DeWalt DCN662 Original Instructions Manual

DeWalt DCN662 Original Instructions Manual

Straight finish nailer
Hide thumbs Also See for DCN662:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCN662

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCN662

  • Page 1 DCN662...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 5: Technical Data

    English 18V XR 16 GA STRAIGHT FINISH NAILER DCN662 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 6 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G...
  • Page 7: Nailer Safety Warnings

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 8 Do not use the tool as a hammer. inoperable. Do not tape or tie trigger or contact trip in the • Do not use the DCN662 on position. Do not remove spring from contact trip. Make daily inspections for free movement of trigger and contact trip.
  • Page 9: Residual Risks

    English lose footing when working in elevated environments such • Depth adjustment: To reduce risk of serious injury from as rooftops. accidental actuation when attempting to adjust depth, ALWAYS; Do not drive fasteners near edge of material. The • workpiece may split causing the fastener to ricochet, injuring ‑...
  • Page 10: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English minimum conductor size is 1 mm ; the maximum length • Do not operate charger if it has received a sharp blow, is 30 m. been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorised service centre. When using a cable reel, always unwind the cable completely. Do not disassemble charger;...
  • Page 11: Wall Mounting

    English hot/Cold Pack Delay • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or When the charger detects a battery pack that is too hot or too dust. Inserting or removing the battery from the charger may cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending ignite the dust or fumes.
  • Page 12: Storage Recommendations

    English materials that could contact them and cause a short 3 batteries of 36 Wh each. The Use Wh rating might indicate circuit. NOTE: Lithium‑ion batteries should not be put in 108 Wh (1 battery implied). checked baggage. Storage Recommendations WALT batteries comply with all applicable shipping 1.
  • Page 13: Package Contents

    English Battery Type Date Code Position (Fig. B) The following tools operate on a 18 volt battery pack: DCN662 The date code , which also includes the year of manufacture,  13  is printed into the housing. These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Page 14: Mode Selection

    English Proper Hand Position (Fig. A, E) 2. To switch the tool from right‑ to left‑hand usage simply remove the screw  from the opposite side of the tool and  17  WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, reassemble on the other side. ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 15: Preparing The Tool

    English 2. Push the contact trip against the work surface. As long as 1. Load nails through the slot in the rear of the magazine and the trigger is depressed, the tool will drive a nail every time past the retaining clip   20 ...
  • Page 16: Maintenance

    English the right‑hand headlight will blink continuously. Keep the tool the air vents. Wear approved eye protection and approved pointed away from you and follow these instructions to clear: dust mask when performing this procedure. 1. Remove battery pack from tool and engage the trigger WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals lock‑off.
  • Page 17: Protecting The Environment

    English • Choose the appropriate fastener length \ material. • Check battery power level (See Fuel Gauge Battery Packs and Low Battery Indicator section of this manual). • Clean the nosepiece with compressed air. Do not use lubricants. • Clean the magazine with compressed air. •...
  • Page 18: Технические Характеристики

    Pусский 18 В XR 16 GA ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ DCN662 Поздравляем! на холостом ходу. Это может привести к значительному снижению уровня воздействия Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, вибрации в течение всего рабочего периода. тщательная разработка изделий и инновации делают Определите дополнительные меры техники...
  • Page 19: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40**...
  • Page 20 Pусский подходящий для использования на улице. устройства для пылеудаления сокращает риски, Использования кабеля питания, предназначенного связанные с пылью. для использования вне помещения, снижает риск h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого поражения электрическим током. использования инструментов стать причиной f ) Если использование электроинструмента самонадеянности...
  • Page 21 Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого для которых он не предназначен, может привести электрифицированного инструмента. к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных h ) Все рукоятки и поверхности захватывания аккумуляторных батарей. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться должны быть сухими и без следов смазки. только...
  • Page 22 прекратите использовать инструменте и • Не используйте инструмент в качестве молотка. отнесите его в уполномоченный сервисный центр • Не используйте DCN662 WALT на ремонт. ʵ при переходе с одного рабочего места на другое • Удерживайте инструмент за изолированные на лесах, лестницах, стремянках или подобных...
  • Page 23 Pусский и контактный упор с помощью клейкой ленты. В целях снижения рисков травм вбивайте гвоздь Запрещается извлекать пружину из контактного упора. перпендикулярно волокнам дерева. Ежедневно проверяйте работу куркового пускового • Запрещается вбивать гвозди в другие гвозди или под выключателя и контактного упора. Опасность острым...
  • Page 24: Остаточные Риски

    Pусский ‑ Используйте инструмент в одиночном режиме. EN60335; поэтому провод заземления не требуется. • Не вбивайте гвозди в шляпки других гвоздей. Это приведет к сильной отдаче, застреванию гвоздей и В случае повреждения кабеля питания его необходимо рикошету. заменить специально подготовленным кабелем, который можно...
  • Page 25 Pусский тех, которые указаны в данном руководстве. • НИКОГДА не подключайте два зарядных Зарядное устройство и батарея предназначены для устройства вместе. совместного использования. • Зарядное устройство предназначено для работы Эти зарядные устройства не предназначены при стандартном напряжении сети в 230 В. Не • ни для какого другого использования, помимо пытайтесь...
  • Page 26: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Данная функция обеспечивает максимальный срок каталогу и напряжение. эксплуатации батареи. При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во следующие инструкции по технике безопасности. Затем время...
  • Page 27 Pусский ее проткнули гвоздем, ударили молотком или по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость наступили на нее). Это может привести к удару или батареи не превышает 100 Вт ч. поражению электрическим током. Поврежденные Независимо от того, является ли перевозка исключением батареи необходимо вернуть в сервисный центр для или...
  • Page 28 ТРАНСПОРТИРОВКА (с крышкой для транспортировки). Пример: энергоемкость указана как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). Угол расположения магазина: 0˚. Тип батареи DCN662 работает от аккумуляторной батареи Место положения кода даты (Рис. B) напряжением 18 В. Код даты   13  , который также включает в себя...
  • Page 29 Pусский 2020 XX XX удалять/устанавливать какие‑либо насадки Год изготовления или дополнительные принадлежности. Случайный запуск может привести к травме. Описание (Рис. A) ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите изменения в устройства и аккумуляторные батареи конструкцию электроинструмента или какой‑либо марки D WALT. его части. Это может привести к повреждению или Крепление...
  • Page 30: Инструкции По Эксплуатации

    Pусский Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте выключателе. В контактном режиме инструмент кнопку датчика заряда  18  . Загорятся три зеленых осуществляет подачу гвоздей при нажатии на светодиода, показывая уровень оставшегося заряда. Когда контактный упор, пока нажат курковый пусковой уровень заряда аккумуляторной батареи будет ниже уровня, выключатель.
  • Page 31 Pусский ВНИМАНИЕ: Во время работы двигателя при 2. Оттяните узел толкателя   16  назад за обойму с гвоздями нажатии на курковый пусковой выключатель или и отпустите. контактный упор инструмент срабатывает. 3. Убедитесь, что толкатель магазина  находится за  21  последним гвоздем в обойме. Подготовка...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    Дополнительные принадлежности При эксплуатации инструмента при температуре ниже нуля: ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, 1. Перед эксплуатацией держите инструмент как можно отличные от тех, которые предлагает DEWALT, более теплым. не проходили тесты на данном изделии, то 2. Перед использованием проверьте работу инструмента...
  • Page 33: Защита Окружающей Среды

    Pусский использоваться только рекомендованные DEWALT • Переведите инструмент в одиночный режим, если он в дополнительные принадлежности. нем не находится. По вопросу приобретения дополнительных • Убедитесь, что длина крепежных деталей соответствует принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру. материалу. • Проверьте уровень заряда батареи (См. разделы...
  • Page 34 Pусский перестает обеспечивать питание, необходимое для выполнения определенных работ. По окончании срока эксплуатации ее следует утилизировать, соблюдая при этом необходимые меры по защите окружающей среды: • полностью разрядите батарею до конца и извлеките ее из инструмента. • литий‑ионные аккумуляторные батареи подлежат вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в местный...
  • Page 35 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 36 Pусский...
  • Page 37 Pусский...
  • Page 38: Технічні Дані

    укРАїНсЬкА ПРЯМИЙ ЦВЯХОЗАБИВНИЙ ПІСТОЛЕТ 18 В XR 16 GA DCN662 Вітаємо вас! значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Визначення додаткових заходів безпеки для захисту Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми оператора від впливу вібрації та/або шуму: у...
  • Page 39: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G...
  • Page 40 укРАїНсЬкА 3) Особиста безпека інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не використовуйте інструмент, якщо що ви робите, та будьте розсудливі, його неможливо ввімкнути та вимкнути за працюючи...
  • Page 41 укРАїНсЬкА акумуляторів, може призвести до пожежі в разі призведе до пострілу кріпильним елементом, що використання з іншим акумулятором. спричинить травму. b ) Використовуйте електричні інструменти • Не вмикайте інструмент, поки він не буде щільно лише з призначеними для них акумуляторами. прилягати до заготовки. Якщо інструмент не Використання...
  • Page 42 Перед початком кожної операції переконайтеся в не використовуйте цей інструмент і відправте його тому, що запобіжний і спусковий механізм функціонує в авторизований сервісний центр компанії DeWalt. правильно і що всі гайки і болти затягнуті. Під час виконання операції, коли кріпильний...
  • Page 43 укРАїНсЬкА Працюйте безпечно! Розглядайте інструмент як робоче призвести до удару тіла, особливо при вбиванні цвяхів у знаряддя. твердий або щільний матеріал. Не переміщуйте інструмент з місця на місце, • • Тримайте інструмент міцно, щоб підтримувати тримаючи палець на спусковому курку. Це може контроль, дозволяючи...
  • Page 44 укРАїНсЬкА електричні дроти під напругою, водопровідні труби або • Перед використанням зарядного пристрою інші типи перешкод, можуть призвести до травм. прочитайте всі інструкції та попередження на зарядному пристрої, акумуляторах та продукті, для • Будьте в стані готовності,дивіться, що ви якого ці акумулятори використовуються. робите, та...
  • Page 45 укРАїНсЬкА на м’якій поверхні, що може заблокувати Індикатори зарядки вентиляційні отвори та призвести до надмірного Заряджається нагрівання. Розташуйте зарядний пристрій подалі від джерел тепла. Зарядний пристрій вентилюється крізь Повністю заряджений отвори у верхній та нижній частинах корпусу. • Не використовуйте зарядний пристрій із Затримка...
  • Page 46 укРАїНсЬкА Кріплення на стіну • Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну горять, утворюються...
  • Page 47 укРАїНсЬкА Акумулятори D WALT відповідають всім нормам застосовуються для акумуляторів з більшим перевезення, описаним у галузевих та законодавчих значенням ват‑годин. положеннях, включно з рекомендаціями ООН про Наприклад, показник Приклад маркування способів перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення транспортування може використання та транспортування небезпечних...
  • Page 48: Комплект Поставки

    для транспортування). Приклад: Значення Вт‑год становить 3 × 36 Вт‑год (3 акумулятори потужністю Напруга інструмента. 36 Вт‑год). Тип акумулятора Кут нахилу обойми: 0˚. Пристрій DCN662 працює від акумулятора потужністю 18 вольт. Розташування коду дати (Рис. B) Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: Код дати  13  , що включає також рік виробництва, зазначений...
  • Page 49 укРАїНсЬкА Діти та хворі люди. Цей пристрій не призначений Для встановлення акумулятора у ручку • для експлуатації дітьми та особами з обмеженими інструмента розумовими та фізичними можливостями без 1. Вирівняйте акумулятор   14  по напрямних у ручці стороннього контролю. інструменту (Рис. B). •...
  • Page 50 укРАїНсЬкА Для роботи з інструментом при одиночному Правильне положення рук полягає в тому, щоб одна рука знаходилась на основній ручці   19  , як зображено. спрацюванні: УВАГА! Цвях буде забиватися кожного разу при Вибір режиму натисканні на спусковий курок, поки контактний Акумуляторний покрівельний цвяхозабивний пістолет вимикач...
  • Page 51 укРАїНсЬкА Коли запобіжник спускового курка натиснутий вліво, УВАГА! Перед встановленням або зняттям інструмент працює в повну силу. Завжди блокуйте наконечника переконайтеся, що запобіжник запобіжник спускового курка для виконання будь‑яких спускового курка ( 2  увімкнений і акумуляторна регулювань або коли інструмент не використовується. батарея витягнута. Завантаження...
  • Page 52: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Додаткові аксесуари замерзання: 1. Зберігайте інструмент якомога більше теплим перед ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не використанням. зазначене виробником D WALT,не перевірялося 2. Перед експлуатацією використайте інструмент 5 або 6 з цим пристроєм, його використання з разів з відходами пиломатеріалу. інструментом...
  • Page 53: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для Лампи підсвічування вмикаються, двигун працює, а інструмент повністю не забиває кріпильних елементів. перезарядки • Налаштуйте глибину забивання цвяха (див. розділ Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку «Налаштування глибини» в цьому посібнику). зниження його потужності при виконанні завдань, що •...
  • Page 54 укРАїНсЬкА...
  • Page 55 укРАїНсЬкА...
  • Page 56 530915‑63 RUS/UA 03/21...

Table of Contents