  • Page 90: Sécurité

    N’utilisez que des accessoires homologués et certifié. Protégez les prises et les connexions de l’humi- distribués par Porsche, tels que les câbles de Déterminez la section du câble d’alimentation dité, de l’eau et d’autres liquides. raccordement au secteur et les câbles du véhi- vers la prise en tenant compte de la longueur du cule.
  • Page 91: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    (adaptée lation électrique. Porsche recommande de faire à l’installation électrique domestique) et confiez vérifier régulièrement par un électricien qualifié son montage et sa mise en service à un électri- les installations électriques utilisées pour la re-...
  • Page 92: Éléments Fournis Données D'accès

    Vous pouvez demander les données d’accès valables encre spéciale qui masque le PUK. au moment de la livraison, telles que le mot de passe initial, au concessionnaire Porsche, en cas de perte. C’est uniquement après avoir humidifié ce champ sous l’eau courante que l’encre s’estompe, laissant −...
  • Page 93: Récapitulatif

    PLC est indispensable pour une utilisa- lisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opé- tion via l’application web du chargeur ou le pilotage rations par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du via le gestionnaire d’énergie. personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que Réinitialisation aux réglages d’usine...
  • Page 94 Fig. 39 Utilisation via l’application web du chargeur Variante 1 : mode autonome (sans gestionnaire d’énergie) (exemple d’utilisation) En mode autonome, aucune connexion par réseau Porsche Mobile Charger Plus Fig. 38 Mode autonome (exemple d’utilisation) n’est requise. Cette variante ne permet pas l’utilisa- Prise électrique...
  • Page 95 PLC (exemple d’utilisation) web du gestionnaire d’énergie (et du chargeur) via le routeur, comme dans les variantes 2 et 3. Il reste Porsche Mobile Charger Plus possible d’utiliser le chargeur au moyen des touches Prise électrique de l’appareil ou via l’application web du chargeur.
  • Page 96: Raccordements Au Niveau De L'unité De Commande

    Récapitulatif Raccordements au niveau de Unité de commande La TOUCHE MULTIFONCTION permet de régler les fonctions d’appareil suivantes, en partie en combinai- l’unité de commande son avec d’autres touches : – Omission de la reconnexion au gestionnaire d’énergie – Désactivation et activation du contrôle de mise à la terre –...
  • Page 97: Choix D'un Emplacement De Montage

    Choix d’un emplacement de montage Choix d’un emplacement de – Ne montez pas la base du support mural dans des étables, des écuries et des lieux où se dé- montage gage du gaz ammoniac. Électrocution, incendie – Montez la base de support mural sur une surface DANGER lisse.
  • Page 98: Outillage Nécessaire

    Outillage nécessaire Outillage nécessaire Montage Montage du support de connecteur Montage du support mural – Niveau à bulle – Perceuse classique ou perceuse à percussion Montage de la base de support mural – Tournevis Fig. 45 Distance support mural – support de connecteur Lors du montage du support de connecteur, respec- tez une distance de 200 mm par rapport à...
  • Page 99: Configuration

    Configuration Configuration Suspension de l’unité de commande au support mural C bles de recharge du véhicule et de raccordement au secteur Informations sur les c bles et connec- teurs de charge du véhicule En fonction de l’équipement spécifique au pays, diffé- rents raccords de charge et connecteurs de charge du véhicule sont disponibles.
  • Page 100 Configuration Pays C bles de raccorde- ment au secteur Russie, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abou Dhabi, Israël, Sin- 5, 6, 7, 8 gapour Homologation spécifique au pays des câbles de rac- cordement au secteur (exemples)
  • Page 101 Configuration C bles de raccordement au secteur pour prises industrielles CEI 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 CEI 60309-2 CEE 7/5 ; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Type E / Type F NEMA 14-50 (« SchuKo ») WCZ8 20 A BS 1363 Type G...
  • Page 102 Configuration Consignes générales de sécurité Exigences relatives à la prise électrique Choc électrique et incen- Prises de courant inap- DANGER DANGER CEI 23-16-VII die ! propriées Type L 16 A (5 mm) L’utilisation incorrecte du chargeur et le non-respect Une prise électrique inappropriée peut provoquer un des consignes d’installation et de sécurité...
  • Page 103 Surface de contact seulement à mi-hauteur de électrique, une explosion, un incendie ou des brûlu- être réalisé que par un électricien qualifié. Porsche contact mâle res. recommande de mandater un Centre Porsche certifié.
  • Page 104 Configuration Débranchement du c ble de raccordement Fixation du c ble de raccordement au sec- au secteur teur Fig. 48 Raccordements au niveau de l’unité de commande Le câble de raccordement au secteur se débranche Fig. 49 Débranchement du câble de raccordement au Fig.
  • Page 105: Mise En Service Et Configuration

    Configuration Mise en service et configuration Ajout d’un gestionnaire d’énergie Maintenez la touche ÉTAT DE CHARGE en- foncée pendant 3 secondes. Mise en service Le gestionnaire d’énergie peut être connecté à un �� Le chargeur passe à un autre état de charge réseau PLC de deux façons : (50 %, 100 % ou Gestionnaire d’énergie) et le Le chargeur effectue un auto-test lors du raccor-...
  • Page 106 Si une connexion PLC est impossible, vérifiez le En option : Lors de l’établissement de la connexion, le chargeur chargeur Porsche en le branchant sur une autre maintenez la TOU- et le modem PLC, ou dans le cas d’une communi- prise murale.
  • Page 107 « Ajout d’un appareil EEBus » de la Pour créer un point d’accès, cliquez sur Activer le Maintenez la touche ÉTAT DE CHARGE en- notice de l’application web du Porsche Home Energy point d'accès. foncée pendant 3 secondes pour passer à l’état Manager.
  • Page 108: Mise En Service

    Fig. 52 Récapitulatif dans l’application web – Courrier relatif aux données d’accès du Porsche Charge actuelle Mobile Charger Plus pour la connexion à l'appli- Indique la durée de la charge actuelle. Si aucun vé- cation web du chargeur hicule n’est connecté, des informations concernant –...
  • Page 109: Utilisation

    − Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 110 Si aucune autre commande n’est effectuée Porsche recommande de faire exécuter ces opéra- sur le chargeur ou l’application web, le char- tions par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du Fin de la recharge geur passe en mode veille au bout de 10 mi- personnel d’atelier formé...
  • Page 111 Utilisation Contr le de mise à la terre 1. Maintenez simultanément enfoncées la touche Débranchez le connecteur de charge du véhicule ÉTAT DE CHARGE et la TOUCHE MULTIFONC- du raccord de charge. Électrocution, court-cir- DANGER TION. La touche ÉTAT DE CHARGE est allu- ��...
  • Page 112: Connexion À L'application Web

    <Hostname>/) dans la barre web, reportez-vous à la notice sous https:// Ouverture de l’application web d’adresse du navigateur. Le nom d’hôte figure www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- dans le courrier relatif aux données d’accès. performance/help-andcontact/ Ouverture de l’application Web du chargeur –...
  • Page 113 Tenez compte du chapitre « Ajout d’un appareil EE- Connexions e Gestionnaire d'énergie. 2. Activez Mode privé. Bus » dans la notice de l’application web du Porsche �� Le gestionnaire d’énergie connecté s’affiche Validation de la connexion au gestionnaire d’éner- Home Energy Manager.
  • Page 114 » dans la notice d’utilisation tous disponibles. du Porsche Mobile Charger Plus. XXXLIENXXX Tenez compte du chapitre « Réta- blissement des réglages usine » à la page 6. Régulation de la consommation d’énergie Recharge Activez le mode repos pour économiser le courant...
  • Page 115 Affichage du diagnostic g Consultez la notice d’utilisation et d’installation du Affiche les paramètres de diagnostic avec les infor- Porsche Mobile Charger Plus pour l’activation et la mations sur la température de l’appareil. désactivation du contrôle de mise à la terre.
  • Page 116: Anomalies De Fonctionnement

    La vue d’ensemble suivante présente des recomman- moyen des voyants de contrôle qui s’allument ou cli- tions par un Centre Porsche, car celui-ci dispose dations sur la marche à suivre en cas d’anomalies de gnotent en rouge ou en jaune.
  • Page 117 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Remède La touche ÉTAT DE CHARGE est allumée en Touche LED multifonction défectueuse Débranchez et rebranchez la fiche secteur. rouge. Si cela ne résout pas l’erreur, faites contrôler Le voyant de contrôle BRANCHEMENT DO- l’installation domestique par un électricien quali- MESTIQUE est allumé...
  • Page 118 » à la page 109. Uniquement les réseaux électriques mis à la terre : faites contrôler l’unité de commande par un atelier spécialisé / un Centre Porsche. Faites contrôler le réseau électrique / raccordement domestique par un électricien.
  • Page 119 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Remède La touche ÉTAT DE CHARGE pulse en rouge. Erreur de cycles de charge Le chargeur est défectueux et ne doit plus être utilisé. Le voyant de contrôle CHARGEUR est allumé en rouge. Consultez un atelier spécialisé...
  • Page 120 Anomalies de fonctionnement Voyants de contr le Signification Remède La touche ÉTAT DE CHARGE est allumée en Câbles de l’infrastructure ou du véhicule illisibles Débranchez et rebranchez la fiche secteur. rouge. Le voyant de contrôle CHARGEUR clignote en jaune. La touche ÉTAT DE CHARGE pulse en vert. Surchauffe du connecteur de l’infrastructure / Prise Le chargeur a réduit la puissance de charge en multiphase raccordée uniquement en monophasé...
  • Page 121: Transport

    Transport Transport Charge non fixée AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, ris- que de glisser au freinage, à l’accélération, lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants. Ne transportez jamais le chargeur sans l’avoir fixé.
  • Page 122: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Vérifiez à intervalles réguliers que le chargeur ne pré- sente ni dommages ni salissures et nettoyez-le si nécessaire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessures graves voire mortelles par incen- die ou par électrocution. N’immergez jamais le chargeur et les connec- teurs dans l’eau et ne les exposez pas à...
  • Page 123: Mise Au Rebut

    Ne jetez pas les appareils électriques / électroni- ques avec les ordures ménagères. Jetez les appareils électriques / électroniques conformément aux dispositions en vigueur en matière de protection de l’environnement. Adressez-vous à un Centre Porsche pour toute question concernant la mise au rebut.
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques PMCP72x PMCP11x Puissance 7,2 kW 11 kW / 7,2 kW Courant nominal 32 A, monophasé 16 A, triphasé 32 A, monophasé Tension secteur 100 – 240 V 100 à 240/400 V Raccordement au réseau L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Fréquence secteur...
  • Page 125 Caractéristiques techniques 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un Centre Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement, ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 126: Plaque Signalétique

    Importateurs eSystems MTG GmbH Nom du produit Abou Dhabi Référence article Bahnhofstraße 100 Puissance et courant nominal 73240 Wendlingen Porsche Centre Abu Dhabi Tension secteur Allemagne Indice de protection Zayed 2nd Street Pictogrammes pour l’utilisation Abu Dhabi Fabricant du chargeur...
  • Page 127 Chaussée de Leningrad, bâtiment 71A/10 125445, Moscou, Russie Téléphone : '+7-495-580-9911 Singapour : Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 128: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Conditions ambiantes et de stockage... 122 Configuration de l’adresse IP....111 Fabricant.
  • Page 129 Index alphabétique Modification du mot de passe....112 Recharge Démarrage....... 108 Modification du mot de passe de connexion.
  • Page 131 Informazioni sulle presenti b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una fun- istruzioni zione. Indicazione di utilizzo da seguire. Avvertenze e simboli 1. Le indicazioni di utilizzo vengono numerate nel Nelle presenti istruzioni sono impiegati diversi tipi di caso si susseguano più passaggi. avvertenze e simboli.
  • Page 132 Italiano Dati tecnici Targhetta modello......167 Alle istruzioni per l'uso Informazioni sulla produzione....167 Spiegazione dei pittogrammi.
  • Page 133: Alle Istruzioni Per L'uso Spiegazione Dei Pittogrammi

    Utilizzare solo accessori forniti e autorizzati da sicurezza. Porsche, ad esempio cavi vettura e di rete. Il caricabatteria è dotato di un con- Non utilizzare il caricabatteria se guasto e/o duttore di protezione non attivato.
  • Page 134 Per ulteriori informazioni, contattare il proprio teria e assicurare una carica rapida, utilizzare minima di 20 cm tra il dispositivo e le persone. partner Porsche o il fornitore di energia elettrica prese elettriche NEMA adatte al connettore di locale. Per assicurare una carica continua con il caricabat- rete che garantiscano la massima intensità...
  • Page 135: Utilizzo Previsto

    Por- sche consiglia di incaricare un partner del servi- zio assistenza Porsche certificato. – Onde evitare il surriscaldamento dell'impianto elettrico, la corrente di carica è limitata automa- ticamente in fase di erogazione.
  • Page 136: Dati Di Accesso

    I dati di accesso validi alla consegna, ad esempio la che nasconde il PUK. password iniziale, possono essere richiesti al partner Porsche in caso di smarrimento. Solo dopo aver inumidito questo campo sotto l'acqua corrente il colore sbiadisce e rende visibile il PUK.
  • Page 137: Panoramica

    Web del caricabatteria o specializzata qualificata. Porsche consiglia di rivol- il controllo tramite la gestione energetica. gersi a un partner Porsche poiché dispone degli at- Ripristino delle impostazioni di fabbrica trezzi e dei ricambi necessari, nonché di personale...
  • Page 138 Fare riferimento al capitolo "Gestione energetica" a pagina 147. Fig. 57 comando tramite l'applicazione Web del caricabatteria (senza gestione energetica) (esempio di utilizzo) Porsche Mobile Charger Plus Presa di corrente Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC) Fig. 56 modalità stand-alone (esempio di utilizzo) Adattatore PLC...
  • Page 139: Collegamenti All'unità Di Comando

    Versione 4: collegamento diretto del carica- Porsche Mobile Charger Plus Presa di corrente batteria e della gestione energetica tramite Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC) Adattatore PLC Poiché la gestione energetica è dotata di un adatta- Connessione di rete tramite Ethernet...
  • Page 140: Unità Di Comando

    Unità di comando Tramite il TASTO MULTIFUNZIONE è possibile impo- stare le seguenti funzioni del dispositivo, a volte in combinazione con altri tasti: – Passaggio al ricollegamento con la gestione energetica – Disattivazione e attivazione del monitoraggio della messa a terra –...
  • Page 141: Scelta Della Posizione Di Montaggio

    Scelta della posizione di mon- – La base del supporto a muro non deve essere montata in stalle o luoghi in cui vi siano esala- taggio zioni di gas ammoniacali. Scosse elettriche, incendi – La base del supporto a muro deve essere mon- PERICOLO tata su una superficie liscia.
  • Page 142: Attrezzi Necessari

    Attrezzi necessari Montaggio Montaggio del supporto del connettore Montaggio del supporto a muro – Livella a bolla d'aria – Trapano o martello perforatore Montaggio della base del supporto a – Cacciavite muro Fig. 63 Distanza tra il supporto a muro – e il supporto del connettore Montare il supporto del connettore mantenendo una distanza di 200 mm dalla base del supporto a muro.
  • Page 143: Configurazione

    Configurazione Aggancio dell'unità di comando al sup- porto a muro Cavo di carica vettura e di rete Informazioni su cavi e connettori di ca- rica della vettura A seconda della dotazione dei paesi, sono presenti diverse prese e connettori di carica della vettura. IEC 62196-2 Tipo 2 Scelta del cavo di rete...
  • Page 145 Cavi di rete per prese elettriche industriali IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tipo E/tipo F ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tipo G Cavo di rete per prese elettriche domestiche AS 3112...
  • Page 146 Avvertenze generali per la sicurezza Tipi di presa di corrente/connettore di rete adatti Scossa elettrica e incen- NEMA 6-50 PERICOLO CEI 23-16-VII dio! Presa/connettore Tipo L 16 A (5 mm) L'uso improprio del dispositivo di carica e la man- cata osservanza delle istruzioni di installazione e di sicurezza possono causare cortocircuiti, scosse elet- triche, esplosioni, incendi o ustioni.
  • Page 147 Fig. 66 collegamenti all'unità di comando qualificato. Porsche consiglia di incaricare un partner del servizio assistenza Porsche certificato. Se il dispositivo di carica viene utilizzato all'aperto, il Il cavo di rete viene allentato e inserito nell'estre- contatto diretto con la pioggia può...
  • Page 148: Messa In Funzione E Configurazione

    Messa in funzione e configurazione Allentamento del cavo di rete Fissaggio del cavo di rete Messa in funzione Il caricabatteria esegue un autotest quando è collegato alla rete elettrica. Dopo aver eseguito correttamente l'autotest: – Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di bianco.
  • Page 149 g Fare riferimento al capitolo "Possibilità di utilizzo" a Tenere premuto il tasto dello STATO DI CA- Indicatore di stato Significato RICA per 3 secondi. pagina 135. �� Il caricabatteria passa a un altro stato di carica Stato 2 Il collegamento tra il caricabatteria e la gestione (50%, 100% o gestione energetica) e si accende lampeggiante di giallo energetica avviene direttamente sul caricabatteria e...
  • Page 150 Se non è disponibile nessuna connessione PLC, g Fare riferimento al capitolo "Collegamento del cari- dispositivi come variatori di luce, sistemi alogeni, controllare il caricabatteria Porsche tramite cabatteria con la gestione energetica" a pagina 149. frigoriferi e congelatori, alimentatori a commuta- un'altra presa a muro.
  • Page 151: Messa In Funzione

    Bus nell'applicazione Web della gestione energe- carica, il caricabatteria tenta di stabilire automatica- – Lettera con i dati di accesso del Porsche Mobile tica. mente un collegamento con l'ultima rete PLC utiliz- Charger Plus per accedere all'applicazione Web zata.
  • Page 152: Panoramica

    Attuale flusso della potenza elettrica [in kilowatt] Danneggiamento del caricabatteria dal caricabatteria all'utenza. Consumo − Stato della stampa. Informarsi presso un'officina specializzata qualificata. Porsche consiglia di rivolgersi a un partner Porsche poiché dispone degli attrezzi e dei ricambi necessari, nonché di personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 153: Carica

    Carica Il caricabatteria deve essere utilizzato unicamente a Tempi di carica temperature comprese tra -30°C e +50°C. Avvisi sulla carica La durata del processo di carica può variare in base ai Non esporre a lungo il caricabatteria diretta- seguenti fattori: Presa di carica della vettura mente ai raggi solari, onde evitare un surriscalda- –...
  • Page 154 Porsche tramite il caricabatteria. 2. Il processo di carica si avvia automaticamente. consiglia di rivolgersi a un partner Porsche poiché − In caso di temperatura elevata del caricabatteria, Il tasto dello STATO DI CARICA lam- ��...
  • Page 155: Accesso All'applicazione Web

    Se il caricabatteria è collegato alla gestione Web sono disponibili all'indirizzo https:// 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto energetica, quest'ultima può assumere il controllo. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- dello STATO DI CARICA e il TASTO MULTIFUN- performance/help-andcontact/ ZIONE. Monitoraggio della messa a terra ��...
  • Page 156: Funzionamento Dell'applicazione Web

    Consultare le istruzioni per l'uso e l'installazione del visualizzata una nota sulle impostazioni di sicurezza Web sono disponibili all'indirizzo https:// Porsche Mobile Charger Plus. del browser. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- Visualizzazione del collegamento alla gestione performance/help-andcontact/ 1.
  • Page 157 Impostazioni Modalità aperta 1. Nell'applicazione Web del caricabatteria selezio- nare Connessioni e Gestione energetica. Il caricabatteria è configurato in modalità aperta alla Sistema �� La gestione energetica viene visualizzata consegna. La gestione energetica viene così trovata nell'elenco Gestioni energetiche disponibili. Modifica della password automaticamente nella rete domestica e collegata.
  • Page 158 Attivare la funzione Reimposta impostazioni di della messa a terra sul caricabatteria, consultare le di un surriscaldamento. fabbrica. istruzioni per l'uso e l'installazione del Porsche Mobile g Consultare il capitolo "Reset alle impostazioni Charger Plus. di fabbrica" nel libretto del Porsche Mobile Char- ger Plus.
  • Page 159 Questi dati sono necessari al partner del servizio assi- stenza Porsche in caso di messaggi di errore. Visualizzazione della diagnosi Indica il parametro di diagnosi con dati relativi alla temperatura dei dispositivi.
  • Page 160: Anomalie Di Funzionamento

    Anomalie di funzionamento Il caricabatteria segnala errori o guasti per mezzo di rivolgersi a un partner Porsche poiché dispone Nella panoramica seguente sono riportati dei sugge- spie di controllo rosse o gialle accese o lampeggianti. degli attrezzi e dei ricambi necessari, nonché di rimenti sulle azioni da intraprendere in caso di ano- personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 161 Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Tasto multifunzione LED difettoso Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. Se l'errore persiste, far controllare l'installazione La spia di controllo del COLLEGAMENTO DO- domestica a un elettrotecnico qualificato. MESTICO si accende di rosso.
  • Page 162 Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Conduttore di protezione interrotto/non presente Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. Solo reti elettriche prive di collegamento a La spia di controllo del COLLEGAMENTO DO- massa (ad es.
  • Page 163 La spia di controllo del CARICABATTERIA si Rivolgersi a un'officina specializzata qualifi- accende di rosso. cata/un partner Porsche. Tasto dello STATO DI CARICA conforme allo stato Errore di connessione PLC o della gestione energe- Per la prima messa in funzione, riavviare il cari- di carica.
  • Page 164 Spie di controllo Significato Rimedio Il tasto dello STATO DI CARICA si accende di Cavo vettura o dell'infrastruttura non leggibile Estrarre e reinserire il connettore di rete. rosso. La spia di controllo del CARICABATTERIA lam- peggia di giallo. Il tasto dello STATO DI CARICA lampeggia di Sovratemperatura del connettore dell'infrastrut- Il caricabatteria ha ridotto la potenza di carica a verde.
  • Page 165: Trasporto

    Trasporto Equipaggiamento di ca- AVVERTENZA rica non fissato Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occu- panti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
  • Page 166: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Controllare regolarmente che il caricabatteria non presenti danni e sporcizia e, se necessario, pulirlo. Scosse elettriche, incendi PERICOLO Pericolo di lesioni gravi o mortali a causa di ustioni o scosse elettriche. Il caricabatteria e il connettore non devono mai essere immersi in acqua o esposti a getti d'acqua diretti (ad es.
  • Page 167: Smaltimento

    Non gettare le apparecchiature elettriche/elet- troniche nei rifiuti domestici. Smaltire le apparecchiature elettriche/elettroni- che in conformità alle norme ambientali applica- bili. In caso di domande sullo smaltimento, contat- tare un partner Porsche.
  • Page 168: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati elettrici PMCP72x PMCP11x Potenza 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Corrente nominale 32 A, monofase 16 A, trifase 32 A, monofase Tensione di rete 100 – 240 V 100 – 240/400V Allacciamento alla rete L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frequenza di rete 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 169: Targhetta Modello

    P.O. Box 915 42119 Wuppertal Denominazione del tipo Germania 1. Stato della stampa. Informarsi presso un'officina specializzata qualificata. Porsche consiglia di rivolgersi a un partner Porsche poiché dispone degli attrezzi e dei ricambi necessari, nonché di personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 170 Leningrader Chaussee, Gebäude 71A/10 125445, Mosca, Russia Telefono: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 171: Indice Analitico

    Indice analitico Presa elettrica industriale....143 Scelta........141 Gestione energetica.
  • Page 172 Montaggio del supporto del connettore..140 Smaltimento........165 Montaggio della base del supporto a muro.
  • Page 173 Acerca de este manual 1. Las instrucciones de actuación están numeradas si se componen de varios pasos. Indicaciones de advertencia y s mbolos 2. Instrucciones de manejo que debe seguir en la En este manual de instrucciones se emplean diversos pantalla central.
  • Page 174 Tabla de contenido Espa ol Datos técnicos Placa de características......208 Al manual de instrucciones Información sobre la fabricación....208 Explicación de pictogramas.
  • Page 175: Al Manual De Instrucciones Explicación De Pictogramas

    El cargador dispone de una toma de Utilice únicamente accesorios autorizados y fa- tierra que no está conectada. cilitados por Porsche, como cables de alimenta- No conecte el cargador en redes ción y cables de vehículos. eléctricas sin conexión a tierra (p.
  • Page 176 No utilice el cargador en zonas en las que exista públicas y espacios públicos. certificado de Servicio Porsche. riesgo de explosión. Infórmese en su concesionario Porsche o su su- – En caso de que el cargador se deba usar en co- ministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 177: Uso Previsto

    Consulte a un electricista cualifi- cado cuáles son los intervalos de comprobación más adecuados para su instalación. Porsche re- comienda contratar a un socio certificado de Servicio Porsche. –...
  • Page 178: Volumen De Suministro Datos De Acceso

    Si pierde la clave de acceso, póngase en con- intercambiable o estar fijo en la unidad de control) con el módem del PLC tacto con un concesionario Porsche. Enchufe para la conexión a la red eléctrica Si se ha utilizado una contraseña que ha escogido el...
  • Page 179: Vista General Opciones De Uso

    Información del dispositivo requisito para el manejo mediante la Web Application lizado. Porsche recomienda que encargue a un con- del cargador o el control mediante el gestor de ener- cesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, gía.
  • Page 180 Consulte el capítulo “Gestor de energía” en la pá- gina 189. Fig. 75 Control mediante la aplicación web del cargador (sin gestor de energía) (ejemplo de aplicación) Porsche Mobile Charger Plus Toma de corriente Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) Adaptador PLC Conexión de red mediante Ethernet Fig.
  • Page 181: Conexiones En La Unidad De Control

    Vista general Conexiones en la unidad de control Porsche Mobile Charger Plus Toma de corriente Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) Adaptador PLC Conexión de red mediante Ethernet Router Wi-Fi Terminal móvil Gestor de energía Conexión de red mediante Ethernet (alternativa) Variante 4: Conexión directa del cargador y...
  • Page 182: Unidad De Control

    Vista general Unidad de control Con la TECLA MULTIFUNCI N pueden configurarse las siguientes funciones del dispositivo, algunas con combinaciones de teclas: – Omitir reconexión con el gestor de energía – Activar y desactivar la supervisión de la toma a tierra –...
  • Page 183: Selección Del Lugar De Montaje

    Selección del lugar de montaje Selección del lugar de mon- – No monte la base de soporte de pared en cober- tizos, establos y lugares donde se genere gas taje amoníaco. Electrocución, incendio – Monte la base de soporte de pared sobre una PELIGRO superficie lisa.
  • Page 184: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Herramientas necesarias Montaje Montaje del soporte de enchufe Montaje del soporte de pared – Nivel de burbuja – Taladro o martillo perforador Montaje de la base de soporte de pared – Destornillador Fig. 81 Distancia entre el soporte de pared y el soporte de enchufe Al montar el soporte de enchufe mantener una dis- tancia de 200 mm respecto a la base de soporte de...
  • Page 185: Configurar

    Configurar Configurar Enganche de la unidad de control en el soporte de pared Cables de alimentación y carga del veh culo Información sobre enchufes y cables de carga del veh culo En función del equipamiento específico del país, hay disponibles puertos de carga en vehículo y enchu- fes de vehículo IEC 62196-2...
  • Page 186 Configurar Pa s Cable de alimentación Abu Dabi, Israel, Singa- 5, 6, 7, 8 Homologación de cables de alimentación por países (ejemplos)
  • Page 187 Configurar Cables de alimentación para bases de en- chufe industriales IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 (“SchuKo”) WCZ8 20 A BS 1363 Tipo G NEMA 6-30...
  • Page 188 Configurar Indicaciones generales de seguridad Tipos de enchufes/tomas de corriente adecuados ¡Descarga eléctrica e in- NEMA 6-50 PELIGRO CEI23-16-VII cendio! Toma/Enchufe Tipo L 16 A (5 mm) El uso incorrecto del dispositivo de carga y el incum- plimiento de las indicaciones de instalación y seguri- dad pueden provocar un cortocircuito, descarga eléc- trica, explosión, incendio o quemaduras.
  • Page 189 Fig. 84 Conexiones en la unidad de control del cable de red solo puede realizarlo un electricista cualificado. Porsche recomienda contratar a un socio Si el dispositivo de carga se utiliza al aire libre, el El cable de alimentación se inserta y libera en el certificado de Servicio Porsche.
  • Page 190: Puesta En Servicio Y Configuración

    Configurar Puesta en servicio y configuración Liberación del cable de alimentación Fijación del cable de alimentación Puesta en funcionamiento Al conectarse a la red eléctrica, el cargador rea- liza una autoevaluación. Una vez superada la autoevaluación: – La tecla ESTADO DE CARGA se en- ciende en color blanco.
  • Page 191 Configurar g Consulte el capítulo “Opciones de uso” en la pá- Mantenga pulsada la tecla ESTADO DE Indicador de estado Significado CARGA 3 segundos. gina 177. �� El cargador cambia de estado de carga Estado 2 La conexión entre cargador y gestor de energía se (50 % ,100 % o Gestor de energía) y se enciende parpadea en amarillo realiza directamente en el cargador y en la Web Ap-...
  • Page 192 Si no se puede establecer conexión con el PLC, g Consulte el capítulo “Conecte el cargador con el pueden ser dispositivos como atenuadores, sis- compruebe el cargador Porsche con otro en- gestor de energía” en la página 190. temas halógenos, refrigeradores y congeladores, chufe.
  • Page 193: Puesta En Funcionamiento

    No se conoce el gestor de energía (estado 4): con la última red PLC utilizada. – Carta con los datos de acceso de Porsche Mobile Añadir cargador como dispositivo EEBus en la Charger Plus para iniciar sesión en la Web Appli- Web Application del gestor de energía.
  • Page 194: Manejo

    − Estado en el momento de la impresión. Infórmese en un taller especializado. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Page 195: Carga

    Porsche recomienda que puerto de carga del vehículo, siga las instruccio- Si no se realizan más acciones mediante el encargue a un concesionario Porsche la ejecución de nes del vehículo. cargador o la aplicación web, el cargador...
  • Page 196 Manejo Supervisión de la toma de tierra Retire el enchufe de vehículo del puerto de carga Información en vehículo. Electrocución, cortocir- Si en la Web Application del cargador está activado PELIGRO La tecla ESTADO DE CARGA se en- �� cuito, incendio, explosión, el modo de reposo y no se realizan más acciones ciende en color blanco.
  • Page 197: Inicio De Sesión En La Aplicación Web

    <Hostname>/) del cargador en la barra de di- cación web, consulte el manual en FUNCI N. recciones del navegador. El nombre de host se la dirección: https://www.porsche.com/internatio- �� Mientras tanto, la luz piloto CARGADOR par- encuentra en la carta con los datos de acceso. nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ padea en blanco.
  • Page 198: Manejo De La Aplicación Web

    Siga el manual de instalación y de instrucciones de no se abrirá inmediatamente, sino que primero mos- b El modo privado está activado. Porsche Mobile Charger Plus. trará un aviso sobre la configuración de seguridad del b La conexión con el cargador ya se ha confirmado navegador.
  • Page 199 Si los datos trucciones de Porsche Mobile Charger Plus. indicados no coinciden Desconectar la conexión con el gestor de energ a con el lugar de uso real, XXXLINKXXX Siga las indicaciones del capítulo...
  • Page 200 Active la supervisión de la toma de tierra en re- Si hay un mensaje de error, el Centro Porsche Oficial des eléctricas con conexión a tierra. necesitará estos datos.
  • Page 201: Fallos Del Servicio

    Porsche recomienda que en- La siguiente descripción general contiene recomen- dear o encendiendo en rojo o amarillo las luces piloto. cargue a un concesionario Porsche la ejecución daciones para el manejo de fallos. de estos trabajos, ya que cuenta con personal de...
  • Page 202 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Tecla multifunción LED defectuosa Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. Si esto no resuelve el error, llame a un electri- La luz piloto CONEXI N DOMÉSTICA se en- cista cualificado para que compruebe la instala- ciende en color rojo.
  • Page 203 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Toma a tierra está interrumpida / no está presente. Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. Solo redes eléctricas sin conexión a tierra (p. La luz piloto CONEXI N DOMÉSTICA se en- ej., redes de TI): el vehículo está...
  • Page 204 La luz piloto CARGADOR se enciende en color acuda a un taller especializado/concesionario rojo. Porsche. La tecla ESTADO DE CARGA según el estado de Error de conexión PLC o gestor de energía En la primera puesta en funcionamiento, reinicie carga.
  • Page 205 Fallos del servicio Luces piloto Significado Solución La tecla ESTADO DE CARGA se enciende en Cable de infraestructura o del vehículo ilegible Saque el enchufe y conéctelo de nuevo. color rojo. La luz piloto CARGADOR parpadea en color amarillo. La tecla ESTADO DE CARGA se ilumina en Exceso de temperatura del enchufe de infraestruc- El cargador ha reducido la potencia de carga por color verde.
  • Page 206: Transporte

    Transporte Transporte Carga no asegurada ADVERTENCIA Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes. No transporte nunca el cargador sin sujetarlo. Lleve siempre el cargador en el maletero y nunca en el habitáculo (por ejemplo, encima o delante de los asientos).
  • Page 207: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Limpieza y conservación Revise el cargador regularmente para ver si ha sufrido daños o está sucio y, en caso necesario, límpielo. Electrocución, incendio PELIGRO Peligro de lesiones graves o mortales por electrocu- ción o incendio. No sumerja nunca en agua el cargador ni el en- chufe ni los exponga a chorros de agua directos (p.
  • Page 208: Eliminación

    No arroje los dispositivos eléctricos/electrónicos a la basura doméstica. Elimine los dispositivos eléctricos/electrónicos de acuerdo con las normativas ambientales apli- cables. Si tiene preguntas sobre la eliminación, póngase en contacto con un concesionario Porsche.
  • Page 209 Datos técnicos Datos técnicos Datos sobre electricidad PMCP72x PMCP11x Potencia 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Corriente nominal 32 A, monofásica 16 A, trifásica 32 A, monofásica Tensión de red 100 – 240 V 100 – 240/400 V Conexión a la red L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frecuencia de la red...
  • Page 210: Datos Técnicos

    Porsche Centre Dubai 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en un taller especializado. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Page 211 125445, Moscú, Rusia Teléfono: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapur 069046 Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el concesionario Porsche de Singapur con el número (+65) 6472 4433.
  • Page 212: Ndice Alfabético

    ndice alfabético ndice alfabético Carga Datos técnicos....... . 207 Ajuste del límite de la corriente de carga..194 Diagnóstico de temperatura del dispositivo.
  • Page 213 ndice alfabético Inicio de sesión en la aplicación web... . 195 Proceso de carga Consultar....... . . 191 Instrucciones de uso.
  • Page 215 Sobre este Manual de instru- 1. Se uma instrução tiver vários passos, estes são numerados. ções 2. Instruções que deve seguir no visor central. Avisos e s mbolos g Note onde pode encontrar informações importan- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tes sobre um tópico.
  • Page 216 Portugu s Dados técnicos Placa de identificação......250 Para o Manual de instruções. Informação de produção..... . . 250 Chave dos pictogramas.
  • Page 217: Para O Manual De Instruções

    O carregador está equipado com um de alimentação e do veículo, que tenham sido condutor de proteção não comutado. super- aprovados e fornecidos pela Porsche. fície Não utilize um carregador danificado e/ou sujo. do carregador pode ficar muito quente. O carregador está equipado com um Verifique a existência de danos e sujidade na...
  • Page 218 Mais informação está disponível no seu Conces- lize tomadas elétricas NEMA com a mais elevada de todas as pessoas. sionário Porsche ou na sua empresa de eletrici- classificação possível de corrente, adequadas dade local. Respeite as instruções e recomendações seguintes para a ficha elétrica ou tomadas industriais, de...
  • Page 219: Utilização Correta

    Peça ao eletricista qualificado que os intervalos de inspeção sejam adequados à sua instalação. A Porsche recomenda que utilize um concessionário Porsche certificado. – Na entrega, a corrente de carregamento está limitada automaticamente para evitar o sobrea- quecimento da instalação elétrica. Peça a um...
  • Page 220: Mbito De Fornecimento Dados De Acesso

    PLC Se perder ou esquecer a palavra-passe inicial, unidade de comando ou amovível) contacte o seu Concessionário Porsche. Ficha elétrica para ligar à alimentação da rede elé- Endereço MAC da in- Quando utiliza uma palavra-passe definida por si:...
  • Page 221: Vis O Geral

    A ligação PLC é um pré- especializada qualificada. A Porsche recomenda um requisito para a operação através da aplicação web Concessionário Porsche, dado que dispõe de pessoal do carregador ou para controlar através do gestor de qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 222 A operação e a configu- aplicação) Fig. 92 Funcionamento autónomo (exemplo de ração convenientes do carregador através da aplica- Porsche Mobile Charger Plus aplicação) ção web não são utilizadas nesta variante. Em vez Tomada elétrica disso, o carregador é...
  • Page 223 PLC (exemplo de aplicação) gestor de energia (e do carregador) é realizado então como nas variantes 2e 3 através do router. A opera- Porsche Mobile Charger Plus ção do carregador através dos botões no dispositivo Tomada elétrica ou através da aplicação web do carregador continua...
  • Page 224: Ligações Na Unidade De Comando

    Ligações na unidade de comando Unidade de comando As funções seguintes do dispositivo podem ser de- finidas utilizando o BOT O MULTIFUN ES, parcial- mente em combinação com outros botões: – Saltar a religação ao gestor de energia – Ativar e desativar o monitor de terra –...
  • Page 225: Selecionar O Local De Instalaç O

    Selecionar o local de instala- – Não instale o suporte de parede básico em está- bulos, instalações de gado ou locais onde exista ç o amoníaco. Choque elétrico, incêndio – Instale o suporte de parede básico numa superfí- PERIGO cie lisa. A utilização inadequada do carregador ou o não cum- –...
  • Page 226: Ferramentas Necessárias

    Ferramentas necessárias Instalar Instalar o fecho do conector Instalaç o do suporte de parede – Nível de bolha – Berbequim ou martelo perfurador Instalaç o do suporte de parede básico – Chave de parafusos Fig. 99 Distância entre o suporte de parede e o fixador do conector Quando instalar o fecho do conector, mantenha sem- pre uma distância de 200 mm do suporte de parede...
  • Page 227: Cabos De Carga Do Veículo E Cabos De Alimentação

    Configuração Ligar a unidade de comando ao suporte de parede básico Cabos de carga do ve culo e cabos de alimentaç o Informaç o sobre cabos e fichas de carga do ve culo Estão disponíveis diferentes portas de carga do veí- culo e fichas do veículo , dependendo do equipa-...
  • Page 228 Pa s Cabos de alimentaç o Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapura Aprovação dos cabos de alimentação em diferentes países (exemplos)
  • Page 229 Cabos de alimentaç o para tomadas elétri- cas industriais IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipo E/Tipo F NEMA 14-50 (antichoque) WCZ8 20 A BS 1363 Tipo G NEMA 6-30 Cabos de alimentaç...
  • Page 230 Instruções gerais de segurança Tipos adequados de tomadas de rede/fichas de ali- mentaç o Choque elétrico e incên- PERIGO CEI23-16-VII dio! NEMA 6-50 Tipo L 16 A (5 mm) Tomada/ficha A utilização incorreta do equipamento de carrega- mento e não respeitar as instruções de instalação e segurança pode levar a um curto-circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queimaduras.
  • Page 231 Em alguns países, por exemplo, na Noruega , o cabo de alimentação só pode ser mudado por um eletri- Requisitos para a instalaç o no exterior cista qualificado. A Porsche recomenda que utilize Contacto direto com a PERIGO um concessionário Porsche certificado.
  • Page 232: Funcionamento E Configuração Iniciais

    Funcionamento e configuração ini- 4. Feche a tampa (Fig. 103) até cerca de Prima e mantenha o botão ESTADO DE CAR- 15 graus (a tampa pode assentar na ficha REGAMENTO durante 3 segundos ciais (Fig. 103)). �� O carregador muda para outro estado de carre- Iniciar gamento (50%, 100% ou gestor de energia) e o 5.
  • Page 233 à rede PLC e ao gestor de energia. está a ser estabelecida Se não for possível uma ligação PLC, teste o ao último gestor de carregador Porsche numa tomada de parede di- Indicador de estado da ligaç o PLC/gestor de ener- energia conhecido. ferente.
  • Page 234 EEBus” nas instruções da aplicação web para g Consulte as instruções de operação do modem b O carregador está operacional. o Porsche Home Energy Manager. PLC. g Consulte as instruções de operação do gestor de Ative o estado de carregamento do gestor de energia no carregador.
  • Page 235: Iniciar

    – Carta de dados de acesso do Porsche Mobile Fig. 106 Visão geral da aplicação web lecer uma ligação à última rede PLC utilizada. Charger Plus para iniciar sessão na aplicação...
  • Page 236: Instruções De Operação

    Não abra a caixa do carregador. NOTA Danos no carregador − Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda um Concessionário Porsche, dado que dispõe de pessoal qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 237: Carregamento

    O veículo continua a ser carregado. A Porsche recomenda um Concessionário Porsche, Manual de instruções. dado que dispõe de pessoal qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 238 Monitor de terra Desligue a ficha do veículo da porta de carga do Informaç o veículo. Choque elétrico, curto- Se o modo de standby for ativado na aplicação web PERIGO O botão do ESTADO DE CARREGA- �� circuito, incêndio, explo- do carregador e se não ocorrerem mais operações MENTO acende a branco.
  • Page 239: Iniciar Sessão Na Aplicação Web

    (<Hostname> ou <Hostname>) na barra de en- aplicação web, consulte o manual MULTIFUN dereços do browser. O nome do anfitrião encon- em https://www.porsche.com/international/about- �� O indicador do CARREGADOR pisca quando tra-se na carta que contém os dados de acesso. porsche/e-performance/help-and-contact/ fizer isso.
  • Page 240: Utilização Da Aplicação Web

    Redirecionar a aplicaç o web Aplicação web. g Consulte a secção “Adicionar um dispositivo EE- 2. Ativar Modo Privado. Bus” nas instruções da aplicação web do Porsche Informaç o Home Energy Manager. Confirme a ligaç o ao gestor de energia Dependendo do browser que estiver a utilizar, a apli- g Consulte o manual de operação e instalação do...
  • Page 241 O país de utilização. g Consulte a secção “Definições de fábrica res- As definições do gestor de energia (por As definições de confi- tauradas”no manual de operação do Porsche Mo- exemplo, informação sobre a corrente de guração variam, depen- bile Charger Plus.
  • Page 242 à terra. O seu concessionário Porsche irá necessitar destes Desative o monitor de terra apenas em sistemas dados caso haja uma mensagem de erro. de alimentação da rede elétrica não ligados à...
  • Page 243: Avarias

    Se uma falha persistir ou recorrer, desligue o cador acender ou piscar em vermelho ou amarelo. carregador da alimentação da rede elétrica e gina 222. contacte um eletricista qualificado. A Porsche NOTA A visão geral seguinte contém recomendações para recomenda um Concessionário Porsche, dado lidar com avarias.
  • Page 244 Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO LED do botão multifunções danificado Desligue e volte a ligar a ficha elétrica. acende a vermelho. Se isto não corrigir o erro, mande verificar a ins- O indicador de LIGA O DOMÉSTICA acende talação doméstica por um eletricista qualificado.
  • Page 245 Indicadores Significado Corrigir cada/Concessionário Porsche. Mande verificar a alimentação da rede elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado. O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Sobretensão Desligue e volte a ligar a ficha elétrica. acende a vermelho. Se isto não corrigir o erro, mande verificar a ins- O indicador LIGA O DOMÉSTICA pisca a...
  • Page 246 Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Excesso de temperatura da ficha da infraestrutura O dispositivo desligou-se devido ao excesso de acende a vermelho. temperatura. Aguarde até atingir de novo a tem- peratura normal. Se necessário, proteja o carre- O indicador LIGA O DOMÉSTICA acende a gador da luz direta do sol.
  • Page 247 Indicadores Significado Corrigir O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO Reduzir O carregador reduziu a potência de carrega- pulsa a verde. mento devido à temperatura elevada. Aguarde. Se necessário, proteja o carregador da luz direta O indicador CARREGADOR acende a amarelo. do sol.
  • Page 248: Transporte

    Transporte Carga insegura AVISO Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, acele- ração, mudança de direção ou acidente. Nunca transporte o carregador sem estar bem acondicionado.
  • Page 249: Limpeza E Manutenç O

    Limpeza e manutenç o Verifique a existência de danos e sujidade no carrega- dor a intervalos regulares e limpe, se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos graves ou fatais devido a incên- dio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou as fichas em água nem pulverize diretamente com água (por exemplo, equipamento de limpeza de alta pres- são ou mangueiras de jardim).
  • Page 250: Eliminaç O

    Não deite fora dispositivos elétricos/eletrónicos juntamente com resíduos domésticos. Elimine os dispositivos elétricos/eletrónicos e baterias de acordo com os regulamentos de pro- teção ambiental aplicáveis. Se tiver perguntas sobre a eliminação, contacte um Concessionário Porsche.
  • Page 251: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados elétricos PMCP72x PMCP11x Potência 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Corrente nominal 32 A, monofásica 16 A, trifásica 32 A, monofásica Tensão da rede elétrica 100 – 240 V 100 – 240/400V Ligação à rede elétrica L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz...
  • Page 252: Placa De Identificação

    United Arab Emirates Número de série Alemanha Designação do tipo 1. Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda um Concessionário Porsche, dado que dispõe de pessoal qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 253 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscovo, Rússia Phone: '+7-495-580-9911 Singapura: Porsche Singapura Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapura 069046 Se tiver perguntas, contacte o Porsche Centre Sin- gapore pelo número (+65) 6472 4433...
  • Page 254: Ndice

    ndice Carregador Ativar o modo aberto..... . 238 Fabricante........250 Ativar o modo privado.
  • Page 255 Ligações Visualizar as fases da rede elétrica....239 Gestor de energia......230 Alterar a palavra-passe.
  • Page 257 Over deze handleiding Instructie die u dient op te volgen. Waarschuwingen en symbolen 1. Instructies worden genummerd wanneer er meerdere stappen achter elkaar volgen. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. 2. Instructies, die u op het middendisplay dient Ernstig of dodelijk letsel op te volgen.
  • Page 258 Nederlands Technische gegevens Typeplaatje........291 Over de gebruiksaanw zing Productie-informatie.
  • Page 259: Over De Gebruiksaanw Zing

    Gebruik alleen door Porsche goedgekeurde en De lader is voorzien van een niet-ge- van de lader kan zeer heet worden. uitgegeven accessoires, zoals net- en voertuig- schakelde aardingsdraad.
  • Page 260 20 cm tussen het Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatse- nen waarborgen, dienen NEMA-contactdozen apparaat en alle personen. lijke stroomleverancier.
  • Page 261: Beoogd Gebruik

    Vraag een elek- tricien welke inspectievervaldatums bij uw in- stallatie zinvol zijn. Porsche raadt aan een gecer- tificeerde Porsche servicedealer in te roepen. – Bij het leveren wordt de laadstroom automatisch beperkt om te voorkomen dat de elektrische in- stallatie oververhit raakt.
  • Page 262: Omvang Van De Levering Toegangsgegevens

    Webwachtwoord Initieel wachtwoord van Het initiële wachtwoord kan worden hersteld via Brief met toegangsgegevens de webtoepassing de pukcode of neem contact op met een Porsche dealer. Informatie Naam webhost Om te verbinden met Als u de lader naar de fabrieksinstellingen reset, Optionele onderdelen: Er zijn afhankelijk van het land...
  • Page 263: Overzicht Gebruiksmogelijkheden

    Porsche raadt aan dat u deze werkzaamhe- houd e Apparaatinformatie binding is vereist om de lader te bedienen via de den door een Porsche dealer laat verrichten. De dea- webtoepassing en aan te sturen via de energiemana- ler beschikt namelijk over geschoold werkplaatsper- ger.
  • Page 264 Porsche Mobile Charger Plus Netwerkverbinding via ethernet Bediening van de Porsche Waar? Stopcontact Router bruiks- Mobile Charger Plus Wifi moge- Mobiel eindapparaat Variant 2: Bediening via de webtoepassing l khe- van de oplader Variant 3: Gebruik van lader en energiema-...
  • Page 265: Aansluitingen Op De Bedieningseenheid

    Zie het hoofdstuk "Energiemanager" op pagina 273. Afb. 112 Verbinding tussen lader en energiemanager via een router (toepassingsvoorbeeld) Porsche Mobile Charger Plus Stopcontact Netwerkverbinding via lichtnet (PLC) Afb. 114 Aansluitingen op de bedieningseenheid PLC-adapter...
  • Page 266: Bedieningseenheid

    Bedieningseenheid Via de MULTIFUNCTIONELE TOETS kunnen de vol- gende functies van het apparaat worden ingesteld, deels in combinatie met andere toetsen: – Opnieuw tot stand brengen verbinding met ener- giemanager overslaan – Aardingsbewaking deactiveren en activeren – Resetten naar fabrieksinstellingen –...
  • Page 267: Montageplaats Kiezen

    Montageplaats kiezen – Controleer vóór montage de staat van de muur om een stevige bevestiging te waarborgen. Elektrische schok, brand GEVAAR – Monteer de wandhouder Basis zodanig dat loop- paden niet worden geblokkeerd en de oplaadka- Wanneer de lader onjuist wordt gebruikt of de veilig- bel geen looppad kruist.
  • Page 268: Vereist Gereedschap

    Vereist gereedschap Monteren Stekkerhouder monteren Wandhouder monteren – Waterpas – Boormachine of -hamer Wandhouder Basis monteren – Schroevendraaier Afb. 117 Afstand wandhouder – stekkerhouder Houd bij de montage van de stekkerhouder een af- stand tot de wandhouder Basis aan van 200 mm. Afb.
  • Page 269: Oplaadkabel En Netsnoer Voor Het Voertuig

    Instellen Bedieningseenheid in wandhouder hangen Oplaadkabel en netsnoer voor het voertuig Informatie over laadkabels en stekkers voor voertuigen Al naar gelang de landuitvoering zijn verschillende oplaadaansluitingen (voertuigzijde) en laadstekkers (voertuigzijde) beschikbaar. IEC 62196-2 Type 2 Afb. 118 Boormaten Keuze netkabel 1.
  • Page 270 Landspecifieke goedkeuring van netsnoeren (voor- beelden)
  • Page 271 Netkabels voor industriestopcontacten IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 uur IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Type E/Type F 6 uur ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 type G Netkabels voor huishoudel ke stopcontac- AS 3112...
  • Page 272 Algemene veiligheidsadviezen Vereisten voor stopcontacten Elektrische schok en Ongeschikte stopcontac- GEVAAR GEVAAR CEI 23-16-VII brand! type L 16 A (5 mm) Onjuist gebruik van het oplaadapparaat en het niet Een ongeschikt stopcontact kan kortsluiting, elektri- naleven van de installatie- en het veiligheidsadvies sche schokken, explosies, brand of brandwonden ver- kan kortsluiting, elektrische schokken, explosies, oorzaken.
  • Page 273 Vervang de kabel uitsluitend in een droge omge- père. ving. Gebruik alleen koperen kabels met een draad- Gebruik uitsluitend door Porsche vrijgegeven ka- doorsnede van minimaal 8AWG, beter 6AWG. bels. Vereisten voor een buitenopstelling g Zie het hoofdstuk "Omvang van de levering" op pa-...
  • Page 274 Netkabel losmaken Netsnoer bevestigen Afb. 120 Aansluitingen aan de bedieningseenheid Afb. 121 Netkabel losmaken Afb. 122 Netkabel bevestigen en stekker vastzetten De netkabel wordt boven aan de bedieningseenheid losgekoppeld en aangesloten. b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is afge- 1. Open klep (Afb.
  • Page 275: Inbedrijfstelling En Configuratie

    g Zie het hoofdstuk "Gebruiksmogelijkheden" op pa- Inbedr fstelling en configuratie toets LAADSTATUS 3 seconden ingedrukt houden. gina 261. Ingebruikname �� De lader kiest een andere laadstatus (50%, Het tot stand brengen van de verbinding tussen lader 100% of energiemanager) en het overeenkom- en energiemanager vindt plaats direct op de lader en De lader voert een zelftest uit zodra u hem op het stige controlelampje brandt.
  • Page 276 Als er verbinding wordt gemaakt, worden lader en FUNCTIONELE Als er geen PLC-verbinding mogelijk is, moet u PLC-modem, of bij een directe PLC-communicatie, TOETS 3 seconden de Porsche lader controleren bij een ander stop- de lader en de energiemanager automatisch gekop- ingedrukt om het contact. peld.
  • Page 277: Ingebruikname

    Lader en energiemanager zitten op hetzelfde landversie van de website. g Raadpleeg voor informatie over het maken van de PLC-netwerk. PLC-verbinding de gebruikers- en installatiehandlei- – Energiemanager is bekend (Status 3): ding van de Porsche Mobile Charger.
  • Page 278: Overzicht

    − Stand bij het ter perse gaan. Informeer bij een gekwalificeerde werkplaats voor meer informatie. Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 279: Opladen

    Informeer bij uw gekwalificeerde werk- u informatie over het aan- en afkoppelen van de plaats voor meer informatie. Porsche raadt aan dat laadkabel in de oplaadaansluiting (voertuigzijde) u deze werkzaamheden door een Porsche dealer en over de laad- en verbindingsstatus op de op- laat verrichten.
  • Page 280 1. Steek de laadstekker (voertuigzijde) in de oplaa- Laden pauzeren De laadstroom kan ook worden gereduceerd door daansluiting (voertuigzijde). andere aanwezige verbruikers in de huisinstallatie, Informatie bijvoorbeeld door een elektrische verwarming of een – Er wordt verbinding gemaakt met het voer- boiler.
  • Page 281: Aanmelden Bij De Webtoepassing

    De hostnaam staat in de brief met toegangs- TUIG branden rood. der https://www.porsche.com/international/about- gegevens. b De aardingsbewaking heeft het laadproces on- porsche/e-performance/help-andcontact/ voor aan- - of - wijzingen. derbroken of verhindert dat het start. Voer het IP-adres van de lader in op de adresbalk Selecteer voor een andere taal de gewenste landver- 1.
  • Page 282: Webtoepassing Bedienen

    De gebruiks- en installatiehandleiding van de Por- browser weergegeven. b Privémodus is geactiveerd. sche Mobile Charger Plus in acht nemen. b Verbinding met de lader is al in de webtoepas- 1. Selecteer Geavanceerd in de weergegeven waar- Verbinding met de energiemanager in de webtoe- schuwing van de browser.
  • Page 283 Neem het hoofdstuk "Resetten naar fabrieksin- opgave van de fei- manager in de webtoepassing van de lader worden telijke gebruikslocatie stellingen" in het instructieboekje van de Porsche verbroken. afwijkt zijn mogelijk Mobile Charger Plus in acht. b Privémodus is geactiveerd.
  • Page 284 Gebruik de lader bij voorkeur met lichtnetten die In geval van een foutmelding heeft de Porsche dealer zijn geaard. deze gegevens nodig. Deactiveer de aardingscontrole alleen bij niet- Diagnose weergeven geaarde lichtnetten.
  • Page 285: Bedr Fsstoringen

    Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden g Zie het hoofdstuk "Bedieningseenheid" op pa- OPMERKING door een Porsche dealer laat verrichten. De dea- gina 264. Beschadiging van de lader In het volgende overzicht ziet u de aanbevelingen voor de handelwijze bij...
  • Page 286 Zie het hoofdstuk "Aardingsbewaking" op pa- gina 278. Alleen geaarde lichtnetten: Laat de bedienings- eenheid controleren door een officiële werk- plaats/Porsche dealer. Laat het lichtnet/de huisaansluiting controleren door een elektricien. Toets LAADSTATUS brandt rood. Overspanning Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in.
  • Page 287 Fout in vermogenscycli De lader is defect en mag niet meer worden gebruikt. controlelampje LADER brandt rood. Ga naar een erkende werkplaats/Porsche dealer. toets LAADSTATUS conform laadstatus. Verbindingsfout PLC of energiemanager Start de lader opnieuw op bij de eerste inge- bruikname en herhaal de ingebruikname.
  • Page 288 Controlelampen Betekenis Oplossing toets LAADSTATUS brandt rood. Netsnoer of laadkabel niet leesbaar Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in. controlelampje LADER knippert geel. toets LAADSTATUS pulseert groen. Oververhitting netstekker/meerfasig stopcontact De lader heeft wegens de hoge temperatuur slechts éénfasig aangesloten het laadvermogen verminderd.
  • Page 289: Transport

    Transport Niet-vastgezette lading WAARSCHUWING Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vor- men voor inzittenden. Vervoer de lader nooit zonder deze vast te zetten.
  • Page 290: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Controleer de lader regelmatig op beschadigingen en vervuiling. Reinig hem, indien nodig. Elektrische schok, brand GEVAAR Stroomstoten en brand kunnen ernstige of zelfs do- delijke verwondingen veroorzaken. Dompel de lader en de stekkers nooit in water en stel ze nooit bloot aan waterstralen (bijv.
  • Page 291: Afvalverwerking

    Gooi elektrische/elektronische apparatuur niet bij het huisvuil. Elektrische/elektronische apparaten moeten vol- gens de geldende milieuvoorschriften worden weggegooid. Neem contact op met een Porsche dealer als u vragen hebt over de afvoer.
  • Page 292: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrische gegevens PMCP72x PMCP11x Vermogen 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Nominaal vermogen 32 A, 1-fasen 16 A, 3-fasen 32 A, 1-fasen Netspanning 100 – 240 V 100 – 240/400V Netaansluiting L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Netfrequentie 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 293: Typeplaatje

    Typeaanduiding 1. Stand bij het ter perse gaan. Informeer bij een gekwalificeerde werkplaats voor meer informatie. Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 294 Leningrader Chaussee, Gebouw 71A/10 125445, Moskou, Rusland Telefoon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 295: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Initieel wachtwoord......260 IP-adres configureren......280 Elektrische controles.
  • Page 296 Stand-bymodus activeren en deactiveren..281 Webtoepassing Aanmelden bij......279 Stekkerhouder monteren.
  • Page 297 Om denna instruktionsbok 1. Instruktionerna numreras när flera steg följer på varandra. Varningsanvisningar och symboler 2. Instruktioner på centraldisplayen som måste I den här bruksanvisningen förekommer olika typer av följas. varningsanvisningar och symboler. g Anvisning om var ytterligare information om ett Allvarliga personskador FARA ämne finns.
  • Page 298 Innehållsförteckning Svenska Tekniska data Typskylt........329 Till bruksanvisningen Uppgifter om tillverkningen.
  • Page 299: Till Bruksanvisningen Förklaring Av Symboler

    Använd enbart tillbehör, som nät- och bilkablar, kan bli mycket varm. Laddaren har en skyddsledare som som har godkänts och tillhandahålls av Porsche. inte är ansluten. Använd inte skadade och/eller smutsiga laddare. Laddaren får inte användas elnät som Kontrollera kabeln och kontakten beträffande...
  • Page 300 För att uppfylla kraven enligt gränsvärdena för strål- Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elle- Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- ningsexponering (1999/519/EG) måste enheten in- verantör för mer information.
  • Page 301: Avsedd Användning

    Säkerhet laddningen. Fråga en behörig elektriker vilket kontrollintervall som är lagom för din installation. Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- servicepartner. – För att undvika överhettning av elinstallationen begränsas laddningsströmmen automatiskt. Låt en kvalificerad elektriker ta laddaren i bruk och anpassa begränsningen av laddningsströmmen till bostadsinstallationen.
  • Page 302: Leveransomfattning Åtkomstdata

    MAC-adress till hem- Om du förlorar det ursprungliga lösenordet ska Nätkabel för anslutning till elnätet nätverkets PLC-gräns- du vända dig till ditt Porsche Center. Manöverenhet snitt Om du använder ett lösenord du valt själv: Bilens laddningskontakt (anslutningskontakt för bilen), beroende på...
  • Page 303: Användningsmöjligheter

    åtkomstdata, bakom märkningen genomföras i webbapplikationen eller på en kvalifice- Laddaren kan användas separat och hanteras med Serialnumber rad verkstad. Porsche rekommenderar ett Porsche knapparna. Med laddarens Powerline-Communica- – på typskylten (på baksidan av manöverenheten), Center eftersom dessa förfogar över utbildad verk- tion-funktion kan du ansluta den med hemmanätver-...
  • Page 304 Beakta kapitlet ”Energihanterare” på sidan 311. Bild 129 Användning via laddarens webbapplikation (utan laddsystem) (exempel på användning) Porsche Mobile Charger Plus Eluttag Nätverksanslutning via strömledning (PLC) Bild 128 Separat användning (exempel på PLC-adapter användning)
  • Page 305: Anslutningar På Manöverenheten

    Manöverenhet Nätverksanslutning via ethernet Porsche Mobile Charger Plus Router Eluttag WiFi Nätverksanslutning via strömledning (PLC) Mobil enhet PLC-adapter Energihanterare Nätverksanslutning via ethernet Nätverksanslutning via ethernet (alternativ) WiFi-router WiFi Mobil enhet Variant 4: Direkt anslutning av laddare och Energihanterare laddsystem via PLC Nätverksanslutning via ethernet (alternativ)
  • Page 306 versikt Med FLERFUNKTIONSKNAPPEN kan du ställa in föl- jande funktioner, ibland i kombination med andra knappar. – Avsluta återanslutning till laddsystemet – Inaktivera och aktivera jordövervakningen – Återställa till fabriksinställning – Återställa fel i kretsbrytaren Knapparna samt kontrollamporna – visar manöverenhetens drifttillstånd och möjliga fel med hjälp av olika färger, lampor och blinkningar.
  • Page 307: Välja Monteringsplats

    Välja monteringsplats Välja monteringsplats – Montera vägghållaren (basutförande) på ett så- dant sätt att den inte är i vägen och att ladd- Elektriska stötar, brand FARA ningskabeln inte korsar några gångvägar. – Montera vägghållaren (basutförande) så att av- Om laddaren används felaktigt eller säkerhetsanvis- ståndet från stickkontakten till eluttaget inte ningarna inte följs kan det leda till kortslutning, elekt- överskrider nätkabelns längd.
  • Page 308: Verktyg Som Behövs

    Verktyg som behövs Verktyg som behövs Montera Montera kontakthållaren Montera vägghållaren – Vattenpass – Borrmaskin eller slagborr Montera vägghållaren (basutförande) – Skruvmejsel Bild 135 Avstånd vägghållare–kontakthållare Kontakthållaren ska monteras 200 mm från vägghål- laren (basutförande). Bild 134 Borrmått 1. Markera borrhålen på väggen. 2.
  • Page 309: Ställ In

    Ställ in Ställ in Hänga upp manöverenheten i vägghål- laren Laddningskabel och nätkabel Information om laddningskablar och laddningskontakter Beroende på lokal utrustning används olika ladd- ningsuttag och laddningskontakter IEC 62196-2 Typ 2 Val av nätkabel För regelbunden laddning med optimal laddnings- Bild 136 Borrmått hastighet ska du endast använda följande nätkabel.
  • Page 310 Ställ in Nätkabel för industriuttag IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 tim IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/typ F 6 tim (”Schuko”) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Nätkabel för hushållsuttag...
  • Page 311 Ställ in Allmänna säkerhetsanvisningar Lämpliga typer av eluttag/stickkontakter Elektrisk stöt och eld! NEMA 6-50 FARA CEI 23-16-VII Uttag/kontakt Typ L 16 A (5 mm) Felaktig användning av laddaren och underlåtenhet att följa installations- och säkerhetsanvisningarna kan orsaka kortslutning, elektriska stötar, explosion, brand eller brännskador.
  • Page 312 Ställ in Krav för ledningsinstallation Lossa nätkabel I vissa länder, t.ex.i Norge , får nätkabeln endast by- tas av en kvalificerad elektriker. Porsche rekommen- Olämplig nätledning FARA derar en certifierad Porsche-servicepartner. Användning av olämpliga nätledningar eller för starka elektriska strömmar kan orsaka kortslutning, elekt- riska stötar, explosion, brand eller brännskador.
  • Page 313: Idrifttagning Och Konfiguration

    Ställ in Idrifttagning och konfiguration Sätta fast nätkabeln Håll knappen LADDNINGSSTATUS intryckt i ca 3 sekunder. Idrifttagning �� Laddaren byter till en annan laddningsstatus (50 %, 100 % eller laddsystem) och motsvarande Vid anslutning till elnätet genomför laddaren ett kontrollampa lyser. självtest.
  • Page 314 LADDSYSTEM visar statusen på till senast kända ladd- Om det inte går att upprätta en PLC-anslutning anslutningen till PLC-nätverket och laddsystemet. system upprättas. kan du testa Porsche-laddaren i ett annat vägge- Tillval: luttag. Statusindikering för PLC-/laddsystemsanslutning Håll FLERFUNK- Se till att avståndet mellan förbrukarna med TIONSKNAPPEN PLC-funktion är kort.
  • Page 315: Idrifttagning

    ”Lägg till EEBus-enhet” Vid användning av Android-system kan det hända i bruksanvisningen till webbapplikationen till Porsche att anslutningen behöver bekräftas separat för att g Beakta kapitlet ”Ansluta laddaren till laddsystemet” upprätta en hotspotanslutning.
  • Page 316: Översikt

    – Förbrukning och licenser från tredje part via länken i webbapplika- – Laddningstid tionen. − Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 317: Laddning

    Mer information Fel indikeras med röda kontrollampor. finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekom- Beakta kapitlet ”Driftstörningar” på sidan 321. menderar ett Porsche Center eftersom dessa förfogar över utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar g Information om isättning och borttagning av och verktyg.
  • Page 318 Använda 1. Sätt i bilens laddningskontakt i bilens eluttag. Pausa laddningen Vid användning av hushållsuttag (g Sida 308) be- gränsas laddningsströmmen automatiskt till 50 % för – Anslutningen till bilen etableras. Information att undvika en överhettning av elinstallationen. – Knappen LADDNINGSSTATUS ly- −...
  • Page 319: Logga In På Webbapplikationen

    Använda g Anvisningar för webbapplikationen finns i bruksan- Logga in på webbapplikationen 1. Tryck samtidigt på knapparna LADDNINGSSTA- TUS och FLERFUNKTIONSKNAPPEN och håll visningen på https://www.porsche.com/internatio- dem intryckta. Information nal/aboutporsche/e-performance/help-and-contact �� Under tiden blinkar kontrollampan LAD- Uppgifterna som du behöver för att logga in på web- Välj önskat land på...
  • Page 320: Använda Webbapplikationen

    öppnas direkt och du får is- Energy Manager. b Laddaren och energihanteraren är i samma nät- tället se ett meddelande om säkerhetsinställningarna g Se bruks- och installationsanvisningen till Porsche för webbläsaren. verk. Mobile Charger Plus. b Privatläget är aktiverat.
  • Page 321 är g Se kapitlet ”Återställ till fabriksinställningar” Koppla från anslutningen till energihanteraren landsspecifika. Om det i bruksanvisningen till Porsche Mobile Charger I privatläget kan anslutningen till laddsystemet brytas angivna landet inte Plus. i laddarens webbapplikation. stämmer överens med b Privatläget är aktiverat.
  • Page 322 Ta hänsyn till bruks- och installationsanvisningen från passiva händelser. till Porsche Mobile Charger Plus vid aktivering och Expandera avsnittet för att visa händelseloggen. inaktivering av jordövervakningen på laddaren. terställa till fabriksinställningar Ange strömstyrka och energihanterare...
  • Page 323: Driftstörningar

    över utbildad verkstadspersonal nytt ska du koppla bort laddaren från elnätet och nödvändiga delar och verktyg. och kontakta en kvalificerad elektriker. Porsche ANVISNING g Beakta kapitlet ”Manöverenhet” på sidan 303. Skador på laddaren Översikten nedan innehåller rekommenderade tillvä-...
  • Page 324 Beakta kapitlet ”Jordningsövervakning” på si- dan 316. Endast för jordade elnät: manöverenheten ska kontrolleras av en kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Elnätet/husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. Knappen LADDNINGSSTATUS lyser rött. Överspänning Dra ut stickkontakten och stick i den igen.
  • Page 325 Lastcykelfel Laddaren är trasig och får inte fortsätta använ- das. Kontrollampan LADDARE lyser rött. Kontakta en kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Knappen LADDNINGSSTATUS enligt laddnings- Anslutningsfel för PLC eller laddsystem Vid första idrifttagningen startar du om laddaren status. och försöker använda den igen. Kontrollera an- slutningen till PLC-nätverket Kontrollera anslut-...
  • Page 326 Driftstörningar Kontrollampor Betydelse tgärd Knappen LADDNINGSSTATUS pulserar grönt. Derating Laddaren har minskat laddstyrkan på grund av hög temperatur. Avvakta. Skydda laddaren mot Kontrollampan LADDARE lyser gult. direkt solljus om det behövs. På/av pulserar grönt. Fordonet laddas med inaktiverad övervakning av Ladda om möjligt fordonet med aktiverad över- skyddsledare.
  • Page 327: Transport

    Transport Transport Last som inte satts fast VARNING Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, rikt- ningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen. Transportera alltid laddaren i bagageutrymmet och aldrig i kupén (t.ex.
  • Page 328: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Rengöring och underhåll Kontrollera laddaren regelbundet beträffande skador eller smuts och rengör vid behov. Elektriska stötar, brand FARA Risk för svåra eller dödliga skador på grund av brand eller elektriska stötar. Laddaren och sladden får aldrig sänkas ner i vat- ten eller utsättas för direkta vattenstrålar (t.ex.
  • Page 329: Kassering

    Kassering Kassering Elektriska/elektroniska apparater måste lämnas in på ett insamlingsställe eller en avfallshanteringsstation. Släng inte elektriska/elektroniska apparater i hushållssoporna. Kassera elektriska/elektroniska apparater i enlig- het med gällande miljöskyddsbestämmelser. Kontakta ett Porsche Center om du har frågor angående kassering.
  • Page 330: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Elektriska data PMCP72x PMCP11x Effekt 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Nominell ström 32 A, 1-fas 16 A, 3-fas 32 A, 1-fas Nätspänning: 100–240 V 100–240/400 V Nätanslutning L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Nätfrekvens: 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 331: Typskylt

    United Arab Emirates Tillverkningsdatum 42119 Wuppertal Serienummer P.O. Box 915 Tyskland Typbeteckning 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekommenderar ett Porsche Center eftersom dessa förfogar över utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 332 Leningradskoje schosse, byggnad 71A/10 125445, Moskva, Ryssland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 333: Alfabetiskt Sakregister

    Alfabetiskt sakregister Alfabetiskt sakregister Energihanterare....... 311 Indikeringar......318 Kassering.
  • Page 334 Alfabetiskt sakregister Ändra lösenord......300 Öppna......317, 318 Nuvarande laddsession.
  • Page 335 Tietoja näistä ohjeista 1. Toimintaohjeet numeroidaan, jos ne sisältävät useita peräkkäisiä vaiheita. Varoitukset ja tunnukset 2. Keskusnäytöllä näkyvät toimintaohjeet, joita Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia ja sinun on noudatettava. tunnuksia. g Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Vakavia vammoja tai kuo- VAARA lema Jos Vaara-sanalla merkittyjä...
  • Page 336 Sisällys Suomi Tekniset tiedot Tyyppikilpi........368 Käyttöohjeeseen Valmistukseen liittyvät tiedot.
  • Page 337: Piktogrammien Selitykset

    Älä käytä jatkojohtoja ja kaapelike- Anna vain ammattilaisten poistaa häiriöt ja kor- loja. jata latauslaite. Lisätietoja Älä käytä (matka-)adaptereita. Lisätietoja latauslaitteesta ja Web Application -verk- kosovelluksesta saat E-Performance-kohdasta osoit- teesta https://www.porsche.com. Älä käytä moninapapistorasioita. Älä käytä latauslaitetta, joka voi vau- rioittaa elektroniikkaa tai liitosjohtoja.
  • Page 338 Noudata asennusohjeessa ja auton käyttöoh- – Jos asennat pistorasian uudelleen, valitse suu- voi kuormittua suurimpaan suorituskykyynsä rimman mahdollisen käytettävissä olevan tehon asti. Porsche suosittelee, että annat koulutetun jeessa olevia turvaohjeita. sisältävä voimapistorasia (mukautettuna sähkö- sähköalan ammattilaisen tarkastaa lataukseen jen sisäasennukseen) ja anna asiantuntevien käytetyt sähköasennukset säännöllisesti.
  • Page 339: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvallisuus lit ovat järkeviä käytössä olevassa asennuksessa. Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Por- sche Service -jälleenmyyjää. – Sähköasennuksen ylikuumenemisen ennaltaeh- käisemiseksi latausvirta on toimituksen yhtey- dessä automaattisesti rajattu. Anna koulutetun sähköalan ammattilaisen ottaa latauslaite käyt- töön ja säätää varausvirran rajoitus sisäasennuk- seen mukautettuna.
  • Page 340: Sisäänkirjautumistiedot

    Sisäänkirjautumistiedot PUK-koodia käytetään alkuperäisen salasanan uudel- Laitteen mukana saat sisäänkirjautumistietokirjeen, leenkäyttöönottoon. joka sisältää kaikki latauslaitetta ja Web Application -verkkosovellusta varten tarvittavat tiedot. Jos kadotat PUK-koodin, ota yhteys Porsche-jäl- leenmyyjään. Säilytä sisäänkirjautumistietokirje. Tietoja Tietoja Turvakenttä sisältää avausavaimen (PUK). Kenttä on Toimitushetkellä voimassa olevat sisäänkirjautumis- painettu erityisellä...
  • Page 341: Yleiskuvaus Käyttövaihtoehtoja

    – Web Application -verkkosovelluksessa: Asetuk- muodostamiseksi tiedonsiirtoa varten. Latauslaitteen Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on e Huolto e Laitetiedot käyttö Web Application -verkkosovelluksen avulla tai pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut ohjaus energianhallintajärjestelmän kautta edellyttää...
  • Page 342 Kuva 147 Käyttö latauslaitteen verkkosovelluksen kautta (ilman energianhallintajärjestelmää) (käyttöesimerkki) Vaihtoehto 1: Erilliskäyttö Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Kuva 146 Erilliskäyttö (käyttöesimerkki) Erilliskäytössä ei tarvita verkon kautta muodostetta- Pistorasia vaa yhteyttä. Tässä vaihtoehdossa latauslaitteen kä- Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Verkkoyhteys sähköjohdon kautta (PLC)
  • Page 343 2 ja 3. Latauslaitteen käyttö lait- PLC:n kautta (käyttöesimerkki) teen painikkeilla tai latauslaitteen Web Application -verkkosovelluksen kautta on edelleen mahdollista. Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus Sen avulla ohitetaan kuitenkin energianhallintajärjes- Pistorasia telmän asetukset latausvirran rajoittamiseksi. Verkkoyhteys sähköjohdon kautta (PLC) g Katso luku ”Energianhallintajärjestelmä”...
  • Page 344: Käyttöyksikön Liitännät

    Yleiskuvaus Käyttöyksikön liitännät Käyttöyksikkö MONITOIMIPAINIKKEELLA voidaan säätää seuraavia laitetoimintoja, osittain yhdessä muiden painikkeiden kanssa: – energianhallintajärjestelmään yhteyden uudel- leenmuodostamisen ohittaminen – maadoitusvalvonnan käytöstäpoisto ja käyttöön- otto – tehdasasetusten palautus – suojakytkimen virheen nollaus. Painikkeet sekä merkkivalot – näyttävät käyttöyksikön käyttötilan ja mahdolliset virheet eri värein, valoin ja vilkahduksin.
  • Page 345: Asennuspaikan Valinta

    Asennuspaikan valinta Asennuspaikan valinta – Asenna perusseinäpidike siten, että se ei ole kul- kureittien alueella eikä latausjohto kulje kulku- Sähköisku, tulipalo VAARA reittien poikki. – Asenna perusseinäpidike siten, että verkkopis- Latauslaitteen epäasianmukainen käyttö tai turvaoh- tokkeen etäisyys verkkopistorasiaan ei ylitä käy- jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa oikosulkuja, sähköis- tettävän verkkokaapelin pituutta.
  • Page 346: Tarvittavat Työkalut

    Tarvittavat työkalut Tarvittavat työkalut Asennus Pistokkeen pitimen asennus Seinäpidikkeen asennus – Vesivaaka – Porakone tai kairausvasara Perusseinäpidikkeen asennus – Ruuvitaltta Kuva 153 Etäisyys seinäpidike – pistokkeen pidin Kun asennat pistokkeen pidintä, noudata 200 mm:n etäisyyttä perusseinäpidikkeeseen. Kuva 152 Porausmitat 1. Merkitse porausreiät seinään. 2.
  • Page 347: Määrittäminen Auton Lataus- Ja Verkkokaapeli

    Määrittäminen Määrittäminen Käyttöyksikön kiinnittäminen seinäpi- dikkeeseen Auton lataus- ja verkkokaapeli Tietoja auton latauskaapelista ja -pis- tokkeesta Maakohtaisen varustelun mukaan on käytettävissä erilaisia auton latausliitäntöjä ja auton latauspistok- keita IEC 62196-2 Tyyppi 2 Verkkokaapelin valinta Kuva 154 Porausmitat Käytä säännölliseen lataamiseen optimaalisella la- tausnopeudella ainoastaan seuraavia verkkokaape- 1.
  • Page 348 Määrittäminen...
  • Page 349 Määrittäminen Verkkokaapeli voimapistorasioihin IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tyyppi E / Tyyppi F (SchuKo) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tyyppi G Verkkokaapeli kotitalouspistorasioihin AS 3112 Jos voimapistorasiaa ei ole käytettävissä, alhaisem-...
  • Page 350 Määrittäminen Yleisiä turvaohjeita Sopivat verkkopistorasiat/-pistoketyypit Sähköisku ja tulipalo! NEMA 6-50 VAARA CEI23-16-VII Pistorasia/pistoke Tyyppi L 16 A (5 mm) Latauslaitteen virheellinen käyttö sekä asennus- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipa- lon tai palovammoja. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa olevia Pistorasia/pistoke asennusohjeita.
  • Page 351 , verkkokaapelin saa Johdon asennusvaatimukset vaihtaa vain koulutettu sähköalan ammattilainen. Vääränlainen verkkojohto VAARA Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche Service -jälleenmyyjää. Vääränlaisten verkkojohtojen tai liian korkeiden säh- kövirtojen käyttö voi aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipalon tai palovammoja. Johto on varmistettava 50 ampeeriin.
  • Page 352: Käyttöönotto Ja Määritys

    Määrittäminen Käyttöönotto ja määritys Verkkokaapelin kiinnitys Pidä VARAUSTILAN painiketta 3 sekuntia painettuna. Käyttöönotto �� Latauslaite vaihtaa toiseen varaustilaan (50 %, 100 % tai energianhallintajärjestelmä) ja sitä Latauslaite suorittaa sähköverkkoon liitettäessä vastaava merkkivalo palaa. itsetestauksen. Jos energianhallintajärjestelmän varaustila on Onnistuneen itsetestauksen jälkeen: otettu käyttöön, merkkivalo sykkii keltaisena –...
  • Page 353 PLC-yhteydelle voidaan taata riittävä muodostettu. Yh- siirtonopeus: teys viimeksi tunnet- PLC-yhteyden / energianhallintajärjestelmän yhtey- tuun energianhallinta- Jos PLC-yhteys ei onnistu, tarkista Porsche-la- den tilanäyttö järjestelmään luodaan. tauslaite seinäpistorasiasta. Valinnaisesti: Pidä etäisyys sähkölaitteiden välillä pienenä Tilanäyttö Merkitys Pidä...
  • Page 354 Yhteyden muodostaminen latauslaitteeseen on ku- mään epäonnistuu (tila 6). neiden kaltaiset laitteet. vattu Porsche Home Energy Manager -järjestelmän Pidä sitä varten VARAUSTILAN painiketta verkkosovelluksen käyttöohjeen Lisää EEBus-laite 3 sekuntia painettuna haluamaasi varaustilaan Latauslaitteen yhdistäminen PLC-verkkoon...
  • Page 355: Käyttöönotto

    -verkkosovellusta voidaan käyttää päivittäin. Tämän dot ovat käytettävissä jokaisesta lataustapahtu- jälkeen on muodostettava yhteys käytettävän laitteen masta: (tietokone, tablet-laite tai älypuhelin) ja latauslaitteen välille. – kulutus g Katso tietoja PLC-yhteyden muodostamisesta Por- – latauksen kesto sche Mobile Charger Plus -latauslaitteen käyttö- ja asennusohjeesta.
  • Page 356: Käyttöohjeet

    Lataustapahtuman kesto vaihtelee seuraavien tekijöi- den perusteella: OHJE – käytettävä pistorasia (kotitalous- tai voimapisto- rasia) Latauslaitteen vaurioituminen – maakohtaiset sähköverkon jännite ja sähkövirran voimakkuus − Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 357 Lataustapahtuman suorittaminen onnistui. verkkosovelluksen kautta, latauslaite vaihtaa ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat asiantunte- 10minuutin kuluttua valmiustilaan. Valot ei- valta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jäl- Irrota auton latauspistoke auton latausliitän- vät enää pala. leenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat nästä.
  • Page 358: Verkkosovellukseen Sisäänkirjautuminen

    50 %, kun käytetään kotitalous- g Katso ohjeita verkkosovelluksesta käyttöohjeesta punaisina. pistorasioita (g S. 347). b Maadoitusvalvonta on keskeyttänyt lataustapah- osoitteesta https://www.porsche.com/international/ VARAUSTILAN painikkeella voit säätää manuaalisesti aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ tuman tai estää sen käynnistymisen. tehon, jolla lataat. Jos latauslaite on yhdistetty ener- Valitse muiden kielten osalta verkkosivustolta halu- 1.
  • Page 359: Verkkosovelluksen Käyttö

    Energy Manager -järjestelmän verkkosovelluksen dessä ja voit katsoa sen reitittimen asetuksista. g Katso luku ”Sisäänkirjautumistiedot” sivulla 338. käyttöohjeesta. Edelleenohjaus verkkosovellukseen g Katso Porsche Mobile Charger Plus -latauslaitteen käyttö- ja asennusohje. Tietoja Käytetyn selaimen mukaan verkkosovellusta ei avata Yhteyden näyttäminen energianhallintajärjestel- heti, vaan ensin näkyy selaimen turvallisuusasetuksia...
  • Page 360 Käyttö maattisesti yhdistetään. Automaattinen yhdistämi- 4. Tarkista Muodosta yhteys -valintaikkunassa val- Kielen ja maan ilmoittaminen nen energianhallintajärjestelmään on mahdollista, kun mistenumeron (SKI) avulla vielä kerran, että Kenttä Selitys seuraavat edellytykset täyttyvät: energianhallintajärjestelmä on oikea, ja valitse sen jälkeen vaihtoehto Yhdistä. b Latauslaitteessa on valittu varaustilaksi ENER- Kieli Kielen valinta Web...
  • Page 361 Porsche Service -jälleenmyyjä tarvitsee nämä tiedot vontaa voi aiheuttaa sähköiskuja, oikosulkuja, tulipa- Ota toiminto Palauta tehdasasetukset käyttöön. virheilmoituksen esiintyessä. loja, räjähdyksiä tai palovammoja. g Katso Porsche Mobile Charger Plus -latauslait- Käytä latauslaitetta ensisijaisesti maadoitetuissa Vianmäärityksen näyttäminen teen käyttöohjeesta luku ”Tehdasasetusten pa- sähköverkoissa.
  • Page 362: Käyttöhäiriöt

    Käyttöhäiriöt Käyttöhäiriöt Latauslaite osoittaa virheet tai häiriöt punaisena tai sittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä Jos häiriö esiintyy koko ajan tai uudelleen, irrota keltaisena palavilla tai vilkkuvilla merkkivaloilla. henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut latauslaite sähköverkosta ja ota yhteys koulutet- käytettävissä.
  • Page 363 AUTON merkkivalo palaa punaisena. verkot): lataa auto tarvittaessa maadoitusjohti- men valvonta käytöstäpoistettuna. g Katso luku ”Maadoitusvalvonta” sivulla 356. Vain maadoitetut sähköverkot: Anna asiantunte- van korjaamon / Porsche-jälleenmyyjän tarkas- taa käyttöyksikkö. Anna sähköalan ammattilai- sen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. VARAUSTILAN painike palaa punaisena. Ylijännite Irrota verkkopistoke ja työnnä...
  • Page 364 VARAUSTILAN painike sykkii punaisena. Kuormitusjaksovirhe Latauslaite ei toimi eikä sitä saa enää käyttää. LATAUSLAITTEEN merkkivalo palaa punaisena. Etsi asiantunteva korjaamo /Porsche-jälleen- myyjä. VARAUSTILANpainike varaustilan mukaan. PLC:n tai energianhallintajärjestelmän yhteysvirhe Käynnistä latauslaite ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä uudelleen ja toista käyttöönotto. ENERGIANHALLINTAJÄRJESTELMÄN merkkivalo Tarkista yhteys PLC-verkkoon.
  • Page 365 Käyttöhäiriöt Merkkivalot Merkitys Korjaustoimenpide VARAUSTILAN painike sykkii vihreänä. Infrastruktuuripistokkeen ylilämpötila / Monivaihei- Latauslaite on korkean lämpötilan vuoksi pie- nen pistorasia liitetty vain yksivaiheisesti nentänyt lataustehoa. Odota. Suojaa latauslaite TALOLIITÄNNÄN merkkivalo palaa keltaisena. tarvittaessa suoralta auringonpaisteelta. Tarvittaessa monivaiheinen pistorasia on liitetty vain yksivaiheisesti.
  • Page 366: Kuljetus

    Kuljetus Kuljetus Sitomaton kuorma VAROITUS Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinni- tetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa, kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. Kuljeta latauslaitetta aina tavaratilassa, ei mis- sään tapauksessa matkustamossa (esimerkiksi istuimien päällä...
  • Page 367: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito Puhdistus ja kunnossapito Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden ja epä- puhtauksien varalta ja puhdista tarvittaessa. Sähköisku, tulipalo VAARA Tulipalo tai sähköisku voi aiheuttaa vakavien vammo- jen tai kuoleman vaaran. Älä koskaan upota latauslaitetta ja pistoketta ve- teen tai altista niitä suoralle vesisuihkulle (esim. korkeapainepesurit tai puutarhaletkut).
  • Page 368: Hävittäminen

    Hävittäminen Hävittäminen Sähkö-/elektroniikkalaitteet on vietävä keräyspistee- seen tai jätteenkäsittelylaitokseen. Älä laita sähkö-/elektroniikkalaitteita talousjät- teisiin. Hävitä sähkö-/elektroniikkalaitteet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukai- sesti. Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, ota yh- teys Porsche-jälleenmyyjään.
  • Page 369: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot PMCP72x PMCP11x Teho 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Nimellisvirta 32 A, 1-vaiheinen 16 A, 3-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen Verkkojännite 100–240V 100–240/400 V Verkkoliitäntä L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Verkkotaajuus 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Ylijänniteluokka (IEC 60664) Integroitu vikavirtasuojalaite...
  • Page 370: Tyyppikilpi

    Aptiv Services Deutschland GmbH Sertifiointitiedot Abu Dhabi Am Technologiepark 1 Valmistaja United Arab Emirates Valmistuspäivä 42119 Wuppertal Sarjanumero P.O. Box 915 Saksa Tyyppimerkintä 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 371 Porsche Russland Leningrader Chaussee, rakennus 71A/10 125445, Moskova, Venäjä Puhelin: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 372: Aakkosellinen Hakemisto

    Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto Kotiverkko Latauslaitteen yhdistäminen IP-osoite....... . . 357 Energianhallintajärjestelmään.
  • Page 373 Aakkosellinen hakemisto Varaustilan valinta......350 Katoaminen......338 Varoitusten rakenne.
  • Page 375 Om denne instruktionsbog 1. Anvisningerne nummereres, hvis der er tale om flere trin. Advarselsmeddelelser og symboler 2. Anvisninger, der skal følges i det centrale dis- I denne instruktionsbog anvendes der forskellige for- play. mer for advarselsmeddelelser og symboler. g Note, hvor der kan findes yderligere oplysninger om Alvorlige personskader el- FARE et emne.
  • Page 376 Dansk Tekniske data Typeskilt........408 Om brugsanvisningen Produktionsoplysninger.
  • Page 377: Piktogramforklaring

    Afhjælpning af fejl hos og reparationer af ladeap- dingsområde på ≤ 480 VAC. paratet må kun udføres af autoriserede fagfolk. Undlad at bruge strømskinner med flere stikdåser. Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om ladeapparatet og om webapplikationen i området "E-Performance" under https://www.porsche.com.
  • Page 378 Forhør dig hos din Porsche partner eller hos dit industristikdåser iht. IEC 60309 for at udnytte overholder en afstand på mindst 20 cm til alle perso- lokale strømforsyningsselskab.
  • Page 379: Tilsigtet Anvendelse

    Porsche anbefaler, at man hen- vender sig til en autoriseret Porsche Service- partner. – Ladestrømmen er automatisk begrænset ved ud- levering for at forebygge en overophedning af el- installationen. Lad en autoriseret elektriker tage ladeapparatet i brug og foretage tilpasningen af ladestrømsbegrænsningen til husinstallationen.
  • Page 380: Leveringsomfang Adgangsoplysninger

    PUK-koden anvendes til at reaktivere den oprindelige adgangskode. De adgangsoplysninger, som var gyldige ved udleve- ringen, eksempelvis den oprindelige adgangskode, Hvis PUK-koden går tabt, skal du kontakte din kan indhentes hos en Porsche partner, hvis de går Porsche partner. tabt. Information −...
  • Page 381: Oversigt Anvendelsesmuligheder

    Service e dig funktion). – I Web Application: Indstillinger forhandler udføre nulstillingen. Porsche anbefaler en Enhedsoplysninger Porsche partner, da man her råder over kvalificeret Variant Betjeningen foregår via la- værkstedspersonale og har adgang til de nødvendige deapparatets Web Applica- Side 3 Nulstil til fabriksindstillinger reservedele og værktøj.
  • Page 382 Porsche Mobile Charger Plus Netværksforbindelse via Ethernet Anven- Betjening af Porsche Mobile Hvor? Stikdåse Router delses- Charger Plus WLAN mulig- Mobil enhed Variant 2: Betjening via ladeapparatets Web heder Application Variant 3: Anvendelse af ladeapparat og manager opretter forbindelse En Web Application, der er gemt på ladeapparatet, direkte via energimanagerens energimanager på...
  • Page 383: Tilslutninger På Betjeningsenheden

    Dermed tilsidesættes dog energimanagerens indstillinger til begrænsning af ladestrømmen. g Se kapitel "Energimanager" på side 390. Billede 166 Forbindelse af ladeapparat og energimanager via en router (anvendelseseksempel) Porsche Mobile Charger Plus Billede 168 Tilslutninger på betjeningsenheden Stikdåse Netværksforbindelse via strømledning (PLC) Strømkabel PLC-adapter Køretøjskabel...
  • Page 384: Betjeningsenhed

    Betjeningsenhed Via MULTIFUNKTIONSKNAPPEN kan man indstille følgende enhedsfunktioner, delvist i kombination med andre knapper: – Spring over genoprettelse af forbindelse til ener- gimanageren – Aktivering og deaktivering af overvågning af jording – til fabriksindstillinger – Slet automatsikringsfejl Knapperne samt kontrollamperne –...
  • Page 385: Valg Af Monteringssted

    Valg af monteringssted – Monter vægholderen Basis på en sådan måde, at den ikke er anbragt ved flugtveje, og at kablet Elektrisk stød, brand FARE ikke krydser flugtveje. – Monter vægholderen Basis på en sådan måde, at Uhensigtsmæssig anvendelse af ladeapparatet eller afstanden mellem strømstikket og stikdåsen ikke tilsidesættelse af sikkerhedsanvisninger kan forår- er større end længden på...
  • Page 386: Nødvendigt Værktøj

    Nødvendigt værktøj Montering Montering af stikholder Montering af vægholder – Vaterpas – Boremaskine eller -hammer Montering af vægholder Basis – Skruetrækker Billede 171 Afstand vægholder – stikholder Ved montering af stikholderen skal du sørge for at overholde en afstand til vægholderen Basis på 200 mm.
  • Page 387: Køretøjslade- Og Strømkabler

    Opsætning Montering af betjeningsenhed på væg- holder Køretøjslade- og strømkabler Oplysninger om køretøjsladekabler og -stik Afhængigt af det udstyrsniveau, der tilbydes på en- kelte markeder, fås forskellige ladetilslutninger ladestik til køretøjet. IEC 62196-2 Type 2 Valg af strømkabel Billede 172 Boreskabelon Anvend udelukkende nedenstående strømkabler til regelmæssig opladning med optimal opladningsha- 1.
  • Page 389 Strømkabler til industristikdåser IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Type E/Type F ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G Strømkabler til almindelige 230-volt-stik- AS 3112 dåser NEMA 6-50...
  • Page 390 Generelt om sikkerhed Velegnede stikdåse-/strømstikstyper Elektrisk stød og ild! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Dåse/stik Type L 16 A (5 mm) Forkert anvendelse af opladningssystemet og tilsi- desættelse af installations- og sikkerhedsanvisninger kan forårsage en kortslutning, elektrisk stød, eksplo- sion, ild eller forbrændinger. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Læs installationsanvisningerne i brugsanvisnin-...
  • Page 391 , er det udelukkende autoriserede elektrikere, der må udskifte strømkablet. Uegnet strømledning FARE Porsche anbefaler, at man henvender sig til en autori- seret Porsche Service-partner. Anvendelsen af uegnede strømledninger eller for kraftig elektrisk strøm kan forårsage en kortslutning, elektrisk stød, eksplosion, ild eller forbrændinger.
  • Page 392: Ibrugtagning Og Konfiguration

    Ibrugtagning og konfiguration Fastgør strømkabel Tryk på knappen LADESTATUS i 3 sekunder. �� Ladeapparatet skifter til en anden ladestatus Ibrugtagning (50 % ,100 % eller Energimanager), og den rele- vante kontrollampe lyser. Ladeapparatet udfører en selvtest ved tilslutning Hvis ladestatussen Energimanager er aktiveret, til strømnettet.
  • Page 393 Hvis det ikke er muligt at oprette PLC-forbin- Kontrollampen ENERGIMANAGER viser statussen til det nye PLC-netværk delse, kontrolleres Porsche ladeapparatet i et an- for forbindelsen til PLC-netværket og til energimana- (maks. varighed: 9 mi- det strømudtag i væggen. nutter).
  • Page 394 Vejledningen til Porsche Home Energy Managers Oprettelse af forbindelse mellem ladeappa- Hvis der ikke er nogen tilgængelig energimanager, mislykkes forsøget på at oprette forbindelse til ener- rat og et PLC-netværk webapplikation indeholder en beskrivelse af, hvordan gimanageren (status 6).
  • Page 395: Ibrugtagning

    (PC, tablet eller smartphone) og ladeapparat. g Du kan finde yderligere oplysninger om oprettelse af PLC-forbindelsen i betjenings- og installationsvej- ledningen til Porsche Mobile Charger Plus. Billede 178 Oversigt i webapplikationen Krav til første ibrugtagning i webapplikatio- Aktuel opladning Viser varigheden for den aktuelle opladning.
  • Page 396: Betjening Betjeningsoplysninger

    Beskadigelse af ladeapparatet eller industristikdåse) – Landespecifik netspænding og strømstyrke − Status på tidspunktet for trykning. Kontakt en Porsche forhandler. Porsche anbefaler en Porsche partner, da man her råder over kvalificeret værkstedspersonale og har adgang til nødvendige reservedele og værktøj.
  • Page 397 Kon- Køretøjet er ikke længere forbundet. takt din Porsche forhandler. Porsche anbefaler en Køretøjet oplades fortsat. Porsche partner, da man her råder over kvalificeret Ladestrømsbegrænsning Information værkstedspersonale og har adgang til de nødvendige reservedele og værktøj.
  • Page 398: Log På Webapplikationen

    Overvågning af jording har afbrudt opladningen Via knappen LADESTATUS kan du manuelt indstille nen i vejledningen på https://www.porsche.com/in- den effekt, med hvilken der skal oplades. Hvis la- ternational/ aboutporsche/e-performance/help-an- eller forhindrer den i at starte.
  • Page 399: Betjening Af Webapplikation

    Kapitlet "Tilføjelse af EEBus-apparat" i vejledningen g Se kapitel "Adgangsoplysninger" på side 378. Information til Porsche Home Energy Managers webapplikation. Afhængigt af den anvendte browser åbnes webappli- g Se betjenings- og installationsvejledningen til Por- kationen ikke med det samme, da der først vises en sche Mobile Charger Plus.
  • Page 400 gende forudsætninger skal være opfyldt i forbindelse 4. I dialogboksen Opret forbindelse kontrolleres Angiv sprog og land med den automatiske sammenkobling med energi- energimanagerens identitet endnu engang ved Felt Forklaring manageren: hjælp af identifikationsnummeret (SKI), og de- refter vælges valgmuligheden Tilslut. b ENERGIMANAGER er valgt som status for oplad- Sprog Valg af sprog til Web...
  • Page 401 Anvendelsen af ladeapparatet uden aktiv overvågning bapplikationen. I tilfælde af en fejlmeddelelse har Porsche Service- af jording kan forårsage elektriske stød, kortslutnin- Aktivér funktionen Nulstil til fabriksindstillinger. partneren brug for disse data. ger, brande, eksplosioner eller forbrændinger.
  • Page 402: Driftsforstyrrelser

    BEM RK Porsche anbefaler en Porsche partner, da man g Se kapitel "Betjeningsenhed" på side 382. Beskadigelse af ladeapparatet Følgende oversigt indeholder anbefalinger til frem- gangsmåden ved driftsforstyrrelser.
  • Page 403 Kontrollampen K RET J lyser rødt. beskyttelsesleder-overvågning. g Se kapitel "Overvågning af jording" på side 396. Kun jordede strømnet: Betjeningsenhed skal kontrolleres hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Strømnettet/hustilslutningen skal kon- trolleres af en autoriseret elektriker. Knappen LADESTATUS lyser rødt. Overspænding Træk strømstikket ud, og sæt det i igen.
  • Page 404 Knappen LADESTATUS pulserer rødt. Belastningscyklusfejl Ladeapparatet er defekt og må ikke længere an- vendes. Kontrollampen LADEAPPARAT lyser rødt. Kontakt en Porsche forhandler/Porsche partner. Knappen LADESTATUS efter status for opladning. Forbindelsesfejl PLC eller energimanager Ved første ibrugtagning genstartes ladeappa- ratet, og ibrugtagningen gentages. Kontrollér Kontrollampen ENERGIMANAGER lyser rødt.
  • Page 405 Kontrollamper Betydning Afhjælpning Knappen LADESTATUS pulserer grønt. Derating Ladeapparatet har reduceret ladeeffekten på grund af høj temperatur. Afvent. Beskyt om nød- Kontrollampen LADEAPPARAT lyser gult. vendigt ladeapparatet mod direkte sollys. Til/Fra pulserer grønt. Køretøjet oplades med deaktiveret beskyttelsesle- Optimalt set bør køretøjet oplades med aktiveret der-overvågning.
  • Page 406: Transport

    Transport Usikret last ADVARSEL Et ladeapparat, der ikke er transportsikret eller an- bragt uhensigtsmæssigt i køretøjet, kan blive slynget rundt i køretøjet ved opbremsning, acceleration, ret- ningsskift eller en ulykke og være til fare for køretø- jets passagerer. Transportér aldrig ladeapparatet uden at sikre det.
  • Page 407: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Sørg for regelmæssigt at kontrollere ladeapparatet for skader og tilsmudsning, og rengør om nødvendigt. Elektrisk stød, brand FARE Fare for alvorlige kvæstelser eller kvæstelser med døden til følge på grund af brand eller elektrisk stød. Ladeapparatet og stikkene må aldrig nedsænkes i vand eller udsættes for en direkte vandstråle (f.eks.
  • Page 408: Bortskaffelse

    Elektriske/elektroniske apparater skal afleveres på en genbrugsstation eller hos et affaldshåndteringsfirma. Elektriske/elektroniske apparater må ikke smi- des i husholdningsaffaldet. Elektriske/elektroniske apparater skal bortskaf- fes i henhold til de gældende miljøbeskyttelses- regler. Kontakt en Porsche partner, hvis du har spørgs- mål til bortskaffelsen.
  • Page 409: Tekniske Data

    Tekniske data Elektrisk data PMCP72x PMCP11x Ydelse 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Nominel strøm 32 A, 1-faset 16 A, 3-faset 32 A, 1-faset Netspænding 100 – 240 V 100 – 240/400 V Strømtilslutning L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Netfrekvens 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 410: Typeskilt

    Produktionsdato 42119 Wuppertal Serienummer P.O. Box 915 Tyskland Typebetegnelse 1. Status på tidspunktet for trykning. Kontakt en Porsche forhandler. Porsche anbefaler en Porsche partner, da man her råder over kvalificeret værkstedspersonale og har adgang til de nødvendige reservedele og værktøj.
  • Page 411 Leningrad Chaussee, bygning 71A/10 125445, Moskva, Rusland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 412: Stikordsoversigt

    Stikordsoversigt Energimanager....... . 390 Sammenkobling......397 Knap til ladestatus.
  • Page 413 Omgivelses- og opbevaringsforhold... . 407 Strømkabel Se........396, 397 230-volt-stikdåse.
  • Page 415 Om denne håndboken 1. Instruksjonene er nummerert hvis flere trinn føl- ger hverandre. Advarsler og symboler 2. Instruksjoner du må følge på den midtre skjer- Denne håndboken bruker forskjellige typer advarsler men. og symboler. g Legg merke til hvor du kan finne mer informasjon Alvorlige personskader el- FARE om et emne.
  • Page 416 Norsk Tekniske data Typeskilt........447 Gå...
  • Page 417: Gå Til Bruksanvisningen Piktogramforklaring

    5000 m over NN. brann eller forbrenningsskader. flaten Bruk kun godkjent tilbehør – herunder nett- og på la- kjøretøykabler – fra Porsche. Ladeapparatet er utstyrt med en deapparatet kan bli svært varm. ikke-tilkoblet jordledning. Ikke bruk et ladeapparat som er skadet og/eller Ikke bruk ladeapparatet i jordede skittent.
  • Page 418 Mode 2 på offentlige steder. kontakt med størst mulig nominell strømstyrke ling (1999/519/EF) må enheten installeres slik at Forhør deg med en Porsche-partner eller din lo- eller en industristikkontakt iht. IEC 60309 som avstanden til personer er minst 20 cm.
  • Page 419: Tiltenkt Bruk

    å kontrollere den aktuelle instal- lasjonen. Porsche anbefaler å kontakte en sertifi- sert Porsche servicepartner. – Ladestrømmen er automatisk begrenset ved le- vering for å forebygge overoppheting av den elektriske installasjonen. La en elektriker sette i drift ladeapparatet og tilpasse ladestrømbe- grensningen ut fra husinstallasjonen.
  • Page 420: Tilgangsdata

    Tilgangsdata PUK-koden brukes for å reaktivere det opprinnelige Et passordbrev med alle nødvendige data for ladeap- passordet. paratet og webapplikasjon følger med enheten. Kontakt en Porsche-partner hvis du har mistet Ta vare på passordbrevet. PUK-koden. Informasjon Informasjon Hvis du skulle miste de opprinnelige tilgangsdataene Sikkerhetsfeltet inneholder opplåsingsnøkkelen...
  • Page 421: Oversikt Bruksmuligheter

    Ladeapparatet kan brukes frittstående og betjenes – bak Serialnumber i passordbrevet fagverksted. Porsche anbefaler en Porsche-partner, ved hjelp av knappene. Powerline-Communication- – bak forkortelsen SN på typeskiltet (på baksiden siden disse har utdannet verkstedspersonell samt funksjonen på...
  • Page 422 50 % eller 100 %. av ladestrømmen blir da imidlertid overstyrt. g Se kapitlet "Energimanager" på side 429. Fig. 183 Betjening via webapplikasjonen for ladeapparatet (uten energimanager) (eksempel) Porsche Mobile Charger Plus Stikkontakt Nettverkstilkobling via strømledning (PLC) PLC-adapter Nettverkstilkobling via Ethernet Ruter Fig.
  • Page 423: Tilkoblinger På Betjeningsenheten

    PLC. Til- energimanageren via PLC (eksempel) koblingen mellom energimanageren og ruteren opp- rettes da via Wi-Fi, PLC eller Ethernet. Porsche Mobile Charger Plus På samme måte som med variant 2 og 3, vil tilgangen Fig. 186 Tilkoblinger på betjeningsenheten Stikkontakt til webapplikasjon for energimanageren (og ladeap- Nettverkstilkobling via strømledning (PLC)
  • Page 424: Betjeningsenhet

    Betjeningsenhet Via MULTIFUNKSJONSKNAPPEN kan følgende en- hetsfunksjoner stilles inn, dels også i kombinasjon med andre knapper: – Hoppe over oppretting av ny tilkobling til energi- manageren – Aktivere og deaktivere jordingsovervåkning – Tilbakestille til fabrikkinnstilling – Tilbakestille feil på automatsikring Knappene samt kontrollampene –...
  • Page 425: Velge Monteringssted

    Velge monteringssted – Kontroller før montering at enheten kan festes trygt til veggen. Elektrisk støt, brann FARE – Unngå å montere veggholderen (grunnversjon) på gangveier eller slik at ladekabelen krysser Hvis ladeapparatet brukes feil eller sikkerhetsmerk- gangveier. nadene ikke tas til følge, kan det føre til kortslutning, –...
  • Page 426: Nødvendig Verktøy

    Nødvendig verktøy Montere Montere pluggholder Montere veggholder – Vater – Boremaskin eller borhammer Montere veggholder (grunnversjon) – Skrutrekker Fig. 189 Avstand veggholder – pluggholder Pass på ved montering av pluggholderen at avstan- den til veggholderen (grunnversjon) er 200 mm. Fig. 188 Bormål 1.
  • Page 427: Kjøretøyladekabel Og Nettkabel

    Konfigurer Hekte betjeningsenheten i veggholde- Kjøretøyladekabel og nettkabel Informasjon om ladekabelen/-pluggen for kjøretøyet Ladeuttakene og ladestøpslene for kjøretøyet va- rierer avhengig av nasjonalt utstyr. IEC 62196-2 Type 2 Valg av nettkabel Bruk kun følgende nettkabel for jevnlig lading med Fig. 190 Bormål optimal ladehastighet.
  • Page 428 Nettkabel til industristikkontakter IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V / 16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V / 32 A Type E / type F ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Type G Nettkabel til husholdningskontakter...
  • Page 429 Generelle sikkerhetsmerknader Egnede typer nettkontakter/nettplugger Elektrisk støt og brann! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Kontakt/plugg Type L 16 A (5 mm) Hvis ladeanordningen brukes feil eller installasjons- og sikkerhetsmerknadene ignoreres, kan det føre til kortslutning, elektrisk støt, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 430 Løse nettkabelen Norge må nettkabelen skiftes av en elektriker. Por- Ikke-egnet nettledning FARE sche anbefaler å kontakte en sertifisert Porsche ser- vicepartner. Bruk av ikke-egnede nettledninger eller for høy strøm kan føre til kortslutning, elektrisk støt, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 431: Idriftssettelse Og Konfigurasjon

    Idriftssettelse og konfigurasjon Feste nettkabelen Hold inne knappen LADESTATUS i 3 sekun- der. Idriftsettelse �� Ladeapparatet går over til en annen ladestatus (50 % ,100 % eller Energimanager) og kontrol- Ladeapparatet gjennomfører en selvtest ved til- lampen lyser. kobling til strømnettet. Hvis ladestatusen Energimanager er aktivert, vil Etter vellykket selvtest: kontrollampen...
  • Page 432 Det opprettes elektriske installasjonen: Kontrollampen ENERGIMANAGER viser statusen tilkobling til den sist Prøv å koble laderen fra Porsche til en annen for tilkoblingen til PLC-nettverket og energimanage- kjente energimanage- stikkontakt hvis det ikke er mulig å opprette ren. ren.
  • Page 433 Se kapitlet "Legge til EEBus-enhet" i instruksjons- Klikk på Aktiver tilgangspunkt for å opprette et Ladeapparatet forsøker automatisk å opprette tilkob- boken "Webapplikasjon for Porsche Home Energy tilgangspunkt. ling til energimanageren. Manager" for mer informasjon om hvordan du oppret- Etter oppretting av et tilgangspunkt, vises symbolet g Se kapitlet "Koble ladeapparatet til energimanage-...
  • Page 434: Idriftsettelse

    Se bruks- og installasjonsveiledningen for Porsche MERK Mobile Charger Plus for mer informasjon om oppret- ting av PLC-tilkobling. Fare for skader på ladeapparatet Ladeapparatet skal alltid stå på fast underlag Krav for første idriftsettelse i webapplika- Fig.
  • Page 435: Lading

    Landsspesifikk nettspenning og strømstyrke – Innstillinger for ladestrømbegrensning på la- deapparatet – Svingninger i nettspenningen − Trykketidspunkt. Kontakt et kvalifisert fagverksted for mer informasjon. Porsche anbefaler Porsche-partnere, da disse har faglært personale og alt som trengs av deler og verktøy.
  • Page 436 1. Sett ladestøpselet for kjøretøyet inn i ladeuttaket Sette ladingen på pause For å forebygge overoppheting av den elektriske in- på kjøretøyet. stallasjonen ved bruk av husholdningskontakter (g Informasjon – S. 426) er ladestrømmen begrenset til 50 % ved Oppretter forbindelse til kjøretøyet. −...
  • Page 437: Logge På Webapplikasjonen

    Legg inn vertsnavnet til ladeapparatet (<Host- b Kontrollampen HUS og kontrollampen KJ RE- name> eller <Hostname>/) i adresselinjen i sjonen i instruksjonsboken på https:// nettleseren. Vertsnavnet står i passordbrevet. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- T Y lyser rødt. performance/help-andcontact/ b Jordingsovervåkningen har avbrutt ladingen eller – eller –...
  • Page 438: Bruke Webapplikasjonen

    Avhengig av hvilken nettleser du bruker, kan det Manager". b Ladeapparatet og energimanageren er koblet til hende at webapplikasjonen ikke åpnes umiddelbart, g Se bruks- og installasjonsveiledningen for Porsche men at det først blir vist en merknad om sikkerhets- samme nettverk. Mobile Charger Plus.
  • Page 439 (f.eks. opplysningene om det ligger i. Konfigura- g Se kapitlet "Tilbakestill til fabrikkinnstillinger" ladestrøm, overlastvern og optimalisert la- sjonsinnstillingene va- i bruksanvisningen for Porsche Mobile Charger ding). rierer avhengig av land. Plus. Hvis angitt og faktisk Bryte tilkoblingen til energimanageren brukssted ikke samsva- XXXLINKXXX Se kapitlet "Tilbakestill til fabrik-...
  • Page 440 I motsetning til passive hendelser er aktive hendel- g Følg anvisningene i bruks- og installasjonsveiled- ser/feil fortsatt til stede. Utvid avsnittet for å se hendelsesminnet. ningen for Porsche Mobile Charger Plus for å aktivere og deaktivere jordingsovervåkning. Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Angi strømstyrke og energimanager Ved aktivering av denne funksjonen slettes alle per- sonlige data og konfigurasjoner som f.eks.
  • Page 441: Driftsforstyrrelser

    Driftsforstyrrelser Ved feil eller forstyrrelser vil kontrollamper på ladeap- Porsche-partner, siden disse har utdannet verk- Hvis en feil vedvarer eller oppstår gang på gang, paratet lyse eller blinke rødt eller gult. stedspersonell samt nødvendige deler og verk- kobler du fra ladeapparatet fra strømnettet og tøy.
  • Page 442 Se kapitlet "Jordingsovervåkning" på side 434. Kun jordede strømnett: Få betjeningsenheten kontrollert av et kvalifisert fagverksted eller en Porsche-partner. La en elektriker kontrollere strømnettet/hustilkoblingen. Knappen LADESTATUS lyser rødt. Overspenning Ta ut nettpluggen og sett den inn igjen.
  • Page 443 Løsning Knappen LADESTATUS pulserer rødt. Lastesyklusfeil Ladeapparatet er defekt og får ikke brukes. Kontrollampen LADEAPPARAT lyser rødt. Kontakt et kvalifisert fagverksted / en Porsche- partner. Knappen LADESTATUSiht. ladestatus. Tilkoblingsfeil for PLC eller energimanager Ved første idriftsettelse starter du ladeappara- tet på nytt og gjentar idriftsettelsen. Kontroller Kontrollampen ENERGIMANAGER lyser rødt.
  • Page 444 Kontrollamper Betydning Løsning Knappen LADESTATUS pulserer grønt. Derating Ladeapparatet har redusert ladeeffekten på grunn av høy temperatur. Vent. Beskytt eventu- Kontrollampen LADEAPPARAT lyser gult. elt ladeapparatet mot direkte sollys. På/av pulserer grønt. Kjøretøyet lades med deaktivert overvåkning av jord- Kjøretøyet bør ideelt sett lades med aktivert ledning.
  • Page 445: Transport

    Transport Usikret last ADVARSEL Et usikret, dårlig sikret eller feilplassert ladeapparat kan skli ut og skade passasjerene ved bremsing, ak- selerasjon, svinging eller et trafikkuhell. Transporter aldri ladeapparatet løst i kjøretøyet. Transporter alltid ladeapparatet i bagasjerommet – aldri i kupeen (f.eks. på eller foran setene). Sikre ladeapparatet ved transport Avhengig av kjøretøytypen følger det med transport- veske til ladeapparatet.
  • Page 446: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Kontroller ladeapparatet jevnlig med tanke på skader og smuss og rengjør ved behov. Elektrisk støt, brann FARE Risiko for alvorlige eller livstruende skader på grunn av brann eller elektrisk støt. Ladeapparatet og pluggene skal aldri dyppes i vann eller utsettes for direkte vannsprut (f.eks.
  • Page 447: Kassering

    Kassering Elektriske/elektroniske apparater må leveres inn til en gjenvinningsstasjon eller ansvarlig renovasjonsak- tør. Elektriske/elektroniske apparater må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kasser elektriske/elektroniske apparater iht. gjeldende miljøforskrifter. Kontakt en Porsche-partner hvis du har spørsmål angående kassering.
  • Page 448: Tekniske Data

    Tekniske data Elektriske data PMCP72x PMCP11x Effekt 7,2 kW 11 kW / 7,2 kW Nominell strøm 32 A, 1-faset 16 A, 3-faset 32 A, 1-faset Nettspenning 100–240 V 100–240 / 400 V Nettilkobling L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Nettfrekvens 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 449: Typeskilt

    Am Technologiepark 1 Produsent Produksjonsdato P.O. Box 915 42119 Wuppertal Serienummer Telefon: +971 2 619 3911 Tyskland Typebetegnelse 1. Trykketidspunkt. Kontakt et kvalifisert fagverksted for mer informasjon. Porsche anbefaler en Porsche-partner, siden disse har utdannet verkstedspersonell samt nødvendige deler og verktøy.
  • Page 450 Leningrader Chaussee, bygg 71A/10 125445, Moskva, Russland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 451: Stikkordsliste

    Stikkordsliste Enhetsstatus....... . . 432 Koble til ladeutstyr Med energimanager..... . . 431 Enhetstemperatur.
  • Page 452 Tilbakestille til fabrikkinnstilling....438 Tap av passord......418 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger.
  • Page 453 ληροφορίες γι ο Εγ- ρο πο πο πρ π να χ ο ν γ α να χειρίδιο Οδηγού χρ οπο τ α το ργ α. γ α πο πρ π να α ο ο τ . ροειδοποιήσεις ι σύμ ολ ν...
  • Page 454 εριεχ με Ελλη ι εχ ι χ ρ ηρισ ι να α αρ ο π α ο ....492 ι ο εγχειρίδιο οδηγού ρο...
  • Page 455 α το Ε αρ ογ web τ ν π ρ οχ ν πο χο ν πο τ ν ογα τ χ ρα, τον ορτ τ ν χ τα να "E-Performance" το https://www.porsche.com . π ρχο ν ορα ονογρ ατα. ν νο τρο- ρ...
  • Page 456 ό τ ν πα ν το ρ ατο- να απ ν τ π τοπο νο ν ργ τ γ ρ α παρ χοντα από τ ν Porsche. πτ πορ να προ α τροπ α π ρ- ρ τ Porsche. αγ . ν χρ...
  • Page 457 ν ργ τ τ προ τα α ( τό από απ ν α), οπό τ όρ- πο τ τ τον τ το ον τρόπο τ να παρ χ Porsche. τ οχ τ ν παταρ τ , ο από τα αχ ρ...
  • Page 458 Porsche. τ ν παρ ο τ α , όπ ο αρχ ό ληροφορίες ό πρό α Porsche partner. − ο π ο α α π ρ χ το α- ροντ τ να χ τ πρόχ ρο τον ρ α ό...
  • Page 459 τ τ αρ ογ νο ν ργ ο. Porsche ν τ να απ - ν τ ν ργ τ τ Porsche, π α τ πα νο προ π ό α τα απαρα τ τα ργα- α α αντα α τ...
  • Page 460 Επισ πηση Επισ πηση ι Χειρισμ ς ο Porsche ού; ς Mobile Charger Plus ι ς χρήσεις χρήσεις ορτ τ πορ να χρ οπο α τό- νο το ργ α τ ν ο π ν. το ρ- Επι- το ργ α πραγ ατοπο - γ...
  • Page 461 αχ ρ ρ α- το πορ π να πραγ ατοπο απ α ορ τό ορτ τ Plus τ Porsche PLC. ν το τ ατο αχ ρ ρ α ρ ατο τον ρο ο ογ τ πραγ ατοπο τα α Σ ν...
  • Page 462 αχ ρ ρ ατο (παρ γ α αρ ογ ) ορ τό ορτ τ Plus τ Porsche Ε . 204 Σ ν τ ον α γχο Ε . 205 ον α γχο ρ α α α τρο ο ο α...
  • Page 463 Επισ πηση α ό ο το ργ τ πορο ν να ρ το ν χρ οπο ντα το Ο Ο - Ε Ο , ν ρ ν α ό α ο π : – αρ τ πανα ν το τ α...
  • Page 464 Επιλογή ο σημείο οπο ησης Επιλογή ο σημείο οπο - – ν τοπο τ τ τ ν απ π το χ α τ ο , ον τρο ν α τοπο - ησης όπο πορ να ο ν α ρ α α ν...
  • Page 465 π ρ ί η εργ λεί π ρ ί η εργ λεί οπο ηση οπο ηση ης σης σ ήρι ης οπο ηση ης επι οίχι ς σης – – ρ πανο ρο τ ό ρ πανο οπο ηση ης σι...
  • Page 466 ύ μιση ύ μιση οπο ηση ης μο δ ς ελ γχο σ η επι οίχι ση ι σ ση λ δί ροφο- δοσί ς ι λ δί οχήμ ος ληροφορίες γι λ δι φ ρ ισης οχήμ ος ι ρε μ ολήπ ες ν...
  • Page 467 ύ μιση Χ ρ λ δι ροφοδοσί ς πο τ π , ρα , 5, 6, 7, 8 Σ γ απο ρ γ ρ α ν τρο ο ο α α ορ τ χ ρ (παρα γ ατα)
  • Page 468 ύ μιση λ δι ροφοδοσί ς γι ρε μ οδ ες ιομηχ ι ού ύπο IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5, CEE 7/7 CEE 400 V/32 A πο E/ πο F NEMA 14-50 (αν...
  • Page 469 ύ μιση ε ι ς οδηγίες σφ λεί ς π ι ήσεις γι η πρί τροπ α α π ρ- ατ πρ Ο Ο CEI23-16-VII αγ ! πο L 16 A (5 α α ατ πρ α πορ να προ α ρα- α...
  • Page 470 ατ προτ 6 AWG. ρ οπο τ όνο α α γ ρ να από τ ν Porsche. π ι ήσεις γι ε ερι ή εγ σ ση g νατρ τ πα ροχ τ ν νότ τα « ντ νο προ - Ο...
  • Page 471 ύ μιση ποσύ δεση ο λ δίο ροφοδοσί ς ύ δεση ο λ δίο ροφοδοσί ς Ε . 210 Σ ν τ ον α γχο Ε . 211 πο ν το α ο τρο ο ο α Ε . 212 Σ ν α...
  • Page 472 ύ μιση ρχι ή λει ο ργί ι δι μ ρ- να α ο, πορ τ να ορ τ αν χ όρ- πο τα τ ν ντρ παροχ ρ ατο τ α α ορ τ από το τ α αχ ρ προ...
  • Page 473 PLC, γ τ γν τό τ α α- χρ α ρ να απο ατα τ - τον ορτ τ τ Porsche α ορ τ πρ α. χ ρ ρ ατο . τ ν ατ ρ τ ρ τ ν από τα...
  • Page 474 γ α το τ α αχ ρ ο α- g νατρ τ τ . α τον οπό α τό, π τ παρατ τα να ν ργ α Porsche. τ ο γ χρ το όντ PLC. το ο π Ο...
  • Page 475 τ ρ α τ τρ χο α α α α hotspot α να το χρ οπο πραγ ατοπο - Mobile Charger Plus γ α ν τ ν α - όρτ . ν ν π ρχ ν νο όχ α, τ α...
  • Page 476 ν ργ ο γ α π ρ ότ ρ π ρο ορ Porsche ν τ να απ ν τ ν ργ τ τ Porsche, π α τ πα νο προ π ό α τα απαρα τ τα ργα α α αντα α τ...
  • Page 477 π ρο ορ Porsche ν τ να χ ρα ο ο π Ο �� απ ν τ ν ργ τ τ Porsche, π – γ α τον π ρ ορ ό το ρ ατο π τα πρ νο χρ α. α τ...
  • Page 478 Χειρισμ ς ύση φ ρ ισης ντα όρτ πορ π να από πε εργοποίηση ης επι ήρησης γεί σης α ατα αταν ρ ατο το ο - ληροφορίες α ό τ ο, π.χ. τρ ό α ορ ρ ρ ο - να...
  • Page 479 π ρχ τ τρ νο χρ α. ατ τ όρτ , το ο π πο α πτ το PUK. ν https://www.porsche.com/international/ Ο π τα π π ον πρ - ο ν ν αν ρ τ α τό το π ο...
  • Page 480 α α α το Σ ν το τ ν να αγ τ το ρ- το ορτ τ Porsche Mobile Charger Plus. προγρ ατο π ρ γ γ α τ τ ν πρ τ ν το ορτ τ . 1. Στο προ...
  • Page 481 Χειρισμ ς Επι ε ί ση ης σύ δεσης σ ο σύσ ημ δι χεί- ποσύ δεση π ο σύσ ημ δι χείρισης ε ρ- εδίο Ερμη εί ρισης ρεύμ ος γει ς Στ ν τ το ργ α, ν το...
  • Page 482 » το γχ ρ ο χρ - το γ το ρ ατο όρτ το ορτ τ Porsche Mobile Charger Plus. Επι ήρηση γεί σης – ύσ ημ δι χείρισης ρεύμ ος: ν ο ορτ τ XXXLINKXXX νατρ τ τ ν νότ τα «Επανα- χ...
  • Page 483 Χειρισμ ς Εμφ ιση πληροφορι ρχείο γρ φής σ μ π ρο ορ αρχ ο αταγρα ντ ν πο αν οντα χ τ οντα τα ν ατα ατο πο προ αν ατ τ ο τ - ατο . Ε αν οντα τα αρχ α αταγρα ν...
  • Page 484 σλει ο ργίες σλει ο ργίες ορτ τ πο ν ατα α το ρ- ν τ ν ργ τ τ Porsche, π ν π ν πανα α ν τα , απο- γ τ ν ν τ χν α πο αν...
  • Page 485 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση ο ο π Ο αν Ε αττ ατ ό LED ο π ο πο απ ν το ρ- πο ν τ α πανα ν τ τον ρ ατο- ό...
  • Page 486 τ ατα ντρ παρο- χ ρ ατο : να τ νο ν- ργ ο/ ν ργ τ τ Porsche να γ τ ον α γχο . να τ νο τρο όγο να γ τ ν παροχ ρ α- το /ο α...
  • Page 487 αν Επ τ νο ν ργ ο/ ν ρ- τ γ α α ό νο χρ α. γ τ τ Porsche. ο ο π Ο αν ογα Σ α το PLC τ ν το τ ατο ατ τ ν αρχ...
  • Page 488 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση ο ο π Ο αν ρ ο ρα α ορτ τ απ ν ργοπο α τ α ό νο χρ α. ρ ο ρα α . ρ...
  • Page 489 σλει ο ργίες Ε δει ι ς λ χ ίες ημ σί ιμε πιση ορτ τ απ ν ργοπο ντ ορτ τ ρ τα ατ τα ανα ον χ απ ν ργοπο όγ Ε γ τ αν ο ορτ τ ρ...
  • Page 490 ε φορ ε φορ τ ρ νο ορτ ο ΟΕ Ο Ο ορτ τ πο ν χο ν τ ρ τοπο τ τ πορ να τατοπ το ν να ο ν ν νο το π τ ατ το ρ ν ρ α, τ...
  • Page 491 ρισμ ς ι σ ήρηση ρισμ ς ι σ ήρηση α γχ τ τον ορτ τ γ α τ χόν α α α- αρ τα τ χρον α τ ατα α να τον α αρ τ , ν απα τ τα . τροπ...
  • Page 492 πορρ πτ τ τ τρ τρον να το χ οντ ανον - ο π ρ α οντ προ τα α . ν χ τ ρ τ χ τ τ , π - ο ν ν τ ν ργ τ τ Porsche.
  • Page 493 εχ ι χ ρ ηρισ ι εχ ι χ ρ ηρισ ι οιχεί π ροχής ρεύμ ος PMCP72x PMCP11x χ 7,2 kW 11 kW/7.2 kW νο α τ ντα 32 A, ονο α ό 16 A, τρ α ό 32 A, ονο α ό...
  • Page 494 τρ ο τ ο μπο μπι Germany α ό προ τα α Ε Porsche Centre Abu Dhabi Ε ονογρ ατα γ α τ το ργ α σ ε σ ής φορ ισ ή ρο ορ π τοπο Zayed 2nd Street Aptiv Services Deutschland GmbH ατα...
  • Page 495 Porsche Russia Leningrader Chaussee, τ ρ ο 71A/10 125445, ό χα, α νο: '+7-495-580-9911 ιγ πούρη: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Σ γ απο ρ 069046 ν χ τ ρ τ...
  • Page 496 Ε ρε ήριο Ε ρε ήριο Ε ν π ρο ορ ν ... . . 480 τ αρ ογ Web....458 Στο...
  • Page 497 Ε ρε ήριο α ό τ ο Σ ν ορτ τ ν IP......478 Στο...
  • Page 499 O tomto návodu 1. Pokyny skládající se z n kolika krok jsou ozna- eny po adov m íslem. V stražné pokyny a symboly 2. Pokyny na st edové obrazovce, podle kter ch V tomto návodu jsou pou ity r zné druhy v stra n ch musíte postupovat.
  • Page 500 e tina Technické údaje Typov títek....... . . 532 P ej t k návodu k použit daje o v rob .
  • Page 501: P Ej T K Návodu K Použit

    Pou ívejte pouze p íslu enství schválené a vy- m e b t velmi hork . Nabíje ka je vybavena nespínan m dané spole ností Porsche, jako jsou sí ové kabely ochrann m vodi em. a kabely k vozidlu. Nabíje ka nesmí b t provozována Po kozenou a/nebo zne i t nou nabíje ku ne-...
  • Page 502 íslu n ch plat- správu energie (Energy Management System). n ch norem a p edpis . Spole nost Porsche do- Ho lavé nebo v bu né –...
  • Page 503: Pou Ití K Ur Enému Ú Elu

    Spole nost Porsche doporu uje tento úkon sv it certifikovanému partneru Porsche Service. – P i dodání je nabíjecí proud automaticky omezen, aby se p ede lo p eh ívání elektroinstalace. Uve- dení nabíje ky do provozu a nastavení nabíjecího proudu s p izp sobením domovní...
  • Page 504: Rozsah Dodávky

    ípad jejich ztráty m ete vy á- dat u p íslu ného partnera Porsche. Teprve po navlh ení pole pod tekoucí vodou se barva ztratí a kód PUK bude mo né p e íst. P i navlh ování...
  • Page 505: Mo Nosti Pou Ití

    Nabíje ku lze pou ívat samostatn a ovládat ji po- – v dopise s p ístupov mi údaji za ozna ením Sé- nebo v odborném servisu. Spole nost Porsche dopo- mocí tla ítek nacházejících se na ní. Díky funkci Po- riové č slo ru uje sv it provád ní...
  • Page 506 (bez správce energií) – p íklad pou ití g Viz kapitola „Správce energie“ na stran 514. Porsche Mobile Charger Plus Zásuvka Sí ové p ipojení prost ednictvím elektrické sít Obr. 218 Samostatn provoz (p íklad pou ití)
  • Page 507: P Ípojky Na Ídicí Jednotce

    Viz kapitola „Správce energie“ na stran 514. Obr. 220 Spojení nabíje ky a správce energií prost ednictvím sm rova e – p íklad pou ití Porsche Mobile Charger Plus Zásuvka Sí ové p ipojení prost ednictvím elektrické sít (PLC) Adaptér PLC...
  • Page 508: Ídicí Jednotka

    dic jednotka Pomocí MULTIFUNK N HO TLA TKA lze nastavit následující funkce p ístroje ( áste n v kombinaci s dal ími tla ítky): – p esko ení op tovného p ipojení ke Správci energií, – deaktivace a aktivace funkce sledování uzem- n ní, –...
  • Page 509: Volba M Sta Montáže

    Volba m sta montáže – Chcete-li zajistit bezpe né upevn ní, zkontro- lujte p ed montá í stav st ny. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE – Nást nn dr ák se základnou namontujte tak, udem, po ár aby se nenacházel v oblasti chodník a aby na- bíjecí...
  • Page 510: Pot Ebné Nástroje

    Pot ebné nástroje namontován Montáž držáku zástrčky Montáž nást nného držáku – vodováha, – vrta ka nebo vrtací kladivo, Montáž nást nného držáku se základ- – roubovák Obr. 225 Vzdálenost nást nn dr ák – dr ák zástr ky P i montá i dr áku zástr ky dodr ujte vzdálenost 200 mm od základy s nást nn m dr ákem.
  • Page 511: Nabíjecí A Sí Ov Kabel Vozidla

    Nastavit Zav en dic jednotky do nást nného držáku Nab jec a s ťov kabel vozidla Informace o nab jec ch kabelech a zá- strčkách vozidla V závislosti na v bav pro jednotlivé zem jsou pro vozidlo k dispozici r zné nabíjecí zásuvky a nabíjecí...
  • Page 513 S ťov kabel pro pr myslové elektrické zá- suvky IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V / 16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V / 32 A Typ E / Typ F NEMA 14-50 („s ochrann m kon- taktem“) WCZ8 20 A...
  • Page 514 V eobecné bezpečnostn pokyny Vhodné typy zásuvky/zástrčky Zasa ení elektrick m pro- NEMA 6-50 NEBEZPE CEI 23-16-VII udem a po ár! Zásuvka/zástr ka Typ L 16 A (5 mm) Nesprávné pou ívání nabíjecího za ízení a nerespek- tování instala ních a bezpe nostních pokyn m e zp sobit zkrat, zasa ení...
  • Page 515 , smí v m nu sí- ového kabelu provád t pouze elektroinstalatér s ná- Požadavky p i venkovn instalaci le itou odbornou kvalifikací. Spole nost Porsche do- P ím kontakt s de t m NEBEZPE poru uje tento úkon sv it certifikovanému partneru Porsche Service.
  • Page 516: Uvedení Do Provozu A Konfigurace

    Uveden do provozu a konfigurace 4. Kryt (Obr. 229) zav ete p ibli n do úhlu 15 Podr te tla ítko STAV NAB JEN stisknuté po stup (kryt smí p iléhat k zástr ce (Obr. dobu 3 sekund. Uveden do provozu 229)).
  • Page 517 Pokud se nelze p ipojit k síti PLC, zkuste ov it Kontrolka Správce Energie signalizuje stav p ipo- s posledním znám m funk nost nabíje ky Porsche v jiné elektrické zá- jení k síti PLC a ke Správci energie. Správcem energie. suvce.
  • Page 518: Uvedení Do Provozu

    , aby bylo mo né vytvo it p i- pojení k p ístupovému bodu. Správce Porsche Home Energy Manager. g Viz kapitola „P ipojení nabíje ky ke správci energie“ g Dodr ujte pokyny uvedené v návodu k pou ití...
  • Page 519: P Ehled

    − Stav p i p edání do tisku. Informace vám sd lí pracovníci specializované servisní dílny. Spole nost Porsche doporu uje sv it provád ní t chto prací servisnímu partnerovi Porsche, kter disponuje kolen m personálem a pot ebn mi díly a nástroji.
  • Page 520: Nabíjení

    Spole nost zásuvce naleznete v návodu k obsluze vozidla. Porsche doporu uje sv it provád ní t chto prací se- rvisnímu partnerovi Porsche, kter disponuje kole- n m personálem a pot ebn mi díly a nástroji.
  • Page 521 1. Nabíjecí zástr ku p ipojte k nabíjecí zásuvce vo- Pozastaven nab jen P i dodání je nabíjecí proud automaticky omezen na zidla. 50 %, aby se p ede lo p eh ívání elektroinstalace p i Informace – pou ívání domácích zásuvek (g Str. 511). Navá...
  • Page 522: P Ihlá Ení K Webové Aplikaci

    ístupov mi údaji. b Sledování uzemn ní p eru ilo proces nabíjení znete v návodu, kter je k dispozici na ad- – nebo – rese https://www.porsche.com/international/about- nebo zabránilo jeho spu t ní. porsche/e-performance/help-and-contact/ Do adresního ádku prohlí e e zadejte IP adresu 1.
  • Page 523: Ovládání Webové Aplikace

    Do adresního ádku prohlí e e zadejte IP adresu Do soukromého re imu doporu ujeme p epnout v návodu k webové aplikaci Porsche Home Energy nabíje ky. IP adresa je p id lena serverem DHCP teprve po prvním uvedení do provozu.
  • Page 524 Konfigurační nastavení vení továrního nastavení“ v návodu k obsluze Po- z nabíje ky. jsou specifická pro ka - rsche Mobile Charger Plus. dou zemi. Pokud se za- Ukončit p ipojen ke správci energi dané místo od skute - XXXLINKXXX Viz kapitola „Obnovit do továrního V soukromém re imu lze p ipojení...
  • Page 525 Pro aktivaci a deaktivaci sledování uzemn ní na na- Rozbalením oddílu si zobrazíte úlo i t událostí. bíje ce dodr ujte návod k pou ití a instalaci Porsche Obnoven nastaven z v robn ho závodu Mobile Charger Plus.
  • Page 526: Provozn Poruchy

    UPOZORN N kvalifikací. Spole nost Porsche doporu uje sv - g Viz kapitola „ ídicí jednotka“ na stran 506. Po kození nabíje ky Následující p ehled obsahuje doporu ení, jak postu- povat v p ípad provozní...
  • Page 527 Viz kapitola „Sledování uzemn ní“ na stran 519. Pouze uzemn né elektrické sít : Nechte ídicí jednotku zkontrolovat ve specializované servisní díln nebo u partnera Porsche. Elektrickou sí / domovní p ípojku nechte zkontrolovat elektroin- stalatérem. Tla ítko STAV NAB JEN svítí erven .
  • Page 528 Nabíje ka je vadná a nesmí b t dále pou ívána. Kontrolka NAB JE KA svítí erven . Vyhledejte specializovanou servisní dílnu / pa- rtnera Porsche. Tla ítko STAV NAB JEN podle stavu nabíjení. Chyba p ipojení PLC nebo správce energií...
  • Page 529 Kontrolky V znam Pot ebné opat en Tla ítko STAV NAB JEN bliká zelen . P eh ívání zástr ky infrastruktury / vícefázová zá- Nabíje ka sní ila nabíjecí v kon z d vodu p e- suvka je p ipojena jen k jedné fázi h ívání.
  • Page 530: P Eprava

    P eprava Nezaji t né nabíjení VAROV N Nezaji t ná, nesprávn zaji t ná nebo nesprávn umíst ná nabíje ka se m e p i brzd ní, zrychlování, zm n sm ru jízdy nebo nehod posunout a ohrozit osoby ve voze. Nabíje ku nikdy nep evá...
  • Page 531: I T N A Údržba

    i t n a údržba Pravideln kontrolujte, zda není nabíje ka po kozená nebo zne i t ná, a v p ípad pot eby ji o ist te. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, po ár Nebezpe í vá n ch nebo smrteln ch zran ní zp so- ben ch po árem nebo zasa ením elektrick m pro- udem.
  • Page 532: Likvidace

    Elektrická a elektronická za ízení nelikvidujte spole n s domovním odpadem. Elektrická a elektronická za ízení likvidujte v sou- ladu s platn mi p edpisy t kajícími se ochrany ivotního prost edí. Máte-li dotazy t kající se likvidace, obra te se na partnera Porsche.
  • Page 533: Technické Údaje

    Technické údaje Elektrické údaje PMCP72x PMCP11x V kon 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Jmenovit proud 32 A, 1fázov 16 A, 3fázov 32 A, 1fázov Sí ové nap tí 100–240 V 100–240/400 V Sí ová p ípojka L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Sí...
  • Page 534: Títek

    Typové ozna ení 1. Stav p i p edání do tisku. Informace vám sd lí pracovníci specializované servisní dílny. Spole nost Porsche doporu uje sv it provád ní t chto prací servisnímu partnerovi Porsche, kter disponuje kolen m personálem a pot ebn mi díly a nástroji.
  • Page 535 Leningrader Chaussee, budova 71A/10 125445, Moskva, Rusko Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 536: Seznam Hesel

    Seznam hesel Pou ití k ur enému ú elu..... . 501 Po adavky na prohlí e ......517 Likvidace.
  • Page 537 Tovární nastavení......503 Typov títek....... . . 532 samostatn provoz.
  • Page 539 Az útmutatóról 1. A kezelési útmutatások számmegjelölést kapnak, ha több lépés követi egymást. Biztonsági figyelmeztetések és szimbólu- 2. Kezelési útmutatások, amelyeket a központi ki- jelz n követni kell. Az útmutatóban különböz biztonsági figyelmezteté- g Megjegyzés arról, hogy hol találhat további infor- sek és szimbólumok találhatóak.
  • Page 540 Magyar M szaki adatok Típustábla........574 A használati útmutatóhoz Gyártási adatok.
  • Page 541: A Használati Útmutatóhoz

    áramütést, rob- A tölt berendezést maximum 5.000 banást, tüzet vagy égési sérülést okozhat. méteres tengerszint feletti magas- tölt - Csak a Porsche által engedélyezett és kiadott ságban szabad használni. beren- kiegészít ket, például hálózati vagy járm kábele- dezés felülete nagyon felforrósodhat.
  • Page 542 és el írások betartásáért teljes mérték- védje a vízt l, a nedvességt l, és egyéb folyadé- séhez kiegészít leg szükséges teljesítményt tar- ben a felel s. A Porsche azt ajánlja, hogy mi- koktól. tósan rendelkezésre bocsátani. Lehet ség szerint n sített Porsche szervizpartnert kérjen fel a fel-...
  • Page 543: Rendeltetésszer Használat

    Kérdezze meg villanyszerel jét, hogy milyen gyakran érdemes ellen riztetnie a hálóza- tot. A Porsche azt ajánlja, hogy min sített Por- sche szervizpartnert kérjen fel a feladatra. – Kiszállításkor a töltési áramot a rendszer auto- matikusan korlátozza, hogy megakadályozza az elektromos rendszer túlmelegedését.
  • Page 544: A Készülék Alkotórészei Hozzáférési Adatok

    A PUK kódot egy speciális színnel takart mez tartal- mazza. A kiszállításkor érvényes hozzáférési adatok, mint például az els jelszó, elvesztés esetén Porsche part- A takaró szín csak a mez vízzel történ benedvesíté- nerét l lekérdezhet . sével t nik el, láthatóvá téve PUK kódot. A benedve- sítés során ne dörzsölje vagy karcolja meg a mez t,...
  • Page 545: Telepítési Lehet Ségek

    Készülékinformáció zására. A PLC kapcsolódás el feltétel a tölt készü- hetséges. Ezen munkák végrehajtásához egy Porsche lék webes alkalmazással történ kezeléséhez vagy az partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, energiamenedzseren keresztül történ vezérléshez.
  • Page 546 Stand-alone üzemmódban nem szükséges kapcsoló- (használati példa) 236. ábra Stand-alone üzemmód (használati példa) dás hálózathoz. A tölt készülék kényelmes kezelése Porsche Mobile Charger Plus és beállítása a webes alkalmazáson keresztül ebben Porsche Mobile Charger Plus Konnektor az esetben nem használható. Helyette a tölt készülék Konnektor Hálózati kapcsolódás az áramvezetéken át (PLC)
  • Page 547 (és a tölt készülék) webes alkalmazásához való energiamenedzser között PLC-n (használati példa) hozzáféréssel történhet, a routeren keresztül. A tölt - készülék kezelése a készüléken lév gombokkal vagy Porsche Mobile Charger Plus a tölt készülék webes alkalmazásával is történhet. Ez Konnektor viszont felülírja az energiamenedzser tölt áram-kor- Hálózati kapcsolódás az áramvezetéken át (PLC)
  • Page 548: A Kezel Egység Csatlakozói

    A kezel egység csatlakozói Kezel egység A T BBFUNKCI S GOMB segítségével a következ készülékfunkciók állíthatók be, részben más gombok együttes lenyomásával: – Az energiamenedzserhez való ismételt kapcsoló- dás átugrása – Földelés-ellen rzés ki- és bekapcsolása – Visszaállítás a gyári beállításokra –...
  • Page 549: A Felszerelés Helyének Kiválasztása

    A felszerelés helyének kivá- – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés el tt ellen rizze a kiválasztott fal szilárdságát. lasztása – A Basic fali tartót úgy szerelje fel, hogy az, vala- Áramütés, égés mint a tölt kábel ne akadályozza a közlekedést. VESZÉLY –...
  • Page 550: Szükséges Szerszámok

    Szükséges szerszámok Szerelés A csatlakozótartó felszerelése Fali tartó felszerelése – Vízmérték – Fúró vagy ütvefúró Basic fali tartó felszerelése – Csavarhúzó 243. ábra A fali tartó – csatlakozótartó közötti távolság A csatlakozótartó felszerelésénél legalább 200 mm- es távolságot tartson a Basic fali tartótól. 242.
  • Page 551: Beáll Tás

    Beáll tás A kezel egység felakasztása a fali tar- tóra Járm tölt - és hálózatikábelek Információ a járm tölt kábeleir l és csatlakozóiról Országfügg felszereltség szerint különböz tölt alj- zatok és tölt csatlakozók elérhet k. IEC 62196-2 Type 2 A hálózati kábel kiválasztása Az optimális töltési sebességgel történ rendszeres 244.
  • Page 553 Hálózati kábel ipari konnektorhoz IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 óra IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A E/F típus 6 óra ("SchuKo") WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 G típus Hálózati kábel otthoni konnektorhoz AS 3112...
  • Page 554 ltalános biztonsági megjegyzések Megfelel hálózati aljzatok/csatlakozók Áramütés és t z! NEMA 6-50 VESZÉLY CEI23-16-VII Aljzat/konnektor Typ L 16 A (5 mm) A tölt készülék helytelen használata, valamint a tele- pítési és biztonsági el írások be nem tartása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, tüzet vagy égési sérü- léseket okozhat.
  • Page 555 Portugáliában és Spanyolországban a hálózati kábel cseréjét csak min sített elektromos szakember vé- Nem megfelel tápkábel vagy túlzott elektromos gezheti. A Porsche azt ajánlja, hogy min sített Por- áram használata rövidzárlatot, áramütést, robbanást, sche szervizpartnert kérjen fel a feladatra. tüzet vagy égési sérüléseket okozhat.
  • Page 556: Használatbavétel És Konfigurálás

    Használatbavétel és konfigurálás Hálózati kábel rögz tése Tartsa nyomva 3 másodpercig a T LTÉSI L- LAPOT gombot. Használatbavétel �� A tölt készülék más töltési állapotba vált (50 % ,100 % vagy energiamenedzser) és a meg- A tölt készülék a hálózatra történ csatlakozta- felel ellen rz lámpa világít.
  • Page 557 (legfel- Ha nem lehetséges a PLC kapcsolódás, próbálja jebb 9 percig). meg a Porsche tölt berendezést másik konnek- Kapcsolat létrehozása a tölt készülékkel torról használni. 3-as állapot ENERGIAMENEDZSER ellen rz lámpa jelzi a Próbálja meg a PLC funkcionalitással rendelkez...
  • Page 558 - és fagyasztószekrények, hálózati kap- Ha nincs elérhet energiamenedzser, a kapcsolódás csolók, szárítógép, mosógép és elektromos sziv- megszakad (6-os állapot). sával kapcsolatban további információkat a Porsche attyúk. Home Energy Manager webes alkalmazásának hasz- Tartsa nyomva a T LTÉSI LLAPOT gombot nálati útmutatójában, az „EEBus készülék hozzáa-...
  • Page 559: Használatbavétel

    (PC, tablet vagy okostelefon) és a tölt készülék között. g A PLC kapcsolat létrehozásával kapcsolatban a Por- sche Mobile Charger Plus kezelési és telepítési útmu- tatójában talál információkat. A webes alkalmazás els használatbavéte- lének követelményei 250.
  • Page 560: Kezelési Útmutató

    A tölt készülék házát ne nyissa ki. MEGJEGYZÉS A tölt berendezés sérülése − A nyomtatás idejében. Tájékozódjon min sített szakszervizénél. Ezen munkák végrehajtásához a Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, továbbá a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 561 Töltés ind tása, szüneteltetése és befe- Töltési id k Információ jezése A tölt berendezéssel történ töltési id ket a követ- Ha aktiválják a nyugalmi üzemmódot, és nem törté- kez tényez k befolyásolhatják: Töltés ind tása nik kezelés a tölt készülékr l vagy a webes alkalma- –...
  • Page 562 A H Z és a GÉPJ RM ellen rz lámpa vörösen g További információkat a webes alkalmazással világít. kapcsolatban annak használati útmutatójában ta- b A földelés-ellen rzés megszakította a töltési fo- lál: https://www.porsche.com/international/ about- lyamatot vagy megakadályozta annak elindulá- porsche/e-performance/help-andcontact/ sát. További nyelvekért válassza ki az országának megfe- 1.
  • Page 563: Bejelentkezés A Webes Alkalmazásba

    Információ A tölt készülék webes alkalmazásának el h vása kapcsolatban annak használati útmutatójában ta- A webes alkalmazás bejelentkezési adatait a mellék- lál: https://www.porsche.com/international/ about- b A felhasználói készülék és a tölt készülék PLC elt hozzáférési adatokat tartalmazó levélben találja. porsche/e-performance/help-andcontact/ kapcsolattal ugyanazon a hálózaton vannak.
  • Page 564 „EEBus készülék hozzáadása“ fejezetet. kapcsolódás a tölt készülék webes alkalmazásában Hagyja jóvá a csatlakozást az energiamenedzser- bontható. g Vegye figyelembe a Porsche Mobile Charger Plus b A magán üzemmód aktív. b A tölt készülék és az energiamenedzser ugyana- kezelési és telepítési útmutatóját.
  • Page 565 Áramütés, rövidzárlat, VESZÉLY cifikusak. Ha a mega- g Vegye figyelembe a Porsche Mobile Charger égés, robbanás, t z dott adat eltér a tényle- Plus használati útmutatójának „Visszaállítás a A tölt berendezés aktív földelés-ellen rzés nélküli ges felhasználási hely- gyári beállításokra“...
  • Page 566 Az eseménytároló információinak megjelen tése válásával és kikapcsolásával kapcsolatban a Porsche A megjelenített eseménytároló-információk a rend- Mobile Charger Plus kezelési és telepítési útmutató- szerellen rzés során fellépett hibajelzésekre vonat- jában talál információkat. koznak. Aktív és passzív hibák jelennek meg. A pas- szív eseményekhez képest az aktív események, pl.
  • Page 567: Üzemzavarok

    áramhálózatról és vegye fel a kapcsolatot egy min sített elektromos szakemberrel. Ezen mun- g Vegye figyelembe a(z) „Kezel egység“ fejezetet MEGJEGYZÉS kák végrehajtásához egy Porsche partnert ajánl a(z) 546 oldalon. A tölt berendezés sérülése A következ áttekintés ajánlásokat tartalmaz az olyan üzemzavarok esetén történ eljárásra.
  • Page 568 Vegye figyelembe a(z) „Földelés-ellen r- zés“ fejezetet a(z) 560 oldalon. Csak földelt elektromos hálózat esetén: Ellen- riztesse a kezel egységet egy min sített szak- szervizben/Porsche partnerével. Ellen riztesse a hálózatot/otthoni csatlakozót egy villanyszerel - vel. A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít.
  • Page 569 Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Túlterhelés Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót. A GÉPJ RM ellen rz lámpa vörösen világít. Ha ez nem oldja meg a hibát, ellen riztesse az otthoni hálózatot egy min sített elektromos sza- kemberrel.
  • Page 570 Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Túlfeszültség / érvénytelen hálózati frekvencia A töltési folyamat megszakadt. Várakozás. Ne tegyen semmit. A H ZTART SI KONNEKTOR ellen rz lámpa sárgán villog. A T LTÉSI LLAPOT gomb vörösen világít. Érvénytelen CP jel Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót.
  • Page 571 Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás A tölt készülék teljesen kikapcsolt. A tölt készülék Standby módban vagy hiba miatt kikapcsolt. A tölt áram-korlátozó gomb érintésével ellen- rizze, hogy a tölt készülék Standby módban van-e.
  • Page 572: Száll Tás

    Száll tás Rögzítetlen rakomány FIGYELMEZTETÉS A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfe- lel en elhelyezett tölt berendezés fékezéskor, gyor- sításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúsz- hatnak és veszélyeztethetik a gépjárm ben ül ket. A tölt berendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani. A tölt készüléket mindig a csomagtérben és semmi esetre sem az utastérben (pl.
  • Page 573: Tiszt Tás És Karbantartás

    Tiszt tás és karbantartás A tölt készülék sérüléseit és szennyez déseit rend- szeresen ellen rizze, és a készüléket szükség esetén tisztítsa meg. Áramütés, égés VESZÉLY Súlyos vagy halálos kimenetel sérülés veszélye áll fenn égés vagy áramütés miatt. A tölt berendezést és a csatlakozóját soha ne merítse vízbe vagy tegye ki közvetlen vízsugár- nak (pl.
  • Page 574: Környezetk Mél Elhelyezés

    Az elektromos/elektronikus készülékek gy jt helyen vagy hulladékgy jt állomásokon leadhatók. Ne dobjon ki elektromos/elektronikus készüléke- ket a háztartási szemétbe. Az elektromos/elektronikus készülékeket az ak- tuálisan érvényben lév környezetvédelmi el írá- soknak megfelel en selejtezzen. A kidobással/selejtezéssel kapcsolatos kérdések esetén forduljon Porsche partneréhez.
  • Page 575: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Elektromos adatok PMCP72x PMCP11x Teljesítmény 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Névleges áram 32 A, egyfázisú 16 A, háromfázisú 32 A, egyfázisú Hálózati feszültség 100 – 240 V 100 – 240/400V Hálózati csatlakozó L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Hálózati frekvencia 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 576: Típustábla

    United Arab Emirates Gyártás dátuma 42119 Wuppertal Sorozatszám P.O. Box 915 Németország Típusmegjelölés Nyomjon a K 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon min sített szakszervizénél. Ezen munkák végrehajtásához egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, továbbá a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 577 Porsche Oroszország Leningrader Chaussee, 71A/10-es épület 125445, Moszkva, Oroszország Telefon: '+7-495-580-9911 Szingapúr: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 578: Bet Rendes Névmutató

    Bet rendes névmutató Energiamenedzser......554 Hiba kijelzés........565 Csatlakoztatás.
  • Page 579 El hívás........561 Használatbavétel......557 Magán üzemmód aktiválása.
  • Page 581 Informacje o instrukcji 1. Instrukcje s numerowane, gdy kolejno nale y wykona kilka czynno ci. Ostrze enia i symbole 2. Instrukcje dotycz ce post powania podczas W niniejszej instrukcji znajduj si nast puj ce os- obs ugi wy wietlacza centralnego. trze enia i symbole: g Wskazówka dotycz ca dodatkowych informacji na Ci kie obra enia lub...
  • Page 582 Polski Dane techniczne Tabliczka znamionowa......618 Do instrukcji obs ugi Dane dotycz ce produkcji..... . 618 Obja nienie piktogramów.
  • Page 583: Do Instrukcji Obs Ugi

    „E-Performance” pod adresem przewodami przy czeniowymi. W zale no ci od kraju na adowarce mog znajdowa https://www.porsche.com. si ró ne symbole. Niebezpiecze stwo adowark mo na eksploatowa w pora enia pr dem zakresie temperatur od –30 do...
  • Page 584: Bezpiecze Stwo

    Nie wk ada adnych przedmiotów w gniazdo obowi zuj cych norm i przepisów. Firma Porsche adowania samochodu lub w adowark . Nale y stosowa wy cznie akcesoria dopusz- zaleca, aby prace te zleca certyfikowanemu czone i wyprodukowane przez firmę...
  • Page 585: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    – Podczas monta u gniazda przemys owego nale y Firma Porsche zaleca regularne sprawdzanie u y- u y gniazda o jak najwi kszej dost pnej mocy wanych do adowania instalacji elektrycznych (dostosowanej do domowej instalacji elektrycz- przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Page 586: Zakres Dostawy Dane Dost Powe

    PLC W razie utraty has a pocz tkowego nale y zwró- do modu u sterowania lub wymienny) ci si do Partnera Porsche. Wtyczka sieciowa do po czenia z sieci elek- Adres MAC portu PLC W przypadku korzystania z samodzielnie nadanego...
  • Page 587: Mo Liwe Zastosowania

    Informacje o urz dzeniu koniecznym do obs ugi za po rednictwem aplikacji w specjalistycznym warsztacie. Firma Porsche zaleca sieciowej adowarki lub sterowania przez menad era korzystanie z us ug serwisu Partnera Porsche, ponie- energii. wa pracuj tam odpowiednio przeszkoleni pracow- Przywracanie ustawie fabrycznych...
  • Page 588 Jednak nadal mo na obs ugiwa adowark za po- Mo - Obs uga stacji Porsche Mo- Gdzie moc klawiatury na urz dzeniu. Do ograniczania liwe za- bile Charger Plus pr du adowania dost pne s ustawienia 50% lub stoso- 100%.
  • Page 589 PLC (przyk ad zastosowania) ciowej menad era energii (i adowarki) za po rednic- twem routera. adowark mo na nadal obs ugiwa Porsche Mobile Charger Plus za pomoc przycisków na urz dzeniu lub aplikacji sie- Gniazdo wtyczkowe ciowej adowarki.
  • Page 590: Miejsca Pod Czenia Do Modu U Sterowania

    Miejsca pod czenia do modu u Modu sterowania Za pomoc PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO mo na ustawi nast puj ce funkcje urz dzenia, cza- sterowania sami w po czeniu z innymi przyciskami: – pomini cie ponownego po czenia z menad e- rem energii, –...
  • Page 591: Wybór Miejsca Do Monta U

    Wybór miejsca do monta u – Zamontowa uchwyt cienny na g adkiej po- wierzchni. Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- – Aby zapewni bezpieczne zamocowanie, przed trycznym, po ar PIECZE STWO monta em nale y sprawdzi stan ciany. Niefachowe korzystanie z adowarki lub niestosowa- –...
  • Page 592: Potrzebne Narz Dzia

    Potrzebne narz dzia Monta Montowanie uchwytu wtyczki Montowanie uchwytu ciennego – Poziomnica – Wiertarka lub wiertarka udarowa Montowanie bazowego uchwytu – Wkr tak ciennego Rys. 261 Odleg o mi dzy uchwytem ciennym a uchwytem wtyczki Podczas monta u uchwytu wtyczki zachowa od- st p od bazowego uchwytu ciennego wynosz cy 200 mm.
  • Page 593: Kabel Do Adowania I Kabel Sieciowy

    Konfiguracja Zawieszanie modu u sterowania w uchwycie ciennym Kabel do adowania i kabel sie- ciowy Informacje o kablach i wtyczkach do adowania Zale nie od wyposa enia dla poszczególnych krajów dost pne s ró ne gniazda i wtyczki do adowania samochodu.
  • Page 594 Krajowe homologacje kabli sieciowych (przyk ady)
  • Page 595 Kabel sieciowy do gniazd przemys owych IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Typ G Kabel sieciowy do gniazd domowych AS 3112...
  • Page 596 Ogólne zasady bezpiecze stwa Wymagania dotycz ce gniazda sieciowego Pora enie pr dem i po ar! Nieodpowiednie gniazda NIEBEZ- NIEBEZ- CEI 23-16-VII sieciowe PIECZE STWO PIECZE STWO Typ L 16 A (5 mm) Niew a ciwe u ytkowanie adowarki oraz nieprze- Nieodpowiednie gniazdo sieciowe mo e spowodowa strzeganie instrukcji monta u i bezpiecze stwa mo e zwarcie, pora enie pr dem, wybuch, po ar lub opa-...
  • Page 597 , jedynie wykwa- szczem PIECZE STWO lifikowany elektryk mo e wymieni kabel sieciowy. Firma Porsche zaleca, aby prace te zleca certyfiko- Je li adowarka jest u ywana na wolnym powietrzu, wanemu Partnerowi Serwisowemu Porsche. bezpo redni kontakt z deszczem mo e spowodowa...
  • Page 598 Od czanie kabla sieciowego Mocowanie kabla sieciowego Rys. 264 Miejsca pod czenia do modu u sterowania Rys. 265 Od czanie kabla sieciowego Rys. 266 Zamocowanie kabla sieciowego i Kabel sieciowy od cza i pod cza si do górnej zablokowanie wtyczki cz ci modu u sterowania.
  • Page 599: Uruchomienie I Konfiguracja

    g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Mo liwe Uruchomienie i konfiguracja Trzyma wci ni ty przycisk STAN ADOWA- NIA przez 3 s. zastosowania” na str. 585. Uruchomienie adowarka zmienia stan adowania na inny (50%, �� Po czenie mi dzy adowark a menad erem energii 100% lub menad er energii) i zapala si odpo- jest ustanawiane bezpo rednio na adowarce oraz w Po pod czeniu do sieci elektrycznej adowarka...
  • Page 600 Je li po czenie PLC nie jest mo liwe, nale y urz dzenia od zasilania i sprawdzi po czenie zane po czenie z os- sprawdzi adowark Porsche po pod czeniu do PLC. ród ami zak óce mog by takie urz dze- tatnim znanym mena- innego gniazdka ciennego.
  • Page 601: Uruchomienie

    Aby uzyska dost p do wersji w innym j zyku, próbuje po czy si z managerem energii w trybie nale y wybra odpowiedni wersj j zykow znajduj si w instrukcji instalacji i obs ugi Porsche otwartym. strony internetowej. Mobile Charger Plus.
  • Page 602: Przegl D

    – Zu ycie − Stan w chwili oddania materia ów do druku. Uzyska informacje w specjalistycznym warsztacie. Firma Porsche zaleca korzystanie z us ug serwisu Partnera Porsche, poniewa – Czas adowania pracuj tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dost pne s wszelkie niezb dne cz ci oraz narz dzia.
  • Page 603: Adowanie

    adowanie adowark mo na eksploatowa jedynie w zakresie Czasy adowania temperatur od –30 do +50°C. Wskazówki dotycz ce adowania Na czas adowania mog wp ywa nast puj ce czyn- Aby zapobiec przegrzaniu podczas pracy, nie na- niki: Gniazdo adowania samochodu le y wystawia adowarki na d ugotrwa e bezpo- –...
  • Page 604 Uzyska informacje w specjalistycznym adowanie rozpoczyna si automatycznie. warsztacie. Firma Porsche zaleca korzystanie z us- Samochód sam wznawia adowanie. Proces adowa- Przycisk STAN ADOWANIA pulsuje �� ug serwisu Partnera Porsche, poniewa pracuj tam nia mo na przerwa w samochodzie.
  • Page 605: Logowanie W Aplikacji Sieciowej

    <Hostname>/) w pasku adresu przegl darki. Na- duj si w instrukcji pod adresem https:// zwa hosta jest podana w li cie z danymi dost - MOCH D wiec na czerwono. www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- b Funkcja monitorowania uziemienia przerwa a a- powymi. performance/help-andcontact/ dowanie lub uniemo liwia jego uruchomienie.
  • Page 606: Obs Uga Aplikacji Sieciowej

    Przekierowanie do aplikacji sieciowej g Zapozna si z rozdzia em „Dodawanie urz dzenia EEBus” w instrukcji aplikacji sieciowej Porsche Home Informacje Energy Manager. W zale no ci od u ywanej przegl darki aplikacja sie-...
  • Page 607 Tryb otwarty 4. W oknie dialogowym Nawi po czenie spraw- Wprowadzanie j zyka i kraju dzi to samo menad era energii na podstawie W momencie dostawy adowarka jest skonfiguro- Pole Wyja nienie numeru identyfikacyjnego (SKI), a nast pnie wy- wana w trybie otwartym. Menad er energii zostaje bra opcj Po cz.
  • Page 608 Wy wietlaj si aktywne i pasywne z instrukcj instalacji i obs ugi Porsche Mobile Char- pami ci wydarze . Aktywne wydarzenia ew. usterki Przyczyna zmniejszenia Liczba 0 informuje o ger Plus.
  • Page 609 Powi kszy odcinek, aby wy wietli pami darze . Przywracanie ustawie fabrycznych W czenie tej funkcji powoduje wykasowanie wszyst- kich osobistych danych i konfiguracji, np. historii a- dowania i ustawie sieci. Ponadto wszystkie has a s resetowane do hase pocz tkowych podanych w li - cie z danymi dost powymi.
  • Page 610: Awarie

    ó to. kie niezb dne cz ci oraz narz dzia. wa si z wykwalifikowanym elektrykiem. Firma Porsche zaleca korzystanie z us ug serwisu Part- g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Modu WSKAZ WKA sterowania” na str. 588.
  • Page 611 Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Usterka diody LED przycisku wielofunkcyjnego Wyci gn wtyczk sieciow i pod czy j po- wono. nownie. Lampka kontrolna PRZY CZE DOMOWE Je li nie spowoduje to usuni cia usterki, zleci wieci na czerwono.
  • Page 612 Zapozna si z informacjami w rozdziale „Mo- wono. nitorowanie uziemienia” na str. 603. Tylko uziemione sieci elektryczne: Zleci spraw- dzenie modu u sterowania specjalistycznemu warsztatowi/Partnerowi Porsche. Zleci spraw- dzenie sieci elektrycznej/przy cza domowego wykwalifikowanemu elektrykowi. Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Przepi cie...
  • Page 613 . Lampka kontrolna ADOWARKA wieci na Zwróci si do specjalistycznego warsz- czerwono. tatu/Partnera Porsche. Przycisk STAN ADOWANIA zgodnie ze stanem B d po czenia PLC lub menad era energii Przy pierwszym uruchomieniu nale y ponownie adowania. uruchomi adowarki i powtórzy pierwsze uru- chomienie.
  • Page 614 Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze Przycisk STAN ADOWANIA wieci na czer- Zbyt wysoka temperatura adowarka si wy czy a z powodu nadmiernej wono. temperatury. Odczeka . W razie potrzeby zabez- pieczy adowark przed bezpo rednim dzia a- Lampka kontrolna ADOWARKA wieci na niem promieni s onecznych.
  • Page 615 Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze adowarka ca kowicie si wy czy a. adowarka jest w trybie spoczynku lub wy - czy a si z powodu usterki. Dotykaj c przycisku ograniczenia pr du adowa- nia sprawdzi , czy adowarka jest w trybie spo- czynku.
  • Page 616: Transport

    Transport Niezabezpieczony adu- OSTRZE ENIE Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawid owo za- bezpieczona lub nieprawid owo u o ona adowarka mo e si przesun i spowodowa obra enia u osób znajduj cych si w samochodzie. Nigdy nie transportowa adowarki bez zabezpie- czenia.
  • Page 617: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Regularnie sprawdza adowark pod k tem uszko- dze i zabrudze , w razie potrzeby czy ci . Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- trycznym, po ar PIECZE STWO Niebezpiecze stwo odniesienia ci kich lub nawet miertelnych obra e na skutek po aru lub pora enia pr dem.
  • Page 618: Utylizacja

    Nie wyrzuca urz dze elektrycznych/elektro- nicznych do mieci domowych. Usuwa urz dzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z obowi zuj cymi przepisami ochrony rodowiska. W razie pyta dotycz cych utylizacji nale y zwróci si do Partnera Porsche.
  • Page 619: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane elektryczne PMCP72x PMCP11x 7,2 kW 11/7,2 kW Znamionowe nat enie pr du 32 A, 1-fazowy 16 A, 3-fazowy 32 A, 1-fazowy Napi cie sieciowe 100–240 V 100–240/400 V Przy cze sieci L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Cz stotliwo sieciowa 50/60 Hz...
  • Page 620: Tabliczka Znamionowa

    Porsche Centre Dubai 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Uzyska informacje w specjalistycznym warsztacie. Firma Porsche zaleca korzystanie z us ug serwisu Partnera Porsche, poniewa pracuj tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dost pne s wszelkie niezb dne cz ci oraz narz dzia.
  • Page 621 Szosa leningradzka, budynek 71A/10 125445, Moskwa, Rosja Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 622: Spis Hase

    Spis hase czenie adowarki Z menad erem energii..... 599 Has o pocz tkowe......584 Z sieci PLC.
  • Page 623 Po czenie W tej samej sieci PLC..... 586 Zmiana has a....... . . 605 Przywracanie.
  • Page 625 O ovim uputama g Napomena o tome gdje mo ete prona i dodatne informacije o odre enoj temi. Upozorenja i simboli U ovim se uputama upotrebljavaju razne vrste upozo- renja i simbola. Ozbiljne ozljede ili smrt OPASNOST Ako se ne pridr avate upozorenja iz kategorije „Opas- nost”, dogodit e se ozbiljne ozljede ili smrt.
  • Page 626 Hrvatski Tehnički podatci Plo ica s oznakom tipa......658 Na Upute za uporabu Podaci o proizvodnji......658 Obja njenje piktograma.
  • Page 627 Punja je opremljen nekomutiranim upotrebu odobrio i isporu io Porsche. za titnim vodi em. Nemojte upotrebljavati o te eni i/ili zaprljani pu- Punja em nemojte rukovati u neu- nja .
  • Page 628 Strujni udar, po ar Strujni udar, po ar nom stru njaku za elektri ne instalacije. Porsche OPASNOST OPASNOST preporu uje ovla tenog Porscheovog servisnog partnera. Nepravilno ugra ene strujne uti nice mogu izazvati Nepravilno rukovanje kontaktima utika a mo e uzro- strujni udar ili po ar prilikom punjenja visokonapon- kovati strujni udar ili po ar.
  • Page 629 menski intervali prikladni za va u instalaciju. Po- rsche preporu uje ovla tenog Porscheovog ser- visnog partnera. – Pri isporuci, struja punjenja automatski je ograni- ena kako bi se sprije ilo pregrijavanje elektri ne instalacije. Neka ovla teni stru njak za elektri ne instalacije pusti punja u pogon i prilagodi ogra- ni enje struje punjenja u skladu s ku nom insta- lacijom.
  • Page 630 Opseg isporuke Pristupni podaci PUK slu i za ponovnu aktivaciju inicijalne lozinke. Uz ure aj je prilo eno i pismo s pristupnim podacima koje sadr i sve potrebne podatke za punja i web Ako izgubite PUK, obratite se Porscheovom part- aplikaciju.
  • Page 631 Punja se mo e upotrebljavati samostalno i njime – u pismu s pristupnim podacima iza oznake Se- Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima se mo e rukovati njegovim tipkama. Funkcije mre e rialnumber kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i Powerline-Communication punja a omogu uju uspo- –...
  • Page 632 Uva ite poglavlje „Upravitelj energije” na stra- nici 640. Sl. 273 Rukovanje putem web aplikacije punja a (bez upravitelja energije) (primjer primjene) Porsche Mobile Charger Plus Strujna uti nica Mre na veza putem kabela struje (PLC) PLC adapter Mre na veza putem Etherneta Usmjeriva Sl.
  • Page 633 PLC-a (primjer primjene) upravitelja energije i usmjeriva a tada se ponovno uspostavlja putem Wi-Fi-ja, PLC-a ili Etherneta. Porsche Mobile Charger Plus Ako upotrebljavate mobilni krajnji ure aj, pristup web Sl. 276 Priklju ci na jedinici za rukovanje Strujna uti nica...
  • Page 634 Jedinica za rukovanje Putem VIŠENAMJENSKE TIPKE mogu se namjestiti sljede e funkcije ure aja, djelomi no u kombinaciji s drugim tipkama: – Preskakanje ponovnog povezivanja s upraviteljem energije – Deaktiviranje i aktiviranje za titnog vodi a – Vra anje na tvorni ke postavke –...
  • Page 635 Odabir mjesta montaže – Osnovno zidno postolje montirajte tako da ne bude blizu prolaza i pazite da kabel za punjenje Strujni udar, po ar OPASNOST ne prelazi preko prolaza. – Montirajte osnovno zidno postolje tako da uda- Nepravilna upotreba punja a ili neuva avanje sigur- ljenost izme u utika a i uti nice nije ve a od nosnih napomena mo e prouzro iti kratke spojeve, raspolo ive du ine kabela za napajanje.
  • Page 636 Potreban alat Montaža Montaža držača utikača Montaža zidnog postolja – Libela – Elektri na ili udarna bu ilica Montaža osnovnog zidnog postolja – Odvija Sl. 279 Razmak izme u zidnog postolja i dr a a utika a Tijekom postavljanja dr a a utika a pridr avajte se razmaka od 200 mm od osnovnog zidnog postolja.
  • Page 637 Postavljanje Postavljanje jedinice za rukovanje u zidno postolje Kabel za punjenje vozila i kabel za napajanje Informacije o kabelu i utikaču za punje- nje vozila Ovisno o opremi zemlje postoje razli iti priklju ci za punjenje vozila i utika i za punjenje vozila IEC 62196-2 Tip 2 Odabir kabela za napajanje...
  • Page 638 Odobrenje kabela za napajanje specifično za pojedinu zemlju (primjeri)
  • Page 639 Kabeli za napajanje za industrijske utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tip E / tip F (otporno na strujne udare) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G...
  • Page 640 Opće sigurnosne napomene Prikladni tipovi mrežnih utičnica/utikača Elektri ni udar i vatra! NEMA 6-50 OPASNOST CEI 23-16-VII Uti nica/utika Tip L 16 A (5 mm) Neispravna upotreba ure aja za punjenje i nepridr a- vanje napomena za ugradnju i sigurnosnih napomena mogu prouzro iti kratki spoj, elektri ni udar, eksplo- ziju, vatru ili opekline.
  • Page 641 , kabel za spleta napajanje smije zamijeniti samo ovla teni stru njak za Zahtjevi za ugradnju vodova elektri ne instalacije. Porsche preporu uje ovla tenog Porscheovog servisnog partnera. Neprikladni mre ni vod OPASNOST Upotreba neprikladnih mre nih vodova ili previsoke elektri ne struje mogu prouzro iti kratki spoj, elek- tri ni udar, eksploziju, vatru ili opekline.
  • Page 642 Pu tanje u pogon i konfiguracija Pričvr ćivanje kabela za napajanje Pritisnite i dr ite tipku STATUS NAPUNJENO- STI 3 sekunde. Pokretanje �� Punja se prebacuje na drugi status punjenja (50 % ,100 % ili upravitelj energije) i svijetli od- Punja provodi samoprovjeru tijekom priklju iva- govaraju a kontrolna aruljica.
  • Page 643 g Uva ite poglavlje „Mogu nosti upotrebe” na stra- Prikaz statusa Značenje Osiguravanje dobre kvalitete veze PLC nici 629. Status 2 mreže Veza izme u punja a i upravitelja energije uspostavlja Treperi uto se izravno na punja u i u web aplikaciji upravitelja Punja poku ava uspo- Kako biste osigurali dovoljnu brzinu prijenosa pod- energije.
  • Page 644 Uva ite poglavlje „Povezivanje punja a s upravite- kazuje se simbol glavlju „Dodavanje EEBus ure aja” uputa web aplika- ljem energije” na stranici 642. cije upravitelja energije Porsche Home Energy Mana- Informacije ger. Ako upravitelj energije nije raspolo iv, uspostavljanje Kad upotrebljavate sustave Android, vezu e mo da g Uva ite Upute za uporabu upravitelja energije.
  • Page 645 Za informacije o uspostavljanju PLC veze uva ite za rad. Sl. 286 Pregled web aplikacije upute za rukovanje i instalaciju punja a Porsche Mo- NAPOMENA bile Charger Plus. Trenutačno učitavanje Prikazuje trajanje o aktualnom postupku punjenja.
  • Page 646 – mre nog napona ovisno o pojedinoj zemlji i jako- sti struje − Stanje u vrijeme tiska. Potra ite informacije od ovla tene specijalizirane radionice. Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i alate.
  • Page 647 Pokretanje, privremeno zaustavljanje i Vozilo vi e nije povezano. Informacije zavr avanje punjenja Ako je u web aplikaciji punja a aktivirano stanje miro- Ograničenje struje punjenja Pokretanje punjenja vanja i putem punja a ili web aplikacije ne izvr e se Maksimalno raspolo ivu struju punjenja odre uju ti- dodatne radnje, punja se nakon 10 minuta prebacuje b Punja je spreman za rad.
  • Page 648 Unesite IP adresu punja a u red za adresu pre- VOZILO svijetle crveno. tra iva a. DHCP Server dodijelio je IP adresu na stranici https://www.porsche.com/international/ b Za titni vodi prekinuo je postupak punjenja ili aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ tijekom povezivanja krajnjeg ure aja i punja a, adresa se mo e vidjeti u postavkama usmjeri- sprije io pokretanje.
  • Page 649 Uva ite poglavlje „Dodavanje EEBus ure aja” u 2. Aktivirajte Privatni način rada. Informacije uputama web aplikacije upravitelja energije Porsche Potvrda veze s upraviteljem energije Ovisno o kori tenom pretra iva u, web aplikacija ne Home Energy Manager.
  • Page 650 Postavke konfi- g Uva ite poglavlje „Vra anje na tvorni ke po- preoptere enja i optimiziranom punjenju). guracije specifične su stavke” u Uputama za uporabu punja a Porsche za pojedinu zemlju. Ako Prekid veze s upraviteljem energije Mobile Charger Plus.
  • Page 651 Ra irite odlomak kako biste vidjeli memoriju pro- tokola. nja u uva ite upute za rukovanje i instalaciju punja a Porsche Mobile Charger Plus. Vraćanje na tvorničke postavke Utvr ivanje jakosti struje i upravitelja energije Aktiviranjem ove funkcije bri u se svi osobni podaci i konfiguracije, kao npr.
  • Page 652 632. nom stru njaku za elektri ne instalacije. Porsche NAPOMENA Sljede i pregled sadr i preporuke za postupak kad se preporu uje Porscheovog partnera koji ima ko- pojave smetnje pri radu.
  • Page 653 Uva ite poglavlje „Za titni vodi ” na stra- nici 645. Samo neuzemljene strujne mre e: Pustite da ovla tena specijalizirana radionica / Porsche partner provjeri jedinicu za rukovanje. Pustite da stru njak za elektri ne instalacije provjeri strujnu mre u / ku ni priklju ak.
  • Page 654 Punja je u kvaru i ne smije dalje raditi. Kontrolna aruljica PUNJA svijetli crveno. Potra ite ovla tenu specijaliziranu radionicu / Porsche partnera. Tipka STATUS NAPUNJENOSTIsukladno statusu Gre ka PLC veze ili veze s upraviteljem energije Tijekom prvog pokretanja ponovno pokrenite pu- napunjenosti.
  • Page 655 Kontrolne žaruljice Značenje Rje enje Tipka STATUS NAPUNJENOSTI svijetli crveno. Neva e i CP signal Izvucite i ponovno umetnite utika . Kontrolna aruljica VOZILO treperi uto. Tipka STATUS NAPUNJENOSTI svijetli crveno. Previsoka temperatura Punja se isklju io zbog previsoke temperature. Pri ekajte.
  • Page 656 Prijevoz Neu vr eni teret UPOZORENJE Punja koji nije u vr en, koji je nepravilno u vr en ili je nepravilno polo en mo e prilikom ko enja, ubr- zavanja, promjene smjera ili sudara ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike. Nikad nemojte prevoziti punja koji je neu vr- Punja uvijek prevozite u prtlja niku, nikako ne u putni kom prostoru (npr.
  • Page 657 i ćenje i održavanje Redovito provjeravajte postoje li o te enja i ne isto e na punja u i po potrebi ga o istite. Strujni udar, po ar OPASNOST Opasnost od te kih ili smrtonosnih ozljeda uslijed po- ara ili strujnog udara. Punja i utika e nikada nemojte uranjati u vodu ili izlagati izravnom mlazu vode (npr.
  • Page 658 Zbrinjavanje na otpad Elektri ne/elektroni ke ure aje morate odnijeti na sabirno mjesto ili predati specijaliziranoj tvrtki za zbri- njavanje otpada. Elektri ne/elektroni ke ure aje nemojte bacati u ku ni otpad. Elektri ne/elektroni ke ure aje zbrinite na otpad u skladu s va e im propisima za za titu okoli a.
  • Page 659 Tehnički podatci Podaci o električnom sustavu PMCP72x PMCP11x Snaga 7,2 kW 11 kW/ 7,2 kW Nazivna struja 32 A, jednofazna 16 A, trofazna 32 A, jednofazna Mre ni napon 100 – 240 V 100 – 240/400 V Mre ni priklju ak L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frekvencija mre e...
  • Page 660 Deutschland Oznaka tipa Telefon +49 202 291 0 Dubai Porsche Centre Dubai 1. Stanje u vrijeme tiska. Potra ite informacije od ovla tene specijalizirane radionice. Porsche preporu uje Porscheovog partnera koji ima kolovane djelatnike radionice te potrebne dijelove i alate.
  • Page 661 Leningrader Chaussee, zgrada 71A/10 125445, Moskva, Rusija Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 662 Kazalo Ku na mre a IP adresa....... . . 647 PLC mre a, osiguravanje kvalitete veze.
  • Page 663 Punjenje Prikazi........647 Namje tanje ograni enja struje punjenja..645 Prilagodba struje punjenja.
  • Page 665 Osnovni podaci o ovom kori- 1. Ako se uputstvo sastoji od nekoliko koraka, oni su numerisani. sničkom uputstvu 2. Uputstva koja morate da pratite na centralnom Upozorenja i simboli displeju. U ovom uputstvu za upotrebu koriste se razli iti tipovi g Napomena o tome gde mo ete da prona ete do- upozorenja i simbola.
  • Page 666 Srpski Tehnički podaci Identifikaciona tablica......699 Za Korisničko uputstvo Informacije o proizvodu......699 Legenda za piktograme.
  • Page 667 Koristite isklju ivo onu dodatnu opremu, npr. ka- blove za napajanje i vozilo, koju odobrava i do- nja a mo e da se izuzetno zagreje. bavlja kompanija Porsche. Punja ima za titni provodnik bez funkcije komutacije. Nemojte da koristite o te eni i/ili zaprljani pu- Nemojte rukovati punja em u si- nja .
  • Page 668 Strujni udar, po ar lifikovani elektri ar. Kompanija Porsche preporu- OPASNOST OPASNOST uje da za to izaberete certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga. Nepropisno montirane elektri ne uti nice mogu da Nepropisno rukovanje kontaktima priklju ka mo e da dovedu do strujnog udara ili prilikom punjenja visoko- dovede do strujnog udara ili po ara.
  • Page 669 Pitajte kvalifikovanog elektri- ara koji intervali za proveru se mogu primeniti na va u instalaciju. Kompanija Porsche preporu- uje da za to izaberete certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga. – Prilikom isporuke, struja punjenja je automatski ograni ena da bi se spre ilo pregrevanje elek- tri ne instalacije.
  • Page 670 Mastilo bledi tek kada se natopi pod teku om vodom, ih zatra iti od Porsche partnera. a PUK potaje vidljiv. Nemojte trljati ili grebati polje dok ga vla ite, jer bi PUK kôd mogao da se o teti.
  • Page 671 Informacije o ure aju za rukovanje preko veb-aplikacije punja a ili kontrolu noj radionici. Kompanija Porsche preporu uje Porsche preko upravlja a elektri nom energijom. partnera, jer partner ima obu eno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 672 Pogledajte odeljak „Upravlja elektri nom energi- jom“ na stranici 681. Sl. 291 Rukovanje preko veb-aplikacije punja a (bez upravlja a elektri nom energijom) (primer aplikacije). Porsche Mobile Charger Plus Elektri na uti nica Mre na veza preko elektri nog voda (PLC) PLC adapter...
  • Page 673 681. Sl. 292 Veza punja a i upravlja a elektri nom energijom preko rutera (primer aplikacije) Porsche Mobile Charger Plus Sl. 294 Priklju ci na kontrolnoj jedinici Elektri na uti nica Mre na veza preko elektri nog voda (PLC)
  • Page 674 Kontrolna jedinica Slede e funkcije ure aja mogu da se podese preko VIŠEFUNKCIJSKOG DUGMETA, delimi no u kombi- naciji sa drugom dugmadi: – Presko ite ponovno povezivanje sa upravlja em elektri ne energije – Aktivirajte i deaktivirajte nadzor uzemljenja – Resetovanje na fabri ka pode avanja –...
  • Page 675 Izbor lokacije za montiranje – Da biste mogli dobro da pri vrstite, proverite sta- nje zida pre montiranja. Strujni udar, po ar OPASNOST – Montirajte osnovno postolje za zid tako da ne bude blizu prolaza i da kablovi ne prelaze preko Nepropisno kori enje punja a ili nepo tovanje uput- prolaza.
  • Page 676 Potreban alat Ugradnja Montiranje pričvr ćivača za konektor Montiranje nosača za zid – Libela – Elektri na ili vibraciona bu ilica Montiranje osnovnog postolja za zid – Odvrta Sl. 297 Rastojanje izme u nosa a za zid i pri vr iva a za konektor Prilikom montiranja pri vr iva a za konektor, obez- bediti rastojanje od osnovnog nosa a za zid uvek Sl.
  • Page 677 Pode avanje Kačenje kontrolne jedinice na nosač za Kablovi za punjenje vozila i kablovi za napajanje Informacije o kablovima i priključcima za punjenje vozila Dostupni su razli iti priklju ci za punjenje vozila priklju ci vozila , u zavisnosti od opreme vozila. IEC 62196-2 Tip 2 Izbor kablova za napajanje...
  • Page 678 Odobrenje za kablove za napajanje u razli itim ze- mljama (primeri)
  • Page 679 Kablovi za napajanje za industrijske elek- trične utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F NEMA 14-50 (otporno na udare) WCZ8 20 A BS 1363 Tip G NEMA 6-30...
  • Page 680 Op ta uputstva za bezbednost Odgovarajući tipovi glavnih utičnica/priključaka za napajanje Strujni udar i po ar! OPASNOST CEI23-16-VII NEMA 6-50 Tip L 16 A (5 mm) Uti nica/priklju ak Nepravilna upotreba opreme za punjenje i nepo tova- nje uputstava za montiranje i bezbednost mogu dove- sti do kratkog spoja, strujnog udara, eksplozije, po ara ili opekotina.
  • Page 681 Sl. 300 Priklju ci na kontrolnoj jedinici Kompanija Porsche preporu uje da za to izaberete Ako se oprema za punjenje koristi na otvorenom, di- certifikovanog Porsche partnera za pru anje usluga.
  • Page 682 Pu tanje u rad i konfiguracija Isključivanje kabla za napajanje Priključivanje kabla za napajanje Pokretanja Punja sprovodi samostalni test kada je priklju- en na mre no napajanje. Nakon uspe nog samostalnog testiranja: – Dugme za STATUS PUNJENJA svetli belo. – Punja je pode en na snagu punjenja za prethodno punjenje.
  • Page 683 Dodavanje upravljača električnom energi- Pritisnite i dr ite dugme STATUSA PUNJENJA Prikaz statusa Značenje 3 sekunde. �� Punja se prebacuje u drugi status punjenja Pritisnite i dr ite Postoje dve opcije za povezivanje upravlja a elektri - (50%, 100% ili upravlja elektri nom energijom) VIŠEFUNKCIJSKO nom energijom sa mre om komunikacije elektroener- i odgovaraju e indikatorsko svetlo svetli.
  • Page 684 Pritisnite i dr ite dugme STATUSA PUNJENJA Ako PLC veza nije mogu a, testirajte Porsche uparuju automatski. 3 sekunde da biste se prebacili na eljeni status punja u drugoj uti nici u zidu.
  • Page 685 Nije potrebna nikakva radnja. Punja se automat- – Pismo sa podacima za pristup Porsche Mobile ski povezuje sa upravlja em elektri nom energi- Ako je status punjenja upravlja a elektri nom energi- Charger Plus za prijavljivanje u veb-aplikaciju pu- jom.
  • Page 686 O te enje punja a Istorija punjenja − U vreme tampanja. Dodatne informacije mo ete zatra iti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporu uje Porsche partnera, jer partner ima obu eno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 687 Kompanija Porsche prepo- njega, kao i za informacije o statusu punjenja i ru uje Porsche partnera, jer partner ima obu eno povezanosti na priklju ku za punjenje vozila, po- osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 688 1. Ubacite priklju ak vozila u priklju ak za punjenje Vozilo vi e nije priklju eno. Informacije vozila. Ako je re im pripravnosti aktiviran u veb-aplikaciji pu- Ograničavanje struje punjenja – Veza sa vozilom je uspostavljena. nja a, a potom se nikakvo dalje rukovanje se ne obavi –...
  • Page 689 Informacije o veb-aplikaciji mo ete prona i na stra- Unesite IP adresu punja a u traku adrese u pre- svetle crveno. nici https://www.porsche.com/international/about- gleda u. IP adresu je dodelio DHCP server tokom b Nadzor uzemljenja je prekinuo proces punjenja ili...
  • Page 690 Pogledajte odeljak „Dodavanje EEBus ure aja“ u ciju upravlja a elektri nom energijom. uputstvima veb-aplikacije za Porsche upravlja elek- 1. U prikazanoj poruci upozorenja u pregleda u iza- Preporu ujemo vam da se prebacite na privatni tri nom energijom za doma instvo.
  • Page 691 Ako une- U privatnom re imu, veza sa upravlja em elektri nom Porsche Mobile Charger Plus. sete zemlju koja nije energijom mo e da se prekine u veb-aplikaciji pu- stvarno mesto kori e- nja a.
  • Page 692 Kori enje punja a bez aktivnog nadzora uzemljenja Va servisni Porsche partner e tra iti ove podatke u mo e da dovede do strujnih udara, kratkih spojeva, Displej Obja njenje slu aju da do e do poruke o gre ci.
  • Page 693 672. obratite se kvalifikovanom elektri aru. Kompanija NAPOMENA Slede i pregled sadr i preporuke za re avanje nepra- Porsche preporu uje Porsche partnera, jer part- vilnosti. ner ima obu eno osoblje i poseduje sve neop- O te enje punja a hodne delove i alate.
  • Page 694 Indikatorska svetla Značenje Re enje Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Kvar o i enja Isklju ite i ponovo priklju ite priklju ak za napa- janje. Indikatorsko svetlo PRIKLJU KA ZA DOMA- INSTVO treperi crveno. Ako to ne otkloni kvar, pozovite kvalifikovanog elektri ara da vam proveri ku ne instalacije.
  • Page 695 Punja je u kvaru i ne sme se rukovati njime. Indikatorsko svetlo PUNJA A svetli crveno. Posetite kvalifikovanu specijalizovanu radio- nicu / Porsche partnera. Dugme STATUSA PUNJENJA u skladu sa statu- Gre ka PLC veze ili veze sa upravlja em elektri nom Tokom po etnog rada, ponovo pokrenite punja som punjenja.
  • Page 696 Indikatorska svetla Značenje Re enje Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Neva e i CP signal Isklju ite i ponovo priklju ite priklju ak za napa- janje. Indikatorsko svetlo VOZILA treperi uto. Dugme STATUSA PUNJENJA svetli crveno. Prekomerna temperatura Punja se isklju io zbog prekomerne tempera- ture.
  • Page 697 Transport Neobezbe en tovar UPOZORENJE Nepri vr en, nepravilno pri vr en ili nepravilno po- stavljen punja mo e da sklizne sa mesta i ugrozi putnike u vozilu tokom ko enja, ubrzanja, promene pravca ili u nesre ama. Nikada ne prenosite punja nepri vr en. Uvek prenosite punja u prtlja niku, nikada u putni koj kabini (npr.
  • Page 698 i ćenje i održavanje Redovno proveravajte da li na punja u ima o te enja i prljav tine i o istite ga po potrebi. Strujni udar, po ar OPASNOST Postoji rizik od ozbiljnih povreda usled po ara ili struj- nog udara. Nikada nemojte potapati punja ili priklju ke u vodu i nemojte ih prskati direktno vodom (npr.
  • Page 699 Odlaganje Elektri ni/elektronski ure aji moraju da se predaju na mestu prikupljanja ili u kompaniji za upravljanje otpadom. Nemojte bacati elektri ne/elektronske ure aje kao obi an otpad iz doma instva. Elektri ne/elektronske ure aje odlo ite u skladu sa va e im zakonima o za titi ivotne sredine. Ako imate pitanja o odlaganju, obratite se Po- rsche partneru.
  • Page 700 Tehnički podaci Podaci o struji PMCP72x PMCP11x Snaga 7.2 kW 11 kW/7,2 kW Nominalna struja 32 A, 1-fazna 16 A, 3-fazna 32 A, 1-fazna Mre ni napon 100 – 240 V 100–240/400 V Priklju ak na elektri nu mre u L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Mre na frekvencija...
  • Page 701 Telefon: +49 202 291 0 Dubai Porsche Centre Dubai 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije mo ete zatra iti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporu uje Porsche partnera, jer partner ima obu eno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 702 Russia Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Ako imate pitanja kontaktirajte Porsche Centre Singapore na (+65) 6472 4433...
  • Page 703 Indeks Izbor statusa punjenja......680 Opseg napajanja......668 Izgubljeni podaci za pristup.
  • Page 704 Proces punjenja Status ure aja....... . 683 Potro nja energije......683 Struktura upozorenja.
  • Page 705 Informácie o tomto návode na 1. Ak pokyn pozostáva z viacer ch krokov, sú tieto kroky o íslované. obsluhu 2. Pokyny, ktoré musíte dodr iava na centrálnej Varovania a symboly obrazovke. V tomto návode sú pou ité rôzne druhy varovaní a g Oznámenie o tom, kde mô...
  • Page 706 Obsah Slovenčina Technické údaje Typov títok....... . . 740 Pre návod na obsluhu. Informácie o v robe.
  • Page 707 Nabíja ka je vybavená neprepínan m mô e by po as nabíjania horúci. lené a dodané spolo nos ou Porsche. ochrann m vodi om. Nepou ívajte po kodenú alebo zne istenú nabí- Nepou ívajte nabíja ku v neuzemne-...
  • Page 708 Aby ste zní ili riziko v buchu – najmä v gará ach mostatnou poistkou, ktorá vyhovuje miestnym Spolo nos Porsche odporú a vyu itie slu ieb – dohliadnite, aby bola riadiaca jednotka po as predpisom a normám.
  • Page 709 Bezpečnosť pou í kvalifikovaný elektrikár. Spolo nos Po- rsche odporú a vyu itie slu ieb certifikovaného servisného partnera Porsche. – Pri dodaní nabíja ky je nabíjací prúd automaticky obmedzen , aby nedo lo k pre a eniu elektrickej sústavy. Na uvedenie nabíja ky do prevádzky sa obrá...
  • Page 710 Napájací kábel (trvalo pripojen k riadiacej jed- Ak stratíte alebo zabudnete po iato né heslo, notke alebo odpojite n ) MAC adresa rozhrania kontaktujte svojho partnera Porsche. Elektrická zástr ka na pripojenie do elektrickej PLC domácej siete Pri pou ívaní vami nastaveného hesla:...
  • Page 711 Informácie o zariaden . pre prevádzku nabíja ky cez webovú aplikáciu alebo cializovanom servise. Spolo nos Porsche vám odpo- ovládanie cez správcu energie. rú a vykonanie t chto prác zveri partnerovi spolo - Obnovenie továrensk ch nastaven...
  • Page 712 Pozrite kapitolu „Správca energie“ na strane 721. Obr. 309 Prevádzka cez webovú aplikáciu nabíja ky (bez správcu energie) (príklad aplikácie) Porsche Mobile Charger Plus Elektrická zásuvka Sie ové spojenie cez PLC Adaptér PLC Sie ové...
  • Page 713 Kábel vozidla sa odstráni a zasunie do spodnej asti sa spojenie so správcom energie a prevezme sa jeho cez PLC (príklad aplikácie) riadiacej jednotky. nakonfigurovaný nabíjací v kon. Porsche Mobile Charger Plus Elektrická zásuvka Sie ové spojenie cez PLC Adaptér PLC...
  • Page 714 Preh ad Nasledujúce funkcie zariadenia je mo né nastavi pou itím MULTIFUNK NÉHO TLA IDLA, iasto ne v kombinácií s in mi tla idlami: – Presko i opätovné pripájanie k správcovi ener- – Aktivova a deaktivova monitorovanie uzemne- – Obnovi továrenské nastavenia –...
  • Page 715 Vo ba miesta in talácie Vo ba miesta in talácie – Základn dr iak na stenu nain talujte na hladk povrch. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO – Pred in taláciou skontrolujte stav steny a pre- prúdom, po iar sved te sa, e bude dr iak na nej pevne dr a . Nesprávne pou ívanie nabíja ky alebo nedodr anie –...
  • Page 716 Požadované nástroje Požadované nástroje In talácia In talácia up nacieho zariadenia na ko- nektor In talácia držiaka na stenu – vodováha, – príklepová v ta ka alebo v tacie kladivo, In talácia základného držiaka na stenu – Skrutkova Obr. 315 Vzdialenos medzi dr iakom na stenu a upínacím zariadením na konektor Pri in talácii upínacieho zariadenia na konektor ho Obr.
  • Page 717 Nastavenie Nastavenie Pripevnenie riadiacej jednotky k držiaku na stenu Nab jacie káble vozidla a napájacie káble Informácie o nab jac ch kábloch vozidla a o zástrčkách V závislosti od vybavenia vozidla sú k dispozícii rôzne nabíjacie zásuvky vozidla a zástr ky nabíjacieho kábla vozidla IEC 62196-2 Typ 2...
  • Page 718 Nastavenie Schválenie napájacích káblov v rôznych krajinách (prí- klady)
  • Page 719 Nastavenie Napájacie káble do priemyseln ch elektric- k ch zásuviek IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Typ E/Typ F NEMA 14-50 (odoln vo i oku) WCZ8 20 A BS 1363 Typ G...
  • Page 720 Nastavenie V eobecné bezpečnostné pokyny Vhodné typy sieťov ch zásuviek/zástrčiek Zasiahnutie elektrick m NEMA 6-50 NEBEZPE ENSTVO CEI23-16-VII prúdom a po iar! Zásuvka/zástr ka Typ L 16 A (5 mm) Nesprávne pou itie nabíjacieho zariadenia a nedodr- iavanie in tala n ch a bezpe nostn ch pokynov mô...
  • Page 721 NEBEZPE ENSTVO pájací kábel vymeni len kvalifikovaný elektrikár. Spo- Obr. 318 Pripojenie k riadiacej jednotke lo nos Porsche odporú a vyu itie slu ieb certifikova- Ak sa nabíjacie zariadenie pou íva vonku, priamy kon- ného servisného partnera Porsche. takt s da om mô e spôsobi skrat, zásah elektric- Napájací...
  • Page 722 Nastavenie Počiatočná prevádzka a konfigurá- Odpojenie napájacieho kábla Pripojenie napájacieho kábla Spustenie Ke je nabíja ka pripojená k elektrickej sieti, vy- koná autotest. Po úspe nom autoteste nasleduje: – Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti nabielo. – Nabíja ka má nastaven nabíjací v kon z predchádzajúceho nabíjania.
  • Page 723 Nastavenie Spojenie medzi nabíja kou a správcom energie je vy- Stla te a podr te tla idlo STAVU NABITIA 3 Ukazovate stavu V znam tvorené priamo z nabíja ky a vo webovej aplikácii sekundy. správcu energie. �� Nabíja ka sa prepne na in stav nabitia (50 %, Stav 3 100 % alebo správca energie) a rozsvieti sa prí- Pulzuje nabielo...
  • Page 724 (stav 3 alebo 4). v kapitole „Pridanie zariadenia EEBus“ v pokynoch ja ka. Nabíja ka sa automaticky pokú a o vytvorenie pripo- webovej aplikácie pre Porsche Home Energy Mana- – Ak je nabíja ka pripojená pomocou multifá- jenia k správcovi energie.
  • Page 725 (PC, tablet alebo smartfón) a nabíja kou. g Pre viac informácií o webovej apliká- g Viac informácií o vytvorení pripojenia PLC nájdete cii si pozrite návod na webovej stránke v návode na obsluhu a in tala nom návode Porsche https://www.porsche.com/international/about- Mobile Charger Plus. porsche/e-performance/help-and-contact/ Ak vy adujete in jazyk, zvo te, prosím, interne-...
  • Page 726 Po kodenie nabíja ky. − as vytla enia. al ie informácie vám poskytne kvalifikovaný pecializovan servis. Porsche odporú a zveri vykonanie t chto prác servisnému partnerovi Porsche, ktor disponuje potrebn m technick m vybavením, náhradn mi dielmi a skúsen mi odborníkmi.
  • Page 727 Pozrite kapitolu „Poruchy“ na strane 731. re imu. Kontrolky u nesvietia. lizovan servis. Spolo nos Porsche vám odporú a g Informácie o pripojení a odpojení kábla vozidla Vozidlo sa nabíja alej. vykonanie t chto prác zveri partnerovi spolo nosti od nabíjacej zásuvky vozidla a o stave nabíjania...
  • Page 728 Prevádzka b Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na erveno. Pozastavenie nab jania Aby sa zabránilo prehriatiu elektrickej in talácie, na- bíjací prúd je pri dodávke pre domáce elektrické zá- b Kontrolka DOM CEJ SIETE a kontrolka VOZIDLA Informácie suvky automaticky obmedzen na 50 % (g s. 717). sa rozsvietia na erveno.
  • Page 729 Zadajte názov hostite a nabíja ky (<Hostname> alebo <Hostname>/) do adresového riadka aplikácii si pozrite návod na we- Otvorenie webovej aplikácie v prehliada i. Názov hostite a je v liste obsahujú- bovej stránke https://www.porsche.com/in- com prístupové údaje. ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- Otvorenie webovej aplikácie nab jačky contact/ –...
  • Page 730 2. Zvo te Odpojiť. g Pozrite si as „Pridanie zariadenia EEBus“ v poky- 2. Aktivujte Súkromn režim. �� Nabíja ka je odpojená od správcu energie. noch webovej aplikácie pre Porsche Home Energy Potvrdenie pripojenia k správcovi energie Manager. Nastavenia b Nabíja ka a správca energie sú v rovnakej sieti.
  • Page 731 Pozrite si as „Obnovenie továrensk ch nasta- skrat, po iar, v buch alebo popáleniny. venia konfigurácie sa lí- vení“ v návode na obsluhu Porsche Mobile Char- Nabíja ku pod a mo nosti pou ívajte v uzemne- ia v závislosti od kra- ger Plus.
  • Page 732 Zobrazenie informáci o zariaden Tieto informácie sú zalo ené na údajoch nabíja ky, napr. íslo verzie, sériové íslo a názov hostite a. Vá servisn partner Porsche bude tieto údaje v prí- pade chybového hlásenia potrebova . Zobrazenie diagnostiky Zobrazuje parametre diagnostiky s informáciami o te- plote zariadenia.
  • Page 733 Poruchy Poruchy Nabíja ka zobrazuje chyby a poruchy rozsvietením partnerovi spolo nosti Porsche, ktor disponuje Ak chyba pretrváva alebo sa znovu objaví, nabí- alebo blikaním ervenej alebo ltej kontrolky. potrebn m technick m vybavením, náhradn mi ja ku vypojte z elektrickej siete a kontaktujte dielmi a skúsen mi odborníkmi.
  • Page 734 Len v uzemnen ch elektrick ch sie ach: Ne- chajte si riadiacu jednotku skontrolova kvalifi- kovaným pecializovan m servisom alebo part- nerom spolo nosti Porsche. Nechajte si elek- trickú sie /domácu elektrickú sústavu skontro- lova kvalifikovaným elektrikárom. Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Prepätie...
  • Page 735 Nabíja ka je chybná a nesmie sa pou íva . Kontrolka NAB JA KY sa rozsvieti na erveno. Obrá te sa na kvalifikovaný pecializovan ser- vis/partnera Porsche. Tla idlo STAVU NABITIA je v súlade so stavom Chyba pripojenia PLC alebo pripojenia správcu ener- Po as po iato nej prevádzky re tartujte nabí-...
  • Page 736 Poruchy Kontrolky V znam Rie enie Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Podpätie alebo neplatná sie ová frekvencia Proces nabíjania bol preru en . akajte. Nevyko- veno. návajte iadnu akciu. Kontrolka PRIPOJENIA DO DOM CEJ SIETE bliká na lto. Tla idlo STAVU NABITIA sa rozsvieti na er- Neplatn signál CP Odpojte a opätovne pripojte elektrickú...
  • Page 737 Poruchy Kontrolky V znam Rie enie Nabíja ka sa úplne vypla. Nabíja ka je v pohotovostnom re ime alebo sa vypla v dôsledku poruchy. Dotknutím sa tla idla obmedzenia nabíjacieho prúdu skontrolujete, i je nabíja ka v pohoto- vostnom re ime.
  • Page 738 Prevoz Prevoz Nezabezpe en náklad VAROVANIE Nezabezpe ená, nesprávne zabezpe ená alebo ne- správne ulo ená nabíja ka mô e pri brzdení, zmene smeru jazdenia alebo pri nehode sk znu alebo ohrozi spolujazdcov. Nikdy neprevá ajte nezabezpe enú nabíja ku. Nabíja ku prevá...
  • Page 739 istenie a údržba istenie a údržba V pravideln ch intervaloch kontrolujte, i nie je nabí- ja ka po kodená a zne istená, a v prípade potreby ju vy istite. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO prúdom, po iar Nebezpe enstvo a k ch alebo smrte n ch úrazov po iarom alebo elektrick m prúdom.
  • Page 740 Nevyhadzujte elektrické/elektronické zariadenia spolu s domácim odpadom. Zbavte sa elektrick ch/elektronick ch zariadení v súlade s uplatnite n mi environmentálnymi ochrann mi predpismi. Ak máte akéko vek otázky t kajúce sa likvidácie, kontaktujte partnera Porsche.
  • Page 741 Technické údaje Technické údaje Elektrické parametre PMCP72x PMCP11x V kon 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Menovit prúd 32 A, 1 fázy 16 A, 3 fázy 32 A, 1 fázy Sie ové napätie 100 – 240 V 100 – 240/400 V Sie ová...
  • Page 742 Typové ozna enie as vytla enia. al ie informácie vám poskytne kvalifikovaný pecializovan servis. Spolo nos Porsche vám odporú a vykonanie t chto prác zveri partnerovi spolo nosti Porsche, ktor disponuje potrebn m technick m vybavením, náhradn mi dielmi a skúsen mi odborníkmi.
  • Page 743 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Telefón: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapur 069046 V prípade ak chko vek otázok kontaktujte Porsche Centre Singapore na ísle (+65) 6472 4433...
  • Page 744 Index Index Napájacie káble pre elektrické zásuvky v domácnosti ..........717 Konfigurácia adresy IP.
  • Page 745 Index Prístupové údaje......708 Stla te tla idlo Zadanie jazyka....... . 729 Sériové...
  • Page 747 O teh navodilih 1. Navodila za ravnanje so o tevil ena, e si sledi ve korakov zaporedoma. Varnostna opozorila in simboli 2. Navodila za ravnanje, ki jih morate upo tevati V teh navodilih so navedena razli na opozorila in sim- na osrednjem zaslonu.
  • Page 748 Sloven čina Tehnični podatki Tipska tablica....... . . 781 Navodila za uporabo Podatki o proizvodnji.
  • Page 749 Polnilnik je opremljen z nepreklopnim dru ba Porsche. za itnim vodnikom. Ne uporabljajte po kodovanega in/ali umazanega Polnilnika ne uporabljajte v neozem- polnilnika. Pred uporabo preverite, da kabel in ljenih elektri nih omre jih (npr.
  • Page 750 Elektri ni udar, po ar usposobljen elektri ar, ki tudi preizkusi njeno de- NEVARNOST NEVARNOST lovanje. Porsche priporo a, da se obrnete na cer- tificiranega partnerja Porsche. Zaradi nestrokovno vgrajenih vti nic lahko pri polnje- Zaradi nepravilnega ravnanja s kontakti vti a lahko nju visokonapetostne baterije preko avtomobilskega pride do elektri nega udara ali po ara.
  • Page 751 Porsche priporo a, da se obr- nete na certificiranega partnerja Porsche. – Za prepre itev pregretja elektri ne in talacije je polnilni tok ob predaji vozila avtomatsko omejen.
  • Page 752 (predstavljen vti tipa 2) Web password Za etno geslo spletne PUK-kode ali pa se obrnite na partnerja Porsche. Avtomobilski kabel (pritrjen na upravljalno enoto) aplikacije e polnilnik ponastavite na tovarni ko nastavitev, Dokument s podatki za dostop se za etno geslo znova aktivira.
  • Page 753 Funkcija Serialnumber servisni delavnici. Porsche priporo a, da se za vsa komunikacije polnilnika po energetskih vodih omo- – na tipski plo ici (zadnja stran upravljalne enote) potrebna dela obrnete na partnerja Porsche.
  • Page 754 Možno- Upravljanje polnilnika Po- Kje? cije polnilnika sti upo- rsche Mobile Charger Plus Možnost 3: Delovanje polnilnika in energij- rabe Spletna aplikacija, ki je shranjena v polnilniku, omo- skega managerja v istem omrežju PLC go a udobno upravljanje prek spletnega brskalnika...
  • Page 755 Upo tevajte poglavje „Energijski manager“ na strani 762. Sl. 328 Povezava polnilnika in energijskega managerja prek usmerjevalnika (primer uporabe) Porsche Mobile Charger Plus Sl. 330 Priklju ki na upravljalni enoti Vti nica Povezava z omre jem prek elektri nega voda (PLC)
  • Page 756 Upravljalna enota Prek VE FUNKCIJSKE TIPKE je mogo e nastaviti na- slednje funkcije naprave, delno v kombinaciji z dru- gimi tipkami: – Preskok ponovne povezave z energijskim mana- gerjem – Deaktivacija in aktivacija nadzora ozemljitve – Ponastavitev na tovarni ke nastavitve –...
  • Page 757 Izbira mesta montaže – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte tako, da ni na prehodnih obmo jih in da polnilni Elektri ni udar, po ar NEVARNOST kabel ne kri a prehodnih poti. – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte Nepravilna uporaba polnilnika ali neupo tevanje var- tako, da oddaljenost od omre nega vti a do om- nostnih opozoril lahko povzro ita kratke stike, elek- re ne vti nice ne presega razpolo ljive dol ine...
  • Page 758 Potrebno orodje Montaža Montaža držala vtiča Montaža stenskega nosilca – Vodna tehtnica – Vrtalni stroj ali vrtalno kladivo Montaža osnove v obliki stenskega no- – Izvija silca Sl. 333 Razdalja med stenskim dr alom in dr alom vti a Pri monta i dr ala vti a naj bo razdalja do osnove v obliki stenskega nosilca 200 mm.
  • Page 759 Nastavljanje Name čanje upravljalne enote v sten- sko držalo Avtomobilski polnilni kabel in na- pajalni kabel Informacije o avtomobilskem polnil- nem kablu in avtomobilskem polnilnem vtiču Glede na de elno opremo so na voljo razli ni avtomo- bilski polnilni priklju ki in avtomobilski polnilni vti i IEC 62196-2 Tip 2...
  • Page 760 Država Napajalni kabel Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Odobritev napajalnih kablov za posamezno dr avo (primeri)
  • Page 761 Napajalni kabel za industrijske vtičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tip E/Tip F („SchuKo“) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G Napajalni kabel za gospodinjske vtičnice AS 3112 e industrijska vti nica ni na voljo, je z zmanj ano...
  • Page 762 Splo na varnostna opozorila Ustrezne vrste omrežnih vtičnic/omrežnih vtičev Elektri ni udar in ogenj! NEMA 6-50 NEVARNOST CEI 23-16-VII Vti nica/vti Tip L 16 A (5 mm) Nepravilna uporaba polnilne naprave ter neupo teva- nje navodil za namestitev in varnostnih opozoril lahko povzro ita kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 763 NEVARNOST re ni kabel zamenja samo usposobljen elektri ar. Po- rsche priporo a, da se obrnete na certificiranega partnerja Porsche. Uporaba neustreznih napajalnih kablov ali previsok elektri ni tok lahko povzro i kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 764 Prva uporaba in konfiguracija Pritrjevanje napajalnega kabla Tipko STATUS POLNJENJA dr ite pritisnjeno 3 sekunde. Začetek uporabe �� Polnilnik zamenja status polnjenja (50 %, 100 % ali energijski manager) in zasveti ustrezna kon- Polnilnik pri priklopu v elektri no omre je izvede trolna lu ka.
  • Page 765 PLC, je treba pri elektri ni napeljavi upo tevati stavljena. Vzpostavi se naslednje ukrepe: Prikaz statusa povezave PLC/povezave z energijskim povezava z zadnjim po- managerjem e povezava PLC ni mogo a, polnilnik Porsche znanim energijskim ma- preizkusite e na kaki drugi stenski vti nici. nagerjem. Prikaz statusa Pomen...
  • Page 766 (status poglavju „Dodajanje naprave EEBus“ uvoda spletne ovalne omare, stikalni napajalniki, su ilniki, pralni aplikacije za Porsche Home Energy Manager. stroji in elektri ne rpalke v obratovanju. g Upo tevajte navodila za uporabo energijskega ma-...
  • Page 767 Sl. 340 Pregled spletne aplikacije slednje informacije: – dokument s podatki za dostop polnilnika Porsche Trenutni postopek polnjenja Mobile Charger Plus za prijavo v spletno aplika- Prikazuje trajanje trenutnega postopka polnjenja. cijo polnilnika, e ni povezano nobeno vozilo, se prika ejo infor- –...
  • Page 768 − Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri poobla eni servisni delavnici. Porsche priporo a, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za va e vozilo bo strokovno poskrbelo izku eno osebje, ki ima na voljo potrebne dele in orodje.
  • Page 769 Postopek polnjenja je uspe no zaklju en. partnerja Porsche. Za va e vozilo bo strokovno po- Vozilo se naprej polni. skrbelo izku eno osebje, ki ima na voljo potrebne dele...
  • Page 770 VOZILO svetita rde e. nem naslovu https://www.porsche.com/internatio- vanje na elektriko ali oskrba s toplo vodo. V primeru b Nadzor ozemljitve je prekinil postopek polnjenja nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ nejasnosti se obrnite na usposobljenega elektri arja.
  • Page 771 Napotke za spletno aplikacijo g Upo tevajte navodila za uporabo in vgradnjo polnil- Preusmeritev v spletno aplikacijo najdete v navodilih na splet- nika Porsche Mobile Charger Plus. nem naslovu https://www.porsche.com/internatio- Informacija Prikaz povezave z energijskim managerjem v nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/...
  • Page 772 vzpostavi. Za samodejno vzpostavitev povezave z 4. V pogovornem oknu Vzpostavi povezavo znova Vnos jezika in države energijskim managerjem morajo biti izpolnjeni na- preverite identiteto energijskega managerja na Polje Obrazložitev slednji pogoji: osnovi identifikacijske tevilke (SKI) in nato izbe- rite mo nost Poveži. b Na polnilniku je izbran status polnjenja ENERGIJ- Jezik Izbira jezika za spletno...
  • Page 773 Porsche Mobile Charger Plus. nju sistema. Prikazani so aktivni in pasivni pomnilniki dogodkov. V primerjavi s pasivnimi dogodki aktivni...
  • Page 774 Resetiranje na tovarni ke nastavitve Z aktiviranjem te funkcije se vsi osebni podatki in konfiguracije, kot so zgodovina polnjenja in nastavitve omre ja, izbri ejo. Poleg tega bodo vsa gesla pona- stavljena na za etna gesla iz dokumenta s podatki za dostop.
  • Page 775 Motnje v delovanju Polnilnik napake ali motnje prikazuje tako, da kon- arja. Porsche priporo a, da se za vsa potrebna Spodnji pregled vsebuje priporo ila za ravnanje v pri- trolne lu ke svetijo ali utripajo rde e ali rumeno. dela obrnete na partnerja Porsche. Za va e vozilo meru motenj v delovanju.
  • Page 776 768. Samo pri ozemljenih elektri nih omre jih: Uprav- ljalno enoto naj pregledajo v poobla eni servisni delavnici/pri partnerju Porsche. Elektri no om- re je/hi ni priklju ek naj pregleda elektri ar. Tipka STATUS POLNJENJA sveti rde e. Previsoka napetost Omre ni vti izklju ite in ga znova priklju ite.
  • Page 777 Kontrolna lu ka POLNILNIK sveti rde e. Obrnite se na poobla eno servisno delav- nico/partnerja Porsche. Tipka STATUS POLNJENJA skladno s statusom Napaka pri povezavi PLC ali z energijskim manage- Polnilnik pri prvi uporabi ponovno za enite in po- polnjenja.
  • Page 778 Kontrolne lučke Pomen Ukrep Tipka STATUS POLNJENJA sveti rde e. Kabla infrastrukture ali avtomobilskega kabla ni mo- Omre ni vti izklju ite in ga znova priklju ite. go e prebrati Kontrolna lu ka POLNILNIK utripa rumeno. Tipka STATUS POLNJENJA pulzira zeleno. Previsoka temperatura vti a infrastrukture/ve fazna Polnilnik je zaradi vi jih temperatur zmanj al pol- vti nica je priklju ena samo enofazno...
  • Page 779 Transport Neza itena polnilna OPOZORILO oprema Neza iten, napa no za iten ali nepravilno name- en polnilnik lahko pri zaviranju, pospe evanju, zavi- janju ali prometnih nesre ah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu. Nikdar ne preva ajte nepritrjenega polnilnika. Polnilnik vedno preva ajte v prtlja niku, nikoli v potni kem prostoru (npr.
  • Page 780 i čenje in vzdrževanje Redno preverjajte, ali je polnilnik po kodovan oz. umazan, in ga po potrebi o istite. Elektri ni udar, po ar NEVARNOST Nevarnost hudih ali smrtnih po kodb zaradi po ara ali elektri nega udara. Polnilnika in vti ev nikdar ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte neposrednim curkom vode (npr.
  • Page 781 Elektri ne/elektronske opreme ne me ite v gos- podinjske odpadke. Elektri no/elektronsko opremo odstranite skladno z veljavnimi predpisi za varovanje okolja. V primeru vpra anj glede odstranjevanja se obr- nite na partnerja Porsche.
  • Page 782 Tehnični podatki Električne specifikacije PMCP72x PMCP11x 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Nazivni tok 32 A, enofazni 16 A, trifazni 32 A, enofazni Omre na napetost 100–240 V 100–240/400 V Omre ni priklju ek L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Omre na frekvenca 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 783 Oznaka tipa 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri poobla eni servisni delavnici. Porsche priporo a, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za va e vozilo bo strokovno poskrbelo izku eno osebje, ki ima na voljo potrebne dele in orodje.
  • Page 784 Leningradskoye Shosse, stavba 71A/10 125445 Moskva, Rusija Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 785 Stvarno kazalo Izbira statusa polnjenja......762 Omejitev polnilnega toka..... . . 768 Izguba podatkov za dostop.
  • Page 786 Povezave Sprememba gesla za prijavo....770 Dostopna to ka......764 Stanje mirovanja.
  • Page 787 Despre acest Manual de utili- n cazul în care o instruc iune este alc tuit din mai mul i pa i, ace tia sunt numerota i. zare 2. Instruc iuni pe afișajul central pe care trebuie Avertiz ri i simboluri s le urma i.
  • Page 788 Cuprins Rom n Date tehnice Pl cu a de identificare......822 Pentru manualul de utilizare Informa ii privind produc ia....822 Legend pictograme.
  • Page 789 . alimentare i cabluri pentru vehicule, care au fost aprobate i furnizate de Porsche. nc rc torul este echipat cu un con- Supra- Nu utiliza i un înc rc tor deteriorat i/sau mur- ductor de protec ie necomutat.
  • Page 790 Dac este necesar, proteja i instala ia casnic cu reglement rile relevante. Porsche v recomand Vapori inflamabili sau ex- AVERTISMENT un sistem de gestionare a energiei. s utiliza i un partener de service Porsche certifi- plozivi – nc rc torul trebuie operat de preferin în sis- cat.
  • Page 791 Securitate inspec ie sunt adecvate pentru instala ia dum- neavoastr . Porsche v recomand s utiliza i un partener de service Porsche certificat. – La livrare, curentul de înc rcare este limitat auto- mat pentru a preveni supraînc rcarea instala iei electrice.
  • Page 792 , Cerneala poate fi îndep rtat doar dup umezirea cu pot fi ob inute de la un partener Porsche. ap a acestui câmp, f când vizibil codul PUK. Nu freca i i nu r zui i câmpul în timp ce îl umezi i, altfel −...
  • Page 793 Conexiunea PLC este o condi ie prealabil pentru uti- cializat calificat. Porsche v recomand s încredin- lizare prin aplica ia web a înc rc torului sau control a i executarea acestor lucr ri unui partener Porsche, prin managerul de energie. Revenirea la set rile din fabric deoarece acesta dispune de personal de service cali- ficat i de piesele de schimb i sculele necesare.
  • Page 794 802. Fig. 345 Opera ie prin aplica ia web a înc rc torului (f r manager de energie) (exemplu aplicare) Porsche Mobile Charger Plus Prizele electrice Conexiune la re ea prin circuit de alimentare (PLC) Fig. 344 Operare de sine st t toare (exemplu...
  • Page 795 802. Fig. 346 Conectarea înc rc torului i a managerului de energie printr-un router (exemplu de aplicare) Porsche Mobile Charger Plus Prizele electrice Conexiune la re ea prin circuit de alimentare (PLC) Fig. 348 Conexiunile de pe unitatea de control...
  • Page 796 Prezentare Unitate de control Urm toarele func ii de dispozitive pot fi setate folo- sind BUTONUL MULTIFUNC IONAL, par ial în com- bina ie cu alte butoane: – S ri i peste reconectarea la managerul de ener- – Activa i i dezactiva i monitorizarea împ mânt - –...
  • Page 797 Selectarea locației de montare Selectarea locației de mon- – Monta i suportul de perete de baz pe o supra- fa neted . tare – Pentru a asigura fixarea, verificați condi ia pere- oc electric, incendiu telui înainte de montare. PERICOL –...
  • Page 798 Instrumente necesare Instrumente necesare Montarea Montarea dispozitivului de fixare a co- nectorului Montarea suportului de perete – Nivel cu bul de aer – Borma in electric Montarea suportului de perete de baz – urubelni Fig. 351 Distan a dintre suportul de perete i dispozitivul de fixare a conectorului Atunci când monta i dispozitivului de fixare a conec- Fig.
  • Page 799 Configurare Configurare Ata area unit ții de comand la supor- tul de perete Cabluri pentru vehicul i cabluri de alimentare Informații despre cablurile i conectoa- rele de nc rcare ale vehiculului n func ie de dot rile vehiculului, sunt disponibile di- ferite porturi de înc rcare a vehiculului i conectori pentru vehicul...
  • Page 800 Configurare Cabluri de alimentare Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Aprobarea cablurilor de alimentare în diferite ri (exemple)
  • Page 801 Configurare Cabluri de alimentare pentru prize electrice industriale IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A Tipul E/Tipul F NEMA 14-50 (rezistent la ocuri) WCZ8 20 A BS 1363 Tipul G NEMA 6-30...
  • Page 802 Configurare Instrucțiuni generale de siguranț Tipuri adecvate de prize de alimentare oc electric i incendiu! NEMA 6-50 PERICOL CEI23-16-VII Priz de alimentare Tipul L 16 A (5 mm) Utilizarea incorect a echipamentului de înc rcare i nerespectarea instruc iunilor de instalare i siguran pot duce la scurtcircuit, electrocutare, explozie, in- cendii sau arsuri.
  • Page 803 înlocuit doar de c tre un electrician cali- PERICOL decvat ficat. Porsche v recomand s utiliza i un partener de service Porsche certificat. Utilizarea cablurilor de alimentare inadecvate sau a curen ilor electrici excesivi poate provoca scurtcir- cuite, ocuri electrice, explozii, incendii sau arsuri.
  • Page 804 Configurare Operarea i configurarea inițial Conectarea cablului de alimentare Ap sa i i men ine i ap sat butonul pentru STAREA DE NC RCARE timp de 3 secunde. Pornirea nc rc torul comut la o alt stare de înc rcare ��...
  • Page 805 Dac o conexiune PLC nu este posibil , testa i noscut. Afișajul de stare Semnificație înc rc torul Porsche într-o priz de perete dife- Opțional: rit . Starea 1 Ap sa i i men i- Men ine i distan a dintre consumatori cu func- Pulseaz cu galben nc rc torul încearc...
  • Page 806 (Starea6). EEBus” din instruc iunile pentru aplica ia web pentru de sp lat i pompe electrice pornite. Porsche Home Energy Manager. Men ine i ap sat butonul pentru STAREA DE g Consulta i instruc iunile de utilizare ale manageru- Conectarea nc rc torului la o rețea PLC NC RCARE timp de 3 secunde pentru a comuta starea de înc rcare dorit (50% sau 100%).
  • Page 807 La prima utilizare a aplica iei web, trebuie s ave i la leasc o conexiune la ultima re ea PLC utilizat . îndemân urm toarele informa ii: – Accesa i scrisoarea cu date pentru Porsche Mo- Hotspot bile Charger Plus pentru conectarea la aplica ia web a înc rc torului Dac nu este posibil integrarea într-o re ea casnic ,...
  • Page 808 − Data tip ririi. Informa ii suplimentare pute i afla dintr-un atelier de service specializat autorizat. Porsche v recomand s încredin a i executarea acestor lucr ri unui partener Porsche, deoarece acesta dispune de personal de service calificat i de piesele de schimb i sculele necesare.
  • Page 809 100% sau managerul de energie se sau industrial ) înc rcare. Informa ii suplimentare pute i afla dintr-un aprind cu verde. atelier de service specializat autorizat. Porsche v – Tensiunea i curentul electric din re eaua de ali- nc rcarea porne te automat.
  • Page 810 Funcționarea g Consulta i capitolul „Defec iuni” de la pagina 813. Monitorizarea mp m nt rii 1. Men ine i ap sate simultan butonul pentru STA- REA DE NC RCARE i BUTONUL MULTIFUNC- oc electric, scurtcircuit, nc rcarea este controlat de vehicul i poate fi între- PERICOL IONAL.
  • Page 811 Introduce i numele gazdei înc rc torului (<Host- name> sau <Hostname>/) în bara de adres a web, consulta i manualul de Deschiderea aplicației web browserului. Numele gazdei este în scrisoarea cu la https://www.porsche.com/international/about- date de acces. porsche/e-performance/help-and-contact/ Deschiderea aplicației web a nc rc torului – sau –...
  • Page 812 Consulta i sec iunea „Ad ugarea unui dispozitiv EE- 2. Activarea Mod privat. lista Manageri de putere disponibili. Bus” din cadrul instruc iunilor aplica iei web Porsche 2. Selecta i Deconectare. Confirmarea conexiunii la managerul de energie Home Energy Manager.
  • Page 813 înc rc tor, consulta i manualul de nc rc torul comut automat la modul Repaus dup nu este restric ionat . utilizare i instalare al înc rc torului Porsche Mobile o perioad mai lung de inactivitate. Ap sa i butonul Charger Plus.
  • Page 814 Aceste informa ii sunt bazate pe datele înc rc toru- lui, de ex., num rul de versiune, num rul de serie i numele gazdei. Partenerul de service Porsche va avea nevoie de aceste date dac apar mesaje de eroare. Afișarea diagnostic rii Afișează...
  • Page 815 Consulta i capitolul „Unitate de control” de la pa- Dac o eroare persist sau reapare, deconecta i gina 794. înc rc torul de la sursa de alimentare i con- tacta i un electrician calificat. Porsche v reco- Luminile pilot Semnificație Remediu Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se Eroare sistem de supraveghere sau releu de înc rcare...
  • Page 816 Defecțiuni Luminile pilot Semnificație Remediu Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se LED buton multifunc ional defect. Deconecta i i reconecta i mufa de alimentare. aprinde cu ro u. Dac acest lucru nu remediaz defec iunea, in- Lumina pilot pentru CONEXIUNEA DOMES- stala ia casnic trebuie verificată...
  • Page 817 808. Doar sisteme de alimentare de la re ea mp - m ntate: Unitatea de comand trebuie verificată de un atelier specializat/Partener Porsche cali- ficat. Sursa de alimentare/conexiunea casnic trebuie verificată de un electrician calificat.
  • Page 818 Vizita i un atelier de service specializat autori- Lumina pilot pentru NC RC TOR se aprinde zat/un partener Porsche. cu ro u. Butonul pentru STAREA DE NC RCARE în con- Eroare conexiune PLC sau manager de energie n timpul opera iunii ini iale, reporni i înc rc to-...
  • Page 819 Defecțiuni Luminile pilot Semnificație Remediu Butonul pentru STAREA DE NC RCARE se Infrastructura sau cablul vehiculului nu pot fi citite Deconecta i i reconecta i mufa de alimentare. aprinde cu ro u. Lumina pilot pentru NC RC TOR clipe te cu galben.
  • Page 820 Transportul Transportul nc rc tur neasigurat AVERTISMENT Un înc rc tor neasigurat, asigurat incorect sau po- zi ionat incorect poate aluneca din pozi ie i poate pune în pericol ocupan ii vehiculului în urma frân rii, acceler rii, schimb rilor de direc ie sau în cazul unui accident.
  • Page 821 Cur țare i ntreținere Cur țare i ntreținere Verificați la intervale regulate dac înc rc torul este deteriorat sau murdar i cur a i-l dac este necesar. oc electric, incendiu PERICOL Risc de accidentare grav sau fatal în urma incendii- lor sau ocului electric.
  • Page 822 într-un punct de colectare sau unitate de gestionare a de eurilor. Nu arunca i dispozitive electric/electronice odat cu de eurile menajere. Elimina i dispozitivele electrice/electronice în conformitate cu reglement rile aplicabile privind protec ia mediului. Dac ave i întreb ri despre eliminare, contacta i un partener Porsche.
  • Page 823 Date tehnice Date tehnice Date electrice PMCP72x PMCP11x Putere 7,2 kW 11 kW/7,2 kW Curent nominal 32 A, monofazic 16 A, trifazic 32 A, monofazic Tensiune re ea 100–240 V 100 – 240/400V Conexiune la re ea L, N, PE L1, L2, L3, N, PE Frecven re ea 50 Hz/60 Hz...
  • Page 824 Desemnarea tipului 1. Data tip ririi. Informa ii suplimentare pute i afla dintr-un atelier de service specializat autorizat. Porsche v recomand s încredin a i executarea acestor lucr ri unui partener Porsche, deoarece acesta dispune de personal de service calificat i de piesele de schimb i sculele necesare.
  • Page 825 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscova, Rusia Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Dac ave i întreb ri, contacta i Porsche Centre Singapore la (+65) 6472 4433...
  • Page 826 Index Index Condi ii de mediu i depozitare....821 Conectarea Hotspot........805 Asigurarea calit ii re elei PLC.
  • Page 827 Index Prize electrice casnice, cabluri de alimentare pentru ..........799 Managerul de energie.
  • Page 829 н ор а и за ръковод- ството за водача Предупре дени и обозначени П „ “ ПР Д ПР Д - „ “ „ “ „ - “ н ор а и „ “.
  • Page 830 ъ арски е нически данни ....868 а Ръководството на водача ....868 .
  • Page 831 а Ръководството на водача Допъ ните на ин ор а и ч къ пикто ра ите „E-Performance“ https:// www.porsche.com. – 30° C +50° C. 5000 m. ≤ 250 V AC. ≤ 480 V AC.
  • Page 832 а ита П Porsche нструк ии за безопасност П П . Porsche Porsche. Porsche. забранен...
  • Page 833 – ПР Д ПР Д - . Porsche Porsche. – – – – 50 cm – „ “ . 851. . Porsche Прави на експ оата и Porsche. (1999/519/ – 20 cm Porsche. – – NEMA „ IEC 60309. . Porsche “...
  • Page 834 б ват на доставката Данни за достъп PUK, Porsche. н ор а и н ор а и (PUK). PUK. Porsche. − бозначение начение Паро а за уеб при о ение . 361 Porsche. PUK. Porsche. н ор а и...
  • Page 835 – – : Settings Maintenance e Device information . PLC ъзстанов ване на абричните на- стро ки . Porsche Porsche, ъз- Работа с Porsche Mobile ъде о ни Charger Plus упо- треби а- н ор а и https://www.porsche.com/international/ риант 1 aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ а-...
  • Page 836 а- риант 4 DHCP . 363 ариант 1: а осто те на работа . 362 Porsche Mobile Charger Plus Porsche Mobile Charger Plus (PLC) ариант 2: Работа чрез уеб при о е- Ethernet 100%. нието на зар дното устро ство...
  • Page 837 ното устро ство и енер и ни диспечер чрез PLC PLC, „ “ . 365 . 845. PLC. Fi, PLC Ethernet. Porsche Mobile Charger Plus (PLC) Ethernet Wi-Fi Wi-Fi „ “ Ethernet ( . 845. . 364 Porsche Mobile Charger Plus...
  • Page 838 ръзки на управ ва и б ок прав ва б ок – – – – – „ “ . 857. „ . 366 . 367 “ . 851. Р Д 50% 100%. Р Д П Р Р Р Р Д Р...
  • Page 839 збор на естопо о ение – за онтиране – П – – – – – 50 cm – – „ “ . 830. – – –...
  • Page 840 еоб оди и инстру енти онтиране онтиране на крепе ни е е ент на конектора онта на сто ката за стенен – – онта – онта на базовата стенна сто ка . 369 200 mm . 368 . 368) . 368)
  • Page 841 астро ка акрепване на управ ва и б ок къ стенната сто ка абе и за заре дане и за ран- ва и кабе и на авто оби а н ор а и за кабе ите и епсе и за заре дане на авто оби а IEC 62196-2 .
  • Page 842 Дър ава а ранва и кабе и 5, 6, 7, 8...
  • Page 843 а ранва и кабе и за про и ени е ек- трически контакти IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A NEMA 14-50 WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 а...
  • Page 844 б и инструк ии за безопасност зисквани къ ре ови контакт П П CEI23-16-VII L 16 A (5 mm) IA6A3 (BS 546) Под од и видове ре ови контакти/за ранва и еп- се и). NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допъ ните на ин...
  • Page 845 на на за ранва и кабе зисквани за качеството на ре овите кон- зисквани за инста иране на кабе а такти П П Porsche. 8 AWG „ , 6 AWG. “ . 832. зисквани за инста а и на открито П . Porsche Porsche. NEMA...
  • Page 846 Разедин ване на за ранва и кабе вързване на за ранва и кабе . 372 . 373 . 374 . 374) . 374) . 374) . 373) . 374). . 373). . 374) . 373), . 374) . 374). . 373) .
  • Page 847 Първонача на експ оата и и Добав не на енер и ни диспечер кон и уриране Р Д тартиране �� – (50%, 100% – (DHCP – Р Д „ “ . 833. – 50%. 50%, 100% �� станов ване на връзка със зар дното збор...
  • Page 848 Дисп е за състо - начение Дисп е за състо - начение ване на PLC ре ата нието нието : 60 ато оп и : Porsche, ъсто ние 4 ъсто ние 5 ъсто ние 2 VDSL 10°cm. ъсто ние 6 – ъсто ние 3...
  • Page 849 “ . 847. – вързване на зар дното устро ство къ PLC ре а EEBus Р Д П - Р Д Р °5). (50% 100%). „ “ . 853. Р Д 3° „ EEBus “ Porsche Home Energy Manager. –...
  • Page 850 н ор а и Повторно свързване къ енер и ни съдър ание и и ензи на трети страни диспечер Porsche Mobile Charger Plus. зисквани за първонача но стартиране в уеб при о ението очка за достъп – Porsche Mobile .
  • Page 851 Работа нструк ии за експ оата и – – –30° C +50° C. – – (TCR) Current charging performance Consumption Charging history Porsche – – „ “ . 838. е − . Porsche Porsche,...
  • Page 852 ре ена за заре дане н ор а и нструк ии за заре дане Порт за заре дане на авто оби а – П – . Porsche Porsche, – – – тартиране, пауза и кра на заре - дането тартиране на заре дането...
  • Page 853 раничаване на зар дни ток пиране на заре дането на пауза н ор а и – Р Д − 50%, 100% − Р Д �� „ “ . 857. . 841). н ор а и Р Д . пиране на заре дането ��...
  • Page 854 Р Д Р Д Р Р Д �� Р Д Р Р Д Р https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ Деактивиране на ониторин а на за итни проводник изане в уеб при о ението н ор а и PUK. . 377 Р Д PUK.
  • Page 855 . IP . IP DHCP DHCP „ EEBus “ Пренасочване къ уеб при о ението Porsche Home Energy Manager. „ “ . 847. н ор а и Porsche Mobile Charger Plus. https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ Advanced. „ “ . 832. �� SSL...
  • Page 856 станов ване на връзка къ енер и ни дис- Потвър даване на връзката къ енер и ни Connections e Energy печер в уеб при о ението на зар дното ус- диспечер тро ство manager. �� Available energy managers. Connections e Energy Disconnect.
  • Page 857 ониторин на за итни проводник Reset to factory settings. По е б снение „ П “ Porsche Mobile Charger Plus. XXXLINKXXX „ “ онтро иране на потреб ението на енер и аре дане ъсто ние на ре овото за ранване...
  • Page 858 нер иен диспечер: Reset to factory settings. бс у ване Показване на ин ор а и за устро ството Porsche Показване на диа ностика е зи арен а т. Показване на ин ор а и от па етта за съби-...
  • Page 859 еизправности Porsche, . Porsche „ “ . 836. онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а Р Д Р Р Р Д Р Р Д – Р Р Р Д Р...
  • Page 860 онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а Р Д Р Р Р Д Р Р Д Р Р Р Д Р Р Р Р Д Р...
  • Page 861 онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а Р Д Р незазе ени Р „ “ . 852. зазе ени Porsche. Р Д Р Р Р Д Р Д Р Д Р...
  • Page 862 онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а Р Д Р Д Р Р Д Р Д Р Porsche. Р Д Р Д П - Р Р Д Р Р Р Д Р Р Р Д...
  • Page 863 онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а Р Д Р Д Р Р Д Р Д Р Р Д Р Р Р Д Р Д Р „ “ . 852.
  • Page 864 онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а...
  • Page 865 ранспортиране ПР Д ПР Д - акрепване на зар дното устро ство за транспортиране...
  • Page 866 Почистване и поддръ ка П...
  • Page 867 з вър не Porsche,...
  • Page 868 е нически данни ектрически данни PMCP72x PMCP11x 7,2 kW 11 kW/7,2 kW 32 A, 1- 16 A, 3- 32 A, 1- 100–240 V 100–240/400 V L, N, PE L1, L2, L3, N, PE 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz (IEC 60664) A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA) A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA) IP55...
  • Page 869 . Porsche Porsche,...
  • Page 870 –30° C–+50° C 5%–95% . 5000 m денти ика ионна табе а носите и бу Даби Производите на зар дното устро ство Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen P.O. Box 915 . 378 : +971 2 619 3911 Производите...
  • Page 871 Руси Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, : '+7-495-580-9911 ин апур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Porsche Centre Singapore (+65) 6472 4433...
  • Page 872 ндекс ....830 ....849 ......866 .
  • Page 873 П ......856 ......834 .
  • Page 875 а ово прирачник за употреба Предупредува а и си бо и П „ “, ПР Д ПР Д „ “, „ “, П „ “, н ор а ии „ “.
  • Page 876 акедонски е нички подато и ..... 913 а Прирачникот за употреба ....913 .
  • Page 877 а Прирачникот за употреба Допо ните ни ин ор а ии е енда за пикто ра ите "E-Performance" https://www.porsche.com. -30 °C +50 °C. 5000 m . IT ≤ 250 V AC. ≤ 480 V AC.
  • Page 878 езбедност П Porsche езбедносни инструк ии П П . Porsche Porsche. Porsche. ПР Д ПР Д забрането – –...
  • Page 879 – „ “ 897. (1999/519/EC), . Porsche оодветна употреба 20 cm Porsche. – Porsche. – – NEMA . Porsche „ “ IEC60309. 912. – Porsche. – . Porsche – . Porsche Porsche. – –...
  • Page 880 бе на испорака Подато и за пристап PUK- Porsche. н ор а ии н ор а ии (PUK). PUK- . Porsche. − PUK- знака наче е . 379 озинка за веб-ап ика и ата Porsche. PUK- . Porsche. н ор а ии...
  • Page 881 ериски бро Powerline-Communication �� – – : Settings Maintenance e Device information Ресетира е на абричките поставува а о ни Ракува е со Porsche Mobile аде? Porsche Porsche употре Charger Plus би ари ан та 1 н ор а ии...
  • Page 882 è о ни Ракува е со Porsche Mobile аде? употре Charger Plus би 100%. ари ан та 4 DHCP . 381 ари анта 1: а осто на работа . 380 Porsche Mobile Charger Plus Porsche Mobile Charger Plus (PLC) ари анта 2: Ракува е преку веб- 100%.
  • Page 883 ари анта 4: Директно поврзува е на по начот и уредот за управува е со енер и а преку PLC . 383 „ PLC. “ 891. WiFi, PLC Porsche Mobile Charger Plus (PLC) WiFi WiFi „ “ 891. . 382 Porsche Mobile Charger Plus...
  • Page 884 Поврзува а на контро ната онтро на едини а П П едини а – – – – – „ “ 903. „ . 385 “ 897. . 384 П 50% 100% Р Д ПР Р Д П Р П П П...
  • Page 885 збира е ока и а за – онтира ето – П – – – – – – „ “ 876. – –...
  • Page 886 Потребни а ати онтира е онтира е на при врстувачот за конектор онтира е на идниот др ач – – онтира е на основниот иден – др ач . 387 200 mm . 386 . 386) . 386)
  • Page 887 Поставува е Прикачува е на контро ната едини а на идниот др ач аб и за напо ува е на вози ото и каб и за напо ува е н ор а ии за каб и за по не е на вози...
  • Page 888 е а Доводни каб и 5, 6, 7, 8...
  • Page 889 Доводни каб и за индустриски е ектрични прик учо и IEC 60309-2 WCZ8 15 A CEE 400 V/16 A NEMA 14-30 IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 CEE 400 V/32 A NEMA 14-50 WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Доводни...
  • Page 890 п ти упатства за безбедност ара а за ре ната прик учни а П П CEI23-16-VII L 16 A (5mm) IA6A3 (BS 546) оодветни типови на е ектрични прик учни и/прик учо и за напо ува е) NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допо ните ни ин...
  • Page 891 ара а за ква итетот на ре ните прик учни и ара а за инста а и а на кабе П П Porsche. „ “ 8 AWG, 878. AWG. ара а за надворе на инста а и а П . Porsche Porsche. NEMA 3R . 390...
  • Page 892 Почетна работа и кон и ура и а . 391) тартува е . 391)). . 391). ткачува е на доводниот кабе Поврзува е на доводниот кабе – П – 50%, 100% �� збира е статус на по не е . 391 .
  • Page 893 Додава е на уредот за управува е со Приказ на статус наче е П енер и а �� (50%, 100% : 60 – п иона но: – П (DHCP П 50%. „ “ 879. „ “ 891. татус 2 оспоставува е врска со по начот ред...
  • Page 894 безбедува е добар ква итет на врска Приказ на статус наче е на PLC ре ата П П Поврзува е на по начот со PLC ре а Porsche татус 4 П татус 5 VDSL 10 cm татус 6 – –...
  • Page 895 Поврзува е на по начот со уредот за по начот. управува е со енер и а оспоставува е врска на по начот тартува е (Connections e Energy manager). оспоставува е врска со по начот https://www.porsche.com/ international/aboutporsche/e-performance/ help-and-contact/ – Porsche Mobile Charger Plus –...
  • Page 896 ара а за почетно стартува е во веб- ап ика и ата – – Porsche – Mobile Charger Plus – . 394 Current charging process – Porsche ID). Device status – Google Chrome – Mozilla Firefox – – – Microsoft Internet Explorer –...
  • Page 897 –30 °C +50 °C. нструк ии за по не е нструк ии за ракува е твор за по не е на вози ото П è (TCR) П Porsche „ „ “ 884. “ 903. е П − . Porsche Porsche,...
  • Page 898 ре и а на по не е н ор а ии – П 50%, 100% – – П �� Porsche Porsche – – апочнува е, паузира е и завр ува е на по не ето – апочнува е на по не ето н ор а ии...
  • Page 899 раничува е на стру ата на Паузира е на по не ето Деактивира е на надзорот на зазе ува е по не е н ор а ии − − . 395 П „ Д “ 903. . 887). П П П...
  • Page 900 а авува е во веб-ап ика и ата „ “ 892. н ор а ии https://www.porsche.com/international/ Д aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ П Р PUK- . PUK- . П �� „ “ 878. PUK- н ор а ии ктивира е на надзорот на зазе ува е...
  • Page 901 н ор а ии Р Д ПР Р Пренасочува е кон веб-ап ика и ата н ор а ии EEBus „ EEBus “ Porsche Porsche Mobile Charger Plus. Advanced. ктивира е приватен ре и Connections e Energy manager �� SSL Secure mode.
  • Page 902 По е б аснува е �� поставува а Energy manager connected. Language Country Reset to factory settings. „ Прекинува е врска со уредот за управува е “ со енер и а Porsche Mobile Charger Plus. XXXLINKXXX „ “ . 6.
  • Page 903 Прика ува е на ин ор а ии за е ори ата Причина за на настани на а ува ето Porsche Mobile Charger Plus. > 0 Поставува е на е ектричната стру а и уредот за управува е со енер и а...
  • Page 904 Reset to factory settings.
  • Page 905 еправи но унк ионира е Porsche è . Porsche П „ “ 882. онтро ни си а ички наче е Ре ение П Д П Р П П П П Д П Р П П П...
  • Page 906 онтро ни си а ички наче е Ре ение П Д П Р П П Д П Р П Д П Р П П П...
  • Page 907 онтро ни си а ички наче е Ре ение П Д незазе ени П Р ( . IT „ “ 897. зазе ени Porsche. П Д П Р П П П...
  • Page 908 онтро ни си а ички наче е Ре ение П П П П Porsche. П Р Д ПР Р П Д П Р П Д П Р П...
  • Page 909 онтро ни си а ички наче е Ре ение П П П П П Д П Р П П „ “ 897.
  • Page 910 онтро ни си а ички наче е Ре ение...
  • Page 911 ранспорт ПР Д ПР Д При врстува е на по начот за транспорт...
  • Page 912 исте е и сервисира е П...
  • Page 913 с р а е Porsche.
  • Page 914 е нички подато и ектрични подато и PMCP72x PMCP11x 7.2 kW 11 kW/7.2 kW 32 A, 1- 16 A, 3- 32 A, 1- 100 – 240 V 100 – 240/400 V L, N, PE L1, L2, L3, N, PE 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz (IEC 60664) A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA)
  • Page 915 Производите на по нач Porsche. eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 возни и 73240 Wendlingen Germany бу Даби Porsche Centre Abu Dhabi Производите на по нач Zayed 2nd Street Aptiv Services Deutschland GmbH Abu Dhabi Am Technologiepark 1 42119 Wuppertal . Porsche...
  • Page 916 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: '+7-495-580-9911 ин апур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
  • Page 917 ндекс ....... 889 ......890 .
  • Page 918 Р ......878 ......878 .

Table of Contents