Porsche Charge-o-mat Pro User Manual
Hide thumbs Also See for Charge-o-mat Pro:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Charge-o-mat Pro
User Manual
Εγχειρίδιο χρήση

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porsche Charge-o-mat Pro

  • Page 1 Charge-o-mat Pro User Manual Εγχειρίδιο χρήση...
  • Page 2 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Katso lisätietoja osoitteesta www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 3: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    KÄYTTÖOPAS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA VAARA SÄHKÖISKUVAARA • Noudata kaikkia akkulaturissa olevia varoituksia AKUN RÄJÄHDYSVAARA • Irrota virtajohto pistorasiasta sähköjärjestelmään • Älä koskaan yritä ladata ei-ladattavia kohdistuvien huoltotöiden ajaksi. paristoja. Ne voivat räjähtää, sillä paristot eivät • Varmista, etteivät kaapelit jää puristuksiin ja sovellu lataamiseen.
  • Page 4 • Latauksessa olevassa akussa voi muodostua HUOMIO räjähdysherkkiä kaasuja. Estä kipinöiden syntyminen akun lähellä. LATURIN KÄSITTELY • Kaikki akut vikaantuvat ennemmin tai VAROITUS myöhemmin. Jos akku vikaantuu latauksen aikana, laturin edistynyt säätöjärjestelmä ALTISTUMINEN KEMIKAALEILLE yleensä havaitsee tämän, mutta akuissa voi •...
  • Page 5 • (IEC 7.12 ED.5) Tätä laitetta ei ole tarkoitettu HUOMAUTUS sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan AJONEUVON MAHDOLLINEN VAURIOITUMINEN lukien lapset), joilla on alentuneet fyysiset, • Laturi on suunniteltu vain teknisissä tiedoissa aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai joilta yksilöityjen akkutyyppien lataamiseen. Älä puuttuu tarvittava kokemus ja tieto, ellei käytä...
  • Page 6 PISTOTULPPA VIRTAJOHTO MODE- MERKKI- TÄYSIN LATAUTUNUT VIAN PAINIKE VALOT YLLÄPITOLATAUS MERKKIVALO Li-Ion VIRRAN MERKKIVALO PIENAKKUJEN NORMAALI LITIUMIONI- LATAUSJOHTO 12 V PISTOKE LATAUS- LATAUS- LATAUS- OHJELMA OHJELMA OHJELMA LATAUSOHJEET 12 V -PISTORASIAA Pienakkujen latausohjelma, esimerkiksi moottoripyörien lyijyakkuja varten KÄYTETTÄESSÄ 1. Kytke laturi ajoneuvoon. Normaali latausohjelma autojen lyijyakkuja varten 2.
  • Page 7: Ongelmat Ja Ratkaisut

    Akun koko (Ah) VARAUSTILAAN 2 Ah VIAN MERKKIVALO PALAA 8 Ah 1. Kytketty akku ei ole yhteensopiva. 20 Ah Charge-o-mat Pro -laturi on suunniteltu vain 12 V:n akuille. 60 Ah 12 h 2. Väärä napaisuus (latauspuristimia 110 Ah 26 h käytettäessä).
  • Page 8 LATAAMINEN LATAUSPURISTIMILLA Porsche Tequipmentin kautta on saatavana lisävarusteiset VIRRAN MERKKIVALO VILKKUU latauspuristimet. Niiden avulla voit ladata akun, jos 12 V pistorasiaa tai tupakansytytinliitäntää ei voida käyttää. 1. Laturia ei ole kytketty akkuun 2 minuutin kuluessa. 1. Kytke punainen ja musta puristin auton käyttöoppaan mukaisesti.
  • Page 9 AUTOSTA IRROTETUN AKUN LATAAMINEN LATAUSPURISTIMILLA 1. Kytke punainen ja musta puristin alla olevan kuvan mukaisesti. 2. Noudata yllä olevia vaiheita 2–5 (Lataaminen latauspuristimilla). HUOMAA Jos puristusliittimet on kytketty väärin, laturin napaisuussuojaus varmistaa, että akku ja laturi eivät vaurioidu. – – Hankittava erikseen 10 •...
  • Page 10 Latausjännitteen ja latausvirran laatu ovat avainasemassa. Korkea TEKNISET TIEDOT hurinavirta lämmittää akkua, mikä heikentää pluselektrodia ennenaikaisesti. Mallinumero 1049 Korkea hurinajännite voi vahingoittaa muita akkuun kytkettyjä laitteita. Tämä akkulaturi tuottaa hyvin puhdasta jännitettä ja virtaa, joiden hurina- Nimellisjännite AC 220–240 VAC, 50–60 Hz taso on alhainen.
  • Page 11 LATAUSOHJELMA, LYIJYAKUT DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A:n lataus 12,6 Jännitteen nosto 14,4 V:iin Laskeva virta Tarkistetaan, putoaako 13,6 V 12,7–14,4 V V:iin asti 0,8 A 14,4 V jännite 12 V:iin 0,8 A 0,8–0,4 A 15,8 V...
  • Page 12 LATAUSOHJELMA, LITIUMIONI WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0 A pulssi 5,0 A:n lataus 11,0 Jännitteen nosto 13,6 V:iin Laskeva virta Tarkistetaan, putoaako 13,5 V 13,4–13,6 V V:iin asti 5,0 A 13,6 V jännite 12 V:iin 5,0 A 5,0–1,0 A Lataussykli alkaa...
  • Page 13 14 • FI...
  • Page 14 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Για περισσότερε πληροφορίε , δείτε www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 15 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙ ΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ • Τηρήστε όλε τι ση άνσει προειδοποίηση ΚΙΝ ΥΝΟΙ ΕΚΡΗΞΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ πάνω στο φορτιστή παταρία • Πότε ην επιχειρείτε να φορτίσετε η • Κατά τη διάρκεια όλων των εργασιών επαναφορτιζό...
  • Page 16 • Να ην εκτίθενται σε βροχή ή χιόνι, καθώ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ αυτό πορεί να προκαλέσει βραχυκύκλω α στο κεντρικό ηλεκτρικό δίκτυο. ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΠΥΡΚΑΓΙΑ • Πάντα να φροντίζετε για το σωστό εξαερισ ό ΠΡΟΣΟΧΗ κατά τη φόρτιση. • Αποφύγετε να καλύπτετε το φορτιστή. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ...
  • Page 17 • Οι παταρίε καταναλώνουν νερό κατά τη ε τη χρήση τη συσκευή ε τρόπο ασφαλή και αντιλα βανό ενοι του κινδύνου που ενέχονται. χρήση και τη φόρτιση. Για παταρίε στι οποίε πορεί να προστίθεται νερό η στάθ η Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησι οποιούν τη συσκευή...
  • Page 18 2. Συνδέστε το φορτιστή στην επιτοίχια πρίζα. Πρόγρα α παταριών ιόντων λιθίου για παταρίε ελαφρού 3. Πατήστε το κου πί MODE (Λειτουργία) για να επιλέξετε πρόγρα α βάρου Porsche (ιόντων λιθίου) φόρτιση . Για να φορτίσετε την παταρία υψηλή τάση που συνδέεται σε υβριδικά...
  • Page 19 ΧΡΟΝΟΣ Ε Σ ΦΟΡΤΙΣΗ (Ah) ΑΝΑΒΕΙ Η ΛΥΧΝΙΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ 2 ώρε 1. εν υποστηρίζεται η παταρία που συνδέθηκε. 8 ώρε Ο φορτιστή Charge-o-mat Pro είναι σχεδιασ ένο για 20Ah 4 ώρε παταρίε ισχύο 12 V όνο. 60Ah 12 ώρε 2. Εσφαλ ένη πολικότητα (αν χρησι οποιείται...
  • Page 20 ε κλιπ (σφιγκτήρε ) είναι διαθέσι ο Η ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΕΡΓΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ έσω του τεχνικού εξοπλισ ού Porsche Tequipment. Ο φορτιστή αυτό σα παρέχει τη δυνατότητα να φορτίσετε ια παταρία, στην περίπτωση 1. Ο φορτιστή δεν συνδέεται στην παταρία εντό...
  • Page 21 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΙΑ ΙΚΑΣΙΑΣ Ο ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΣΠΙΝΘΗΡΙΣΜΟΥΣ 5. Ακολουθήστε τα βή ατα 3 έω 5, όπω παραπάνω ("Φόρτιση έσω του προσαρ ογέα ε κλιπ"), και επανασυνδέστε τον αρνητικό πόλο τη παταρία . ΦΟΡΤΙΣΗ...
  • Page 22 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Χωρητικότητα 1,2–14Ah, 14–160Ah παταρία Αριθ ό οντέλου 1049 - ολύβδου/οξέο Ονο αστική τάση AC 220–240VAC, 50–60Hz Χωρητικότητα 5–120Ah (εναλλ. ρεύ ατο ) παταρία Τάση φόρτιση - ιόντων λιθίου 14,4V, 14,7V - ολύβδου/οξέο ιαστάσει 168 x 65 x 38mm (Μ x Β x Υ) Τάση...
  • Page 23 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΜΟΛΥΒ ΟΥ/ΟΞΕΟΣ DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8V 0,8A έω 12,6V Αυξανό ενη τάση σε 14,4V Μειού ενο ρεύ α Ελέγχει αν η τάση πέφτει 13,6V 12,7–14,4V 0,8A 14,4V σε 12V 0,8A 0,8-0,4A 15,8V...
  • Page 24 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΙΟΝΤ Ν ΛΙΘΙΟΥ WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0A παλ ού 5,0A έω 11,0V Αυξανό ενη τάση σε 13,6V Μειού ενο ρεύ α Ελέγχει αν η τάση πέφτει 13,5V 13,4-13,6V 5,0A 13,6V σε...
  • Page 25 26 • GR...
  • Page 26 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Više informacija možete pronaći na www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 27 PRIRUČNIK VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE OPASNOST OPASNOST ELEKTRIČNI UDAR • Pridržavajte se svih napomena o upozorenju na OPASNOSTI OD EKSPLOZIJE AKUMULATORA punjaču akumulatora • Nikada ne pokušavajte puniti nepunjive • Isključite kabel za napajanje iz struje za vrijeme akumulatore. Mogu eksplodirati jer akumulator svih radova na električnom sustavu.
  • Page 28 • Za vrijeme punjenja akumulator može ispuštati OPREZ eksplozivne plinove. Spriječite nastajanje iskri blizu akumulatora. RUKOVANJE PUNJAČEM • Prije ili kasnije svi akumulatori prestanu raditi. UPOZORENJE Napredna kontrola punjača se normalno skrbi za akumulator koji prestane raditi za vrijeme IZLOŽENOST KEMIKALIJAMA punjenja, no moguće je da u akumulatoru i •...
  • Page 29 • (IEC 7,12 ED.5) Ovaj uređaj nije namijenjen OBAVIJEST za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) MOGUĆE ŠTETE NA VOZILIMA sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim • Punjač je namijenjen samo za punjenje sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i akumulatora prema tehničkoj specifikaciji. znanja, osim ako im je dala dopuštenje ili ih Punjač...
  • Page 30 2. Uključite punjač u struju (u zidnu utičnicu). Program za normalne akumulatore za vozila s olovnim akumulatorima 3. Koristite gumb MODE za odabir programa punjenja. Program litij-ionskog akumulatora za Porsche lagane 4. Zaključajte vozilo. akumulatore (litij-ionski) 5. Za vrijeme punjenja pratite žaruljice za indikaciju.
  • Page 31 KAPACITET VRIJEME DO 80% AKUMULATORA (Ah) NAPUNJENOSTI 1. Spojen akumulator nije podržan. 2 Ah 2 sata Charge-o-mat Pro je namijenjen samo za 12 V akumulatore. 8 Ah 8 sati 2. Neispravna polarizacija (ako se koristi 20 Ah 4 sata adapter).
  • Page 32 PUNJENJE S ADAPTEROM STEZALJKI Opcijski adapter stezaljki je dostupan preko Porsche Tequipment. Ovo ŽARULJICA ZA STANJE BLJESKA omogućuje punjenje akumulatora, ako se ne može koristiti 12V utičnica ili utičnica upaljača za cigarete. 1. Punjač nije spojen na akumulator unutar 2 minute.
  • Page 33 PUNJENJE S ADAPTEROM STEZALJKI AKO SE AKUMULATOR DEMONTIRA 1. Spojite crvenu i crnu stezaljku u skladu sa slikom ispod. 2. Slijedite korakte 2 do 5 kao gore ("Punjenje s adapterom stezaljki"). INFORMACIJE Ako su stezaljke krivo spojene, zaštita od obratnog polariteta štiti akumulator i punjač...
  • Page 34: Tehničke Specifikacije

    Odvod povratne struje je napon/struja koja prazni akumulator ako punjač TEHNIČKE SPECIFIKACIJE nije uključen u mrežno napajanje. Ovaj punjač akumulatora ima vrlo nisku Broj modela 1049 povratnu struju. Kvaliteta napona punjenja i struje punjenja vrlo je važna. Jaki šum čini aku- AC nazivni napon 220–240 VAC, 50–60 Hz mulator toplijim, čime se više troši pozitivna elektroda.
  • Page 35 PROGRAM PUNJENJA, OLOVNI DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8V 0,8A do 12,6V Povećanje napona do Padajuća struja. Provjerite ako napon 13,6V. 12,7–14,4V 14,4V. 14,4V padne do 12 V 0,8A 0,8–0,4A 0,8A 15,8V 5,0A do 12,6V Povećanje napona do Padajuća struja.
  • Page 36 PROGRAM PUNJENJA, LITIJ-IONSKI PROBUDITI PRIHVATITI BULK (OPSEŽNO) ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0A pulsno 5,0A do 11,0V Povećanje napona do Padajuća struja. Provjerite ako napon 13,5V. 13,4–13,6V 13,6V. 13,6V padne do 12 V 5,0A 5,0–1,0A 5,0A Maks. 30s, Ciklus punjenja Vremensko Pritisnite gumb MODE...
  • Page 37 38 • HR...
  • Page 38 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Več informacij je na voljo na naslovu www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 39 PRIROČNIK POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNOST NEVARNOST ELEKTRIČNI UDAR • Upoštevajte vsa opozorila, navedena na NEVARNOSTI EKSPLODIRANJA AKUMULATORJA polnilniku za akumulatorje. • Nikoli ne skušajte polniti akumulatorjev, ki • Napajalni kabel izklopite iz omrežja, kadar niso primerni za ponovno polnjenje, ker lahko kakorkoli posegate v električni sistem.
  • Page 40 • Akumulator lahko med polnjenjem oddaja POZOR eksplozivne pline. Preprečite iskrenje v bližini akumulatorja. RAVNANJE S POLNILNIKOM • Vsi akumulatorji prej ali slej prenehajo OPOZORILO delovati. Akumulator, ki preneha delovati med polnjenjem, običajno uredi napredni nadzorni IZPOSTAVLJENOST KEMIKALIJAM sistem polnilnika, v nekaterih redkih primerih •...
  • Page 41 • (IEC 7.12 IZD.5) Ta naprava ni predvidena OBVESTILO za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z MOŽNOST POŠKODB VOZILA zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi • Polnilnik je namenjen samo za polnjenje sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami akumulatorjev, ki ustrezajo tehničnim in znanjem, razen če jih nadzoruje ali jih specifikacijam.
  • Page 42 3. Pritisnite gumb MODE (NAČIN) in izberite program polnjenja. Program za litij-ionske akumulatorje za lahke akumulatorje 4. Zaklenite vozilo. Porsche (litij-ionski) 5. Med postopkom polnjenja opazujte indikatorske lučke. Za polnjenje visokonapetostnega akumulatorja vtičnih hibridnih vozil Akumulator je pripravljen za vžig motorja, ko sveti uporabite standardno opremo za polnjenje, ne pa polnilnika Charge-o-mat.
  • Page 43 AKUMULATORJA (Ah) NAPOLNJENOSTI SVETI LUČKA ZA NAPAKO 2 Ah 1. Priključen akumulator ni podprt. 8 AH Polnilnik Charge-o-mat Pro je zasnovan samo za 12 V 20 Ah akumulatorje. 60 Ah 12 h 2. Nepravilna polariteta (če je uporabljen 110 Ah 26 h adapter).
  • Page 44 POLNJENJE Z ADAPTERJEM S KLEŠČAMI V ponudbi Porsche Tequipment je izbirno na voljo adapter s kleščami. Ta LUČKA ZA VKLOP UTRIPA omogoča polnjenje akumulatorja, če ni mogoče uporabiti 12 V vtičnice ali vtičnice za cigaretni vžigalnik. 1. Polnilnik v 2 minutah ni bil priklopljen na akumulator.
  • Page 45 POLNJENJE Z ADAPTERJEM S KLEŠČAMI, ČE JE AKUMULATOR ODSTRANJEN IZ VOZILA 1. Priključite rdeče in črne klešče v skladu s sliko spodaj. 2. Izvedite korake od 2 do 5 („Polnjenje z adapterjem s kleščami“). INFORMACIJA Če so klešče akumulatorja pravilno priključene, bo zaščita pred nepravilno polariteto zagotovila, da se akumulator in polnilnik ne bosta poškodovala.
  • Page 46: Tehnične Specifikacije

    Uhajanje protitoka je protitok, ki uhaja iz akumulatorja, če polnilnik ni TEHNIČNE SPECIFIKACIJE priključen na električno napajanje. Ta polnilnik za akumulatorje ima zelo Številka modela 1049 nizek protitok. Kakovost polnilne napetosti in polnilnega toka je zelo pomembna. Visoka Nazivna napetost AC 220–240 V AC, 50–60 Hz valovitost toka ogreje akumulator, kar negativno vpliva na življenjsko dobo Polnilna napetost...
  • Page 47 PROGRAM ZA POLNJENJE, SVINČENO-KISLINSKI AKUMULATORJI DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A do 12,6 V Večanje napetosti do Padajoči tok. Preveri, ali je napetost 13,6 V. 12,7-14,4 V 14,4 V. 14,4 V padla na 12 V 0,8 A 0,8-0,4 A...
  • Page 48 PROGRAM POLNJENJA, LITIJ-IONSKI AKUMULATORJI WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0 A pulz 5,0 A do 11,0 V Večanje napetosti do Padajoči tok. Preveri, ali je napetost 13,5 V. 13,4-13,6 V 13,6 V. 13,6 V padla na 12 V 5,0 A 5,0-1,0 A...
  • Page 49 50 • SI...
  • Page 50 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Mai multe informaţii găsiţi la www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 51 MANUAL INFORMAŢII IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ PERICOL PERICOL ELECTROCUTARE • Respectaţi toate notele de avertizare de pe PERICOL DE EXPLOZIE A ACUMULATORULUI încărcătorul de acumulatori • Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori • Decuplaţi cablul de alimentare de la priză în nereîncărcabili.
  • Page 52 • Evitaţi acoperirea încărcătorului. ATENŢIE • Un acumulator care se încarcă poate degaja gaze explozive. Evitaţi scânteile în apropierea MÂNUIREA ÎNCĂRCĂTORULUI acumulatorului. • Toţi acumulatorii cedează mai devreme sau mai târziu. Un acumulator care cedează în AVERISMENT timpul încărcării este asigurat, în mod normal, de controlul avansat al încărcătorului, dar mai EXPUNERE LA SUBSTANŢE CHIMICE pot exista unele erori rare în acumulator.
  • Page 53 • Acumulatorii consumă apă în timpul utilizării Copiii nu se vor juca cu aparatul. Curăţarea şi şi al încărcării. Pentru acumulatorii în care întreţinerea de către utilizator nu vor fi efectuate poate fi adăugată apă, nivelul acesteia trebuie de copii fără supraveghere. verificat în mod regulat.
  • Page 54 3. Apăsaţi pe butonul MOD pentru a selecta programul de încărcare. Program de acumulatori Li-Ion pentru acumulatori uşori 4. Blocarea vehiculului. Porsche (Litiu-Ion) 5. Observaţi indicaţiile indicatorului luminos în timpul încărcării. Pentru a încărca acumulatorul de înaltă tensiune a vehiculelor hibride cu Acumulatorul este pregătit pentru a porni motorul când se aprinde...
  • Page 55 ÎNCĂRCARE DE 80% LAMPA DE EROARE ESTE APRINSĂ 2 Ah 1. Acumulatorul conectat nu este suportat. 8 Ah Charge-o-mat Pro este proiectat numai pentru acumulatori de 20 Ah 12 V. 60 Ah 12 h 2. Polaritate greşită (dacă este folosit un adaptor).
  • Page 56 ÎNCĂRCAREA CU ADAPTORUL CU CLEMĂ Un adaptor cu clemă opţional este disponibil prin Porsche Tequipment. LAMPA DE ALIMENTARE CLIPEŞTE Acesta vă permite să încărcaţi un acumulator dacă nu poate fi folosită o priză de 12V sau o priză de brichetă.
  • Page 57 ÎNCĂRCAREA CU ADAPTORUL CU CLEMĂ DACĂ ACUMULATORUL ESTE DEMONTAT 1. Conectaţi clema roşie şi neagră conform imaginii de mai jos. 2. Urmaţi paşii 3 - 5 ca mai sus (“Încărcarea cu adaptorul cu clemă”). INFORMAŢIE În cazul în care clemele acumulatorului sunt conectate incorect, dispozitivul de protecţie a polarităţii inverse asigură...
  • Page 58: Specificaţii Tehnice

    Curentul invers de descărcare este curentul care descarcă acumulatorul SPECIFICAŢII TEHNICE dacă încărcătorul nu este conectat la reţea. Acest încărcător de acumula- Numărul modelului 1049 tori are un curent invers foarte scăzut. Calitatea tensiunii de încărcare şi a curentului de încărcare este foarte Tensiune nominală...
  • Page 59 PROGRAM DE ÎNCĂRCARE, PLUMB ACID DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0.8 A până la 12.6 V Creştere voltaj la 14,4 V. Scădere curent. Verificări dacă tensiunea 13,6 V. 12,7-14,4 V 0,8 A 14,4 V scade la 12 V 0,8 A...
  • Page 60 PROGRAM DE ÎNCĂRCARE, LI-ION WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Puls 2,0 A 5,0 A până la 11,0 V Creştere voltaj la 13,6 V. Scădere curent. Verificări dacă tensiunea 13,5 V. 13,4-13,6 V 5,0 A 13,6 V scade la 12 V 5,0 A...
  • Page 61 62 • RO...
  • Page 62 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Bővebb információk: www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 63 KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK VESZÉLY VESZÉLY ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS • Kövesse az akkumulátor töltőn található összes AKKUMULÁTOR FELROBBANÁSÁNAK VESZÉLYE figyelmeztetést. • Soha ne próbáljon nem utántölthető • Az elektronikus rendszeren végzett munka során akkumulátort feltölteni. Az akkumulátor fel is mindig húzza ki a hálózatból a hálózati kábelt. robbanhat, ha az nem tölthető.
  • Page 64 • Töltés közben az akkumulátorból VIGYÁZAT robbanásveszélyes gázok távozhatnak. Figyeljen arra, hogy az A TÖLTŐ KEZELÉSE akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra. • Előbb-utóbb minden akkumulátor felmondja a szolgálatot. Az akkumulátorok töltés közben FIGYELMEZTETÉS fellépő meghibásodásainak nagy részét a töltő fejlett kezelőrendszere orvosolni tudja, VEGYSZERNEK VALÓ...
  • Page 65 • (IEC 7,12 ED.5) A berendezést nem MEGJEGYZÉS használhatják csökkent fizikai, érzékszervi A JÁRMŰ POTENCIÁLIS MEGRONGÁLÓDÁSA vagy szellemi képességű személyek (ideértve • A töltőt kizárólag a műszaki előírásoknak a gyerekeket is), illetve azok, akik nem megfelelő akkumulátorok töltésére terveztük. Ne rendelkeznek megfelelő...
  • Page 66 2. Csatlakoztassa a töltőt az elektromos aljzathoz. Normál akkumulátorok programja gépjárművek ólomsavas akkumulátoraihoz 3. Nyomja meg a MODE gombot a töltési program kiválasztásához. Lítium-ionos akkumulátorprogram kis súlyú Porsche 4. Zárja le a járművet. akkumulátorokhoz (lítium-ion) 5. A folyamat közben kövesse a visszajelző lámpákat.
  • Page 67 KAPACITÁSA (Ah) 2 Ah 2 óra 1. A csatlakoztatott akkumulátor nem támogatott 8 Ah 8 óra A Charge-o-mat Pro modellt kizárólag 12 V-os akkumulátorok töltésére tervezték. 20 Ah 4 óra 60 Ah 12 óra 2. Hibás polaritás (adapter használata esetén).
  • Page 68 TÖLTÉS SZORÍTÓSARU-ADAPTER SEGÍTSÉGÉVEL A Porsche Tequipment külön kérésre opcionális szorítósaru-adaptert is VILLOG A TÁPFESZÜLTSÉGJELZŐ biztosít. Az adapter olyan helyzetben is lehetővé teszi a töltést, ha a töltéshez nem áll rendelkezésre 12 V-os aljzat vagy szivargyújtó. 1. A töltőt 2 percen belül nem csatlakoztatják az akkumulátorhoz.
  • Page 69 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS: A FOLYAMAT SORÁN A TÖLTŐ NEM SZIKRAMENTES 5. Kövesse a fenti lépéseket 3-tól 5-ig („Töltés szorítósaru-adapterrel”), majd csatlakoztassa ismét az akkumulátor negatív pólusát. LESZERELT AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE SZORÍTÓSARU-ADAPTERREL 1. Csatlakoztassa a piros és a fekete szorítósarut az alábbi képnek megfelelően.
  • Page 70 Az ellenáram-veszteség az az áram, amely az akkumulátort meríti abban MŰSZAKI JELLEMZŐK az esetben, ha a töltő nincs az elektromos hálózathoz csatlakoztatva. Az Modellszám 1049 akkumulátortöltő nagyon alacsony ellenáram-veszteséggel rendelkezik. A töltési feszültség és a töltőáram minősége igen fontos szempont. A Névleges feszültség 220–240 VAC, 50–60 Hz töltőáram nagyfokú...
  • Page 71 TÖLTÉSI PROGRAM (ÓLOMSAVAS) DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A 12,6 V-ig Feszültség növelése 14,4 Meredeken eső Ellenőrzi, hogy a feszültség 13,6 V. 12,7–14,4 V V-ra: áramerősség. 12 V alá csökken-e 0,8 A 0,8–0,4 A 0,8 A...
  • Page 72 TÖLTÉSI PROGRAM (LI-ION) WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0 A impulzus 5,0 A 11,0 V-ig Feszültség növelése 13,6 Meredeken eső Ellenőrzi, hogy a feszültség 13,5 V. 13,4–13,6 V V-ra: áramerősség. 12 V alá csökken-e 5,0 A 5,0–1,0 A 5,0 A...
  • Page 73 74 • HU...
  • Page 74 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Намерете повече информация на www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 75 РЪКОВОДСТВО ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ОПАСНОСТ БЕЗОПАСНОСТТА ТОКОВ УДАР ОПАСНОСТ • Спазвайте всички предупреждения по ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ НА АКУМУЛАТОРА етикетите на зарядното устройство за • Никога не опитвайте да зареждате акумулатори непрезареждащи се акумулатори. Може • Извадете захранващия кабел от да...
  • Page 76 • Не излагайте на дъжд или сняг, тъй като ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ това може да предизвика късо съединение в електрозахранващата мрежа. ПРЕГРЯВАНЕ И ПОЖАР • Винаги осигурявайте адекватно проветряване ВНИМАНИЕ при зареждане. • Избягвайте да покривате зарядното БОРАВЕНЕ СЪС ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО устройство. •...
  • Page 77 литиеви акумулатори), това е индикация инструкции, засягащи използването на за грешка. Разкачете ръчно зарядното уреда по безопасен начин и разбират устройство. потенциалните опасности. Децата не • Акумулаторите черпят вода по време трябва да играят с уреда. Почистването и на използване и зареждане. При потребителската...
  • Page 78 3. Натиснете бутона MODE (Режим), за да изберете програма за Програма за литиево-йонни акумулатори за зареждане. акумулатори с ниско тегло на Porsche (литиево-йонни) 4. Заключете автомобила. За да заредите високоволтовия акумулатор на включаемо хибридно 5. Следвайте индикаторните светлини по време на процеса на...
  • Page 79 СВЕТЛИНАТА ЗА ГРЕШКА СВЕТИ 2 Ah 2 ч. 1. Свързаният акумулатор не се поддържа. 8 Ah 8 ч. Уредът Charge-o-mat Pro е предназначен само за 12 V 20 Ah 4 ч. акумулатори. 60 Ah 12 ч. 2. Грешна поляризация (ако се използва...
  • Page 80 ЗАРЕЖДАНЕ С АДАПТЕРА СЪС СКОБИ СВЕТЛИНАТА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ ПРЕМИГВА Porsche Tequipment предлага адаптер със скоби по избор. Това ви 1. Зарядното устройство не е свързано към позволява да зареждате акумулатори ако не може да се използва 12 акумулатора в рамките на 2 минути.
  • Page 81 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ВРЕМЕ НА ТОЗИ ПРОЦЕС ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО НЕ Е ЗАЩИТЕНО ОТ ИСКРИ 5. Следвайте стъпки 3 до 5 по-горе („Зареждане с адаптера със скоби”) и свържете отново отрицателната клема на акумулатора. ЗАРЕЖДАНЕ С АДАПТЕРА СЪС СКОБИ АКО АКУМУЛАТОРЪТ Е ДЕМОНТИРАН 1.
  • Page 82: Технически Спецификации

    Обратният ток на утечка тока е токът, който разрежда батерията ако ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ зарядното устройство не е свързано към електрозахранващата мрежа. 1049 Номер на модела Това зарядно устройство за акумулатори има много нисък обратен ток на утечка. Номинално 220–240 VAC, 50–60 Hz променливотоково...
  • Page 83 ПРОГРАМА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ, ОЛОВНО-КИСЕЛИННИ DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A до 12,6 V Увеличаващо се Намаляващ ток. Проверете дали 13,6 V. 12,7–14,4 V напрежение до 14,4 V. 14,4 V напрежението спада 0,8 A 0,8-0,4 A 0,8 A...
  • Page 84 ПРОГРАМА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ, ЛИТИЕВО-ЙОННИ WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0 A пулсация 5,0 A до 11,0 V Увеличаващо се Намаляващ ток. Проверете дали 13,5 V. 13,4-13,6 V напрежение до 13,6 V. 13,6 V напрежението...
  • Page 85 86 • BG...
  • Page 86 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Encontre mais informações em www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 87 MANUAL NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PERIGO PERIGO CHOQUE ELÉCTRICO • Observe todas as notas de advertência no PERIGOS DE EXPLOSÃO DA BATERIA carregador de bateria • Nunca tente carregar baterias não • Desligue o cabo de alimentação da corrente recarregáveis. Ela pode explodir porque não é durante todo o trabalho no sistema eléctrico.
  • Page 88 • Não exponha à chuva ou à neve pois pode ADVERTÊNCIA causar um curto-circuito. SOBREAQUECIMENTO E FOGO CUIDADO • Verifique sempre se a ventilação é adequada durante o carregamento. MANUSEAMENTO DO CARREGADOR • Evite tapar o carregador. • Mais tarde ou mais cedo, todas as baterias •...
  • Page 89 • As baterias consomem água durante a de uma forma segura e entender os perigos utilização e carregamento. Para as baterias em envolvidos. As crianças não devem brincar que pode ser adicionada água, o respectivo com o dispositivo. A limpeza e manutenção nível deve ser verificado regularmente.
  • Page 90 Programa para baterias de iões de lítio para baterias leves 4. Feche o veículo. da Porsche (Iões de lítio) 5. Siga as lâmpadas indicadoras do processo de carregamento. Para carregar a bateria de alta voltagem dos veículos híbridos, utilize o A bateria está...
  • Page 91 TEMPO ATÉ 80% DA BATERIA (Ah) CARGA A LÂMPADA DE ERRO ESTÁ ACESA 1. A bateria ligada não é suportada. O Charge-o-mat Pro foi concebido apenas para baterias de 20Ah 12 V. 60Ah 2. Polarização com falha (se o adaptador for 110Ah utilizado).
  • Page 92 CARREGAMENTO COM O ADAPTADOR DE PINÇA A LÂMPADA DE ENERGIA ESTÁ INTERMITENTE Está disponível um adaptador de pinça opcional através da Porsche 1. O carregador não é ligado à bateria no prazo Tequipment. Esta opção permite-lhe carregar uma bateria se não puder ser de 2 minutos.
  • Page 93 CARREGAMENTO COM O ADAPTADOR DE PINÇA SE A BATERIA ESTIVER DESMONTADA 1. Ligue a pinça vermelha e preta de acordo com a imagem abaixo. 2. Siga os passos 2 a 5 conforme indicado acima (“Carregamento com o adaptador de pinça”). INFO Se as pinças da bateria estiverem ligadas incorrectamente, a protecção da polaridade invertida assegurará...
  • Page 94: Especificações Técnicas

    O descarregamento da corrente de retorno corresponde à corrente ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS que é descarregada da bateria, se o carregador não estiver ligado à Número do modelo 1049 electricidade. Este carregador de baterias possui uma corrente de retorno muito baixa. Voltagem nominal AC 220–240VAC, 50-60Hz A qualidade da voltagem de carregamento e a respectiva corrente é...
  • Page 95 PROGRAMA DE CARREGAMENTO, ÁCIDO E CHUMBO DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8V 0,8A até 12,6V Aumento de voltagem para Redução de corrente. Verifica se a voltagem cai 13,6V. 12,7-14,4V 14,4V. 14,4V para 12V 0,8A 0,8-0,4A 0,8A...
  • Page 96 PROGRAMA DE CARREGAMENTO, IÕES DE LÍTIO WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Impulso de 2,0A 5,0A até 11,0V Aumento de voltagem para Redução de corrente. Verifica se a voltagem cai 13,5V. 13,4-13,6V 13,6V. 13,6V para 12V 5,0A 5,0-1,0A...
  • Page 97 98 • PT...
  • Page 98 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Více informací naleznete na www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 99: Důležité Bezpečnostní Informace

    NÁVOD DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM • Dodržujte všechna výstražná upozornění na NEBEZPEČÍ VÝBUCHU AKUMULÁTORU nabíječce akumulátoru • Nikdy se nepokoušejte dobíjet nedobíjecí • Při práci na elektrickém systému odpojte akumulátory. Může dojít k výbuchu, protože napájecí kabel ze sítě. akumulátor není...
  • Page 100 • Nabíjený akumulátor může vypouštět výbušné UPOZORNĚNÍ plyny. Akumulátor udržujte z dosahu zdroje jiskření. MANIPULACE S NABÍJEČKOU • Každý akumulátor dříve nebo později přestane VAROVÁNÍ fungovat. O akumulátor, který přestane fungovat během nabíjení, se normálně CHEMICKÉ OHROŽENÍ postará pokročilé ovládání nabíječky, ale •...
  • Page 101 • (IEC 7,12 ED.5) Toto zařízení není určeno POZNÁMKA pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými MOŽNÉ POŠKOZENÍ VOZIDLA fyzickými, smyslovými nebo duševními • Nabíječka je určena pouze k nabíjení schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a akumulátorů podle technických údajů. znalostí, pokud nepracují pod dozorem nebo Nabíječku nepoužívejte k jinému účelu.
  • Page 102 3. Stiskněte tlačítko MODE (REŽIM) a zvolte program nabíjení. Program pro Li-Ion akumulátory pro lehké akumulátory 4. Zamkněte vozidlo. Porsche (lithium-iontové) 5. Během procesu nabíjení sledujte kontrolky. Chcete-li nabíjet vysokonapěťový akumulátor hybridních vozidel, použijte Akumulátor je připraven k nastartování motoru, když se rozsvítí...
  • Page 103 ČAS DO 80% NABITÍ ROZSVÍTÍ SE KONTROLKA CHYBY AKUMULÁTORU (Ah) 2 Ah 1. Připojený akumulátor není podporován. 8 Ah Nabíječka Charge-o-mat Pro je určena pouze pro 12V akumulátory. 20 Ah 60 Ah 12 h 2. Chybná polarita (pokud používáte adaptér).
  • Page 104 NABÍJENÍ POMOCÍ ADAPTÉRU SE SVORKAMI Prostřednictvím Porsche Tequipment máte k dispozici volitelný adaptér BLIKÁ KONTROLKA NAPÁJENÍ se svorkami. Umožňuje vám nabíjet akumulátor, pokud nelze použít 12V zásuvku nebo zásuvku zapalovače na cigarety. 1. Nabíječka není k akumulátoru připojena do 2 minut.
  • Page 105 NABÍJENÍ POMOCÍ ADAPTÉRU SE SVORKAMI, KDYŽ JE AKUMULÁTOR VYJMUT Z VOZIDLA 1. Připojte červenou a černou svorku podle níže uvedeného obrázku. 2. Proveďte výše uvedené kroky 2 až 5 („Nabíjení pomocí adaptéru se svorkami”). INFORMACE Pokud jsou svorky k akumulátoru nesprávně připojeny, ochrana obrácené polarity zajistí, že nedojde k poškození...
  • Page 106: Technické Údaje

    Kvalita nabíjecího napětí a nabíjecího proudu je velmi důležitá. Vysoké TECHNICKÉ ÚDAJE vlnění proudu zahřívá akumulátor, což má stárnoucí účinek na kladnou 1049 Číslo modelu elektrodu. Vysoké vlnění napětí by mohlo poškodit jiné zařízení, které je k akumulátoru připojeno. Tato nabíječka akumulátorů vytváří velmi čisté Jmenovité...
  • Page 107 PROGRAM NABÍJENÍ, OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A do 12,6 V Rostoucí napětí do 14,4 V. Klesající proud. Kontroluje, zda napětí 13,6 V. 12,7–14,4 V 0,8A 14,4V klesne na 12 V 0,8A 0,8-0,4A 15,8 V...
  • Page 108 PROGRAM NABÍJENÍ, LI-ION AKUMULÁTORY WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Pulz 2,0 A 5,0A do 11,0V Rostoucí napětí do 13,6V. Klesající proud. Kontroluje, zda napětí 13,5V. 13,4-13,6V 5,0A 13,6V klesne na 12 V 5,0A 5,0-1,0A Cyklus nabíjení...
  • Page 109 110 • CZ...
  • Page 110 Käyttöopas ............................Εγχειρίδιο χρήση ..........................Priručnik za korisnike ..........................Uporabniški priročnik ........................... Manualul utilizatorului ......................... Felhasználói kézikönyv ........................Ръководство на потребителя ......................Manual do Utilizador ........................... Plaš ku inform ciju skatiet vietnē www.porsche.com/tequipment Návod k použití ............................ Lietotāja rokasgrāmata ........................
  • Page 111 ROKASGRĀMATA • Veicot jebk dus darbus ar elektrisko sistēmu, SVARĪGAS PIEZĪMES PAR DROŠĪBU atvienojiet str vas vadu no elektrotīkla. BĪSTAMI! • Nodrošiniet, lai kabeļu vijumi nesapinas vai nenon k saskarē ar karst m virsm m vai as m AKUMULATORA SPRĀDZIENA RISKS mal m.
  • Page 112 retas kļūdas akumulatora darbīb tomēr BRĪDINĀJUMS var saglab ties. Uzl des laik neatst jiet akumulatoru ilgstoši bez uzraudzības. ĶĪMISKIE APDEGUMI • Pirms atst jat l dēt ju bez uzraudzības un • Akumulatora sk be ir kodīga. Ja sk be non k ilgstoši pievienotu, vienmēr p rbaudiet, vai saskarē...
  • Page 113 • (EN 7.12) Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotu fizisko, sensoro un garīgo attīstību vai t di, kam nav pietiekamas pieredzes un zin šanu, ja vien viņi tiek uzraudzīti un saņem nor dījumus par drošu ierīces lietošanu un apzin s iespējamos riskus.
  • Page 114 2. Pievienojiet l dēt ju pie sienas kontaktligzdas. Nelielu akumulatoru programma, piemēram, motocikliem 3. Nospiediet pogu MODE (REŽĪMS), lai atlasītu uzl des programmu. Litija jonu akumulatoru programma Porsche vieglajiem 4. Aizslēdziet transportlīdzekli. akumulatoriem (litija jonu) 5. Uzl des procesa laik vērojiet indikatorus.
  • Page 115 IEDEGAS KĻŪDAS LAMPIŅA AKUMULATORA LIELUMS LAIKS LĪDZ 80% UZLĀDEI (Ah) 1. Pievienotais akumulators netiek atbalstīts. 2 Ah L dēt js Charge-o-mat Pro ir paredzēts tikai 12 V 8 Ah akumulatoriem. 20 Ah 2. Kļūdaina polaritāte (ja tiek lietots adapteris). 60 Ah 12 h P rbaudiet polarit ti un, ja nepieciešams, mainiet to.
  • Page 116 LĀDĒŠANA AR SKAVU ADAPTERI Papildus pieejamo skavu adapteri var ieg d ties uzņēmum Porsche STRĀVAS LAMPIŅA MIRGO Tequipment. Tas nodrošina iespēju uzl dēt akumulatoru, ja nevar izmantot 12 V vai aizsmēķēt ja kontaktligzdu. 1. Lādētājs nav pievienots akumulatoram 2 minūšu laikā.
  • Page 117 LĀDĒŠANA AR SKAVU ADAPTERI, JA AKUMULATORS IR NOMONTĒTS 1. Pievienojiet sarkano un melno skavu, k par dīts t l k esošaj attēl . 2. Izpildiet 2.–5. darbību, k aprakstīts iepriekš (“L dēšana ar skavu adapteri”). INFORMĀCIJA Ja akumulatora skavas ir pievienotas nepareizi, apgriezt s polarit tes aizsardzības funkcija nodrošin s to, ka ne akumulators, ne l dēt js netiek saboj ts.
  • Page 118: Tehniskās Specifikācijas

    Pretstr vas aizplūde ir str va, kas aizplūst no akumulatora, ja l dēt js nav TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS pievienots elektrotīklam. Šim akumulatora l dēt j m ir ļoti maza pretstr va. Modeļa numurs 1049 Ļoti svarīga ir uzl des sprieguma un str vas kvalit te. Liela str vas puls cija uzkarsē...
  • Page 119 UZLĀDES PROGRAMMA, SVINA–SKĀBES DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 15,8 V 0,8 A, līdz 12,6 V Sprieguma paaugstin šana Str vas pazemin šan s. P rbauda, vai spriegums 13,6 V 12,7–14,4 V līdz 14,4 V 14,4 V nokrīt līdz 12 V 0,8 A...
  • Page 120 UZLĀDES PROGRAMMA, LITIJA JONU WAKE UP ACCEPT BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2,0 A, pulsējoša 5,0 A, līdz 11,0V Sprieguma paaugstin šana Str vas pazemin šan s. P rbauda, vai spriegums 13,5 V 13,4–13,6 V līdz 13,6 V 13,6 V nokrīt līdz 12 V 5,0 A...
  • Page 121 122 • LV...

Table of Contents