Sony DAR-X1R Operating Instructions Manual

Dvd recorder home theatre system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Recorder Home Theatre System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
*
* available only in areas with GUIDE Plus+ service
* disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+
* fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster
* dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+
2-687-971-23(1)
GB
ES
SE
PL
©2006 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DAR-X1R

  • Page 1 Instrukcja obsługi * available only in areas with GUIDE Plus+ service * disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+ * fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster * dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+ ©2006 Sony Corporation...
  • Page 2: Warning

    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Page 3: Precautions

    Sony. • If the hard disk needs to be formatted or replaced, it will be done at the discretion of Sony. All contents of the hard disk drive will be erased, including contents that violate copyright laws.
  • Page 4 If you have any questions or problems concerning your recorder, please consult your nearest Sony dealer. About this manual • In this manual, the internal hard disk drive is written as “HDD,”...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents WARNING ............2 Precautions .
  • Page 6 Eight Basic Operations 1. Inserting a Disc ........... . 43 2.
  • Page 7 Recording From Connected Equipment ........73 Recording from connected equipment with a timer (Synchro Rec) .
  • Page 8 Dubbing (HDD y DVD) ........99 Before Dubbing .
  • Page 9: Quick Guide To Disc Types

    Quick Guide to Disc Types Recordable and playable discs Type Disc Logo Hard disk drive (internal) DVD+RW VR mode DVD-RW Video mode DVD+R DVD+R DL VR mode DVD-R Video mode Icon used in Formatting this manual (new discs) Formatting unnecessary Automatically formatted in +VR mode...
  • Page 10 Usable disc versions (as of August 2006) • 8x-speed or slower DVD+RWs • 6x-speed or slower DVD-RWs (Ver.1.1, Ver.1.2 with CPRM • 16x-speed or slower DVD+Rs • 16x-speed or slower DVD-Rs (Ver.2.0, Ver.2.1 with CPRM • 8x-speed or slower DVD+R DL (Double Layer) discs “DVD+RW,”...
  • Page 11: Playable Discs

    Playable discs Type Disc Logo DVD VIDEO VIDEO CD DATA DVD DATA CD 8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R “DVD VIDEO” and “CD” are trademarks. DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ® DivX is a video file compression technology, developed by DivX, Inc.
  • Page 12 Maximum recordable number of titles Disc Number of titles* DVD-RW/DVD-R DVD+RW/DVD+R DVD+R DL * The maximum length for one title is eight hours. Note on playback operations of DVD VIDEOs/ VIDEO CDs Some playback operations of DVD VIDEOs/ VIDEO CDs may be intentionally set by software producers.
  • Page 13: Hookups And Settings -Basic

    Hookups and Settings –BASIC– Before Hooking Up the System Follow steps 1 through 5 to hook up and adjust the settings of the system. Be sure to connect the mains lead after all connections are complete. Unpacking Check that you have the following items. •...
  • Page 14: Step 1: Connecting The System And Tv

    Step 1: Connecting the System and TV This hookup is the basic connections of the system to the speakers and TV. For other TV connections, see page 30. For other component connections, see page 38. 4 Connecting the aerial cable (page 20) 6 Connecting the mains lead (page 22) to mains...
  • Page 15: Assembling And Connecting The Front Speakers

    1 Assembling and connecting the front speakers Connect the subwoofer and speakers with the supplied speaker cord. Subwoofer Front speaker z Hint By connecting an extension cord (not supplied) to the respective jack(s) of the speaker cord, you can extend the length of the cord.
  • Page 16 Connect the speaker cord to the subwoofer. Secure the jack by tightening the two screws. Assemble and connect the front speakers. Draw the speaker jack through the hole of the speaker stand. The speaker stands are identical, and either can be used for the left or right speaker. Speaker stand Speaker jack LEFT: For the left speaker...
  • Page 17 Turn the speaker stand upside down, and secure the speaker stand to the speaker with the screw. Screw Notes • When cleaning, use a soft cloth such as a cleaning cloth for glasses. • Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzene. ,continued...
  • Page 18: Connecting The Am/Fm Aerials

    2 Connecting the AM/FM aerials Connect the AM/FM aerials to the subwoofer. To connect the AM aerial Plastic stand Aerial The shape and length of the aerial are designed to receive AM signals. Do not dismantle or roll up the aerial. Remove only the loop part from the plastic stand.
  • Page 19: Connecting The Subwoofer And Recorder

    3 Connecting the subwoofer and recorder Connect the subwoofer and recorder using the supplied system cord. to SYSTEM CONTROL System cord to SYSTEM CONTROL : Signal flow DVD recorder Squeeze both sides DVD recorder of the plug and insert it fully until it clicks. Subwoofer Subwoofer ,continued...
  • Page 20: Connecting The Aerial Cable

    4 Connecting the aerial cable Use this hookup if you are connecting just an aerial antenna. Also use this hookup if you watch cable programme without a cable box. With this hookup, you can record any programme position by selecting the programme position on the recorder.
  • Page 21: Connecting The Tv

    5 Connecting the TV Connect the TV and recorder using a SCART cord (not supplied) to the LINE 1 – TV jack and your TV. Be sure of a firm connection to avoid hum and noise. See the operating instructions supplied with the TV to be connected. When you set “Easy Setup - Line1 Output”...
  • Page 22: Connecting The Mains Lead

    • One Touch Menu You can turn on the recorder and TV, set the TV to the recorder’s programme position, and display the Title List menu with one touch of the TITLE LIST button (page 77). • One Touch EPG You can turn on the recorder and TV, set the TV to the recorder’s programme position, and display the GUIDE Plus+ system “Home...
  • Page 23: Positioning The Speakers

    Positioning the speakers The effective area of surround sound will vary depending on the sound field selection (FOCUS SURROUND or WIDE STAGE). You can change the sound field setting for optimal front surround sound effect. For details, see “Enjoying Surround Sound Using Sound Fields”...
  • Page 24: Step 3: Preparing The Remote

    Step 3: Preparing the Remote You can control the recorder using the supplied remote. Insert two R6 (size AA) batteries by matching the 3 and # ends on the batteries to the markings inside the battery compartment. When using the remote, point it at the remote sensor on the recorder.
  • Page 25 If more than one code number is listed, try entering them one at a time until you find the one that works with your TV. Manufacturer Code number SONY 501 (default), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI BCLL&HOWELL 535, 542...
  • Page 26: Changing Programme Positions Of The Recorder Using The Remote

    If you use the number buttons to select the TV’s programme position, press -/-- followed by the number buttons for two-digit numbers. with a Sony TV only • Depending on the TV, you may not be able to control your TV or to use some of the buttons above.
  • Page 27: Step 4: Easy Setup

    Step 4: Easy Setup Make the basic adjustments by following the on- screen instructions in “Easy Setup.” O RETURN Turn on the system and your TV. Then switch the input selector on your TV so that the signal from the recorder appears on your TV screen.
  • Page 28: Step 5: Checking The Sound

    To return to the previous step Press O RETURN. z Hint If you want to run “Easy Setup” again, select “Easy Setup” from “SETUP” in the System Menu (page 127). Step 5: Checking the Sound You can check the front surround sound effect by using the supplied Setup Disc.
  • Page 29 Sit in the listening position, then select one of the three options on the screen using , and press H or </, The selected option starts. Listen carefully to how the option sounds to determine the optimal surround sound effect. If a satisfactory surround sound effect cannot be achieved, adjust the speaker positions.
  • Page 30: Hookup And Settings -Advanced

    Hookup and Settings –ADVANCED– Connecting a TV Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks using a component video cord (not supplied). You will enjoy accurate colour reproduction and high quality images. If your TV accepts progressive 525p/625p format signals, you must use this connection and set “Component Out”...
  • Page 31: Connecting The Aerial Cable And Set Top Box Receiver

    Connecting the Aerial Cable and Set Top Box Receiver Select one of the following hookups. Do NOT set “Line3 Input” of the “Scart Setting” to “Decoder” in the “Video” setup (page 118). To connect a set top box receiver using an aerial cable or an aerial cable and a SCART cord a set top box receiver using a...
  • Page 32: And A Scart Cord

    A: Connecting a set top box receiver using an aerial cable or an aerial cable and a SCART cord With this hookup, you can record any programme position on the set top box receiver. To watch cable programmes, you need to match the programme position on the recorder to the aerial output programme position on the cable box.
  • Page 33: B: Connecting A Set Top Box Receiver Using A Scart Cord Only

    B: Connecting a set top box receiver using a SCART cord only With this hookup, you can record any programme position on the set top box receiver. Be sure that the set top box receiver is turned on. To watch cable or satellite programmes, you need to match the programme position on the recorder to the input jack connected to the set top box receiver (i LINE 3/DECODER).
  • Page 34: Connecting The Set Top Box Controller

    Connecting the Set Top Box Controller The set top box receiver control function can be used with the hookups on page 31. It allows the recorder to control a set top box receiver via the supplied set top box controller. The recorder controls programme positions on the set top box receiver for timer recording.
  • Page 35: Setting Up Your Set Top Box Receiver For The Guide Plus+ System (Available Only In Areas With Guide Plus+ Service)

    Setting Up Your Set Top Box Receiver for the GUIDE ® Plus+ System (available only in areas with GUIDE Plus+ service) Follow the steps below to set up your set top box receiver for the GUIDE Plus+ system. Note that the OSD language, Clock, Country and Postal Code are all set for the GUIDE Plus+ system when Easy Setup is completed.
  • Page 36 Notes • The list of external receivers controllable by the GUIDE Plus+ system is updated constantly and is distributed through GUIDE Plus+ system data signals. Since the time your recorder has been produced and the time you installed your recorder for the first time, new external receiver codes might have been added.
  • Page 37: Connecting To The Line 3 Digital In (Optical) Jack

    Connecting to the LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Jack Connect a digital satellite receiver or similar device to the LINE 3 DIGITAL IN jack and i LINE 3/ DECODER jack of this recorder, and set “Line 3 Input” to “Optical In” in the “Audio” setup (page 120). You can enjoy digital sound from the connected speakers.
  • Page 38: Connecting A Vcr Or Similar Device

    Connecting a VCR or Similar Device After disconnecting the recorder’s mains lead from the mains, connect a VCR or similar recording device to the LINE 2 IN jacks or LINE 3/DECODER jack of this recorder. Use the DV IN jack on the front panel if the equipment has a DV output jack (i.LINK jack) (page 104). For details, refer to the instruction manual supplied with the connected equipment.
  • Page 39 Notes • When connecting a VCR or similar recording device to the LINE 3/DECODER jack, set “Line Out” to “On” in the “Audio” setup (page 120). • Pictures containing copy protection signals that prohibit any copying cannot be recorded. • If you pass the recorder signals through a VCR, you may not receive a clear image on your TV screen. DVD recorder Be sure to connect your VCR to the DVD recorder and to your TV in the order shown below.
  • Page 40: Connecting A Pay-Tv/Canal Plus Analogue Decoder

    Connecting a PAY-TV/Canal Plus Analogue Decoder You can watch or record PAY-TV/Canal Plus analogue decoder programmes if you connect a decoder (not supplied) to the recorder. Disconnect the recorder’s mains lead from the mains when connecting the decoder. Note that when you set “Line3 Input” to “Decoder” in step 5 of “Setting PAY-TV/Canal Plus analogue programme positions”...
  • Page 41: Setting Pay-Tv/Canal Plus Analogue Programme Positions

    Setting PAY-TV/Canal Plus analogue programme positions To watch or record PAY-TV/Canal Plus analogue programmes, set your recorder to receive the programme positions using the on-screen display. In order to set the programme positions correctly, be sure to follow all of the steps below. SYSTEM MENU O RETURN...
  • Page 42 Select “System” using </,. Press M/m to select an available TV system, BG, DK, I, or L. Select “Channel” using </,. Select the PAY-TV/Canal Plus analogue programme position using M/m or number buttons. Select “PAY-TV/ CANAL+” using </,. Select “On” using M/m, and press To return to the previous step Press O RETURN.
  • Page 43: Eight Basic Operations

    Eight Basic Operations — Getting to Know Your DVD Recorder 1. Inserting a Disc - RW - RW Video DATA DVD Z (open/close) Press DVD. Press Z (open/close) on the recorder, and place a disc on the disc tray. Recording/playing side facing down Press Z (open/close) on the recorder to close the disc tray.
  • Page 44: Recording A Programme

    2. Recording a Programme - RW - RW Video This section introduces the basic operation to record a current TV programme to the hard disk (HDD) or to a disc (DVD). For an explanation of how to make timer recordings, see page 64. DISPLAY z REC REC MODE...
  • Page 45: Checking The Disc Status While Recording

    About the Teletext function Some broadcast systems ensure a Teletext service* in which the complete programmes and their data (title, date, programme position, recording start time etc.) are stored day by day. When recording a programme, the recorder automatically takes the programme name from the Teletext pages and stores it as the title name.
  • Page 46 Title List with Thumbnail Images (Example: DVD+RW) Extended Title List A Disc type: Displays the media type, HDD or DVD. Also displays the title type (Original or Playlist) for HDD or DVD-RW/DVD-R (VR mode) disc titles. B Disc space (remainder/total) C Title information: Displays the title number, title name, and recording date.
  • Page 47: Displaying The Playing/Remaining Time And Play Information

    To change a title thumbnail picture (Thumbnail) (HDD/DVD-RW/DVD-R in VR mode only) You can select a favourite scene for the thumbnail picture shown in the Title List menu. Press TITLE LIST. Press </, to switch the Title Lists, if necessary. Select a title, and press The sub-menu appears.
  • Page 48: Checking The Playing/Remaining Time

    A Title number/name (Shows either track number, track name, scene number, or file name for CDs, VIDEO CDs, DATA DVDs, or DATA CDs.) B Available functions for DVD VIDEOs angle/ audio/ or playback data for DATA DVDs and DATA CDs C The current selected function or audio setting (appears only temporarily) Example: Dolby Digital 5.1 ch...
  • Page 49: Checking The Remaining Disc Space

    Example: When playing a CD Track playing time and the current track/index number Remaining time of the current track Playing time of the disc Remaining time of the disc CD text (when available) Example: When playing an MP3 audio track Playing time and number of the current track Current album number Example: When viewing a JPEG image...
  • Page 50: Changing The Name Of A Recorded Programme

    5. Changing the Name of a Recorded Programme - RW - RW Video You can label a DVD, title, or programme by entering characters. You can enter up to 64 characters for a title or disc name, but the actual number of characters displayed in the menus such as the Title List will vary.
  • Page 51: Labelling And Protecting A Disc

    To use the number buttons You can also use the number buttons to enter characters. Refer to the number next to each row of letters on your TV screen. In step 5 above, press a number button repeatedly to select a character. Example: Press the number 3 button once to enter “D.”...
  • Page 52: Protecting A Disc

    Note You can enter up to 64 characters for a DVD’s disc name. The disc name may not appear when the disc is played on other DVD equipment. Protecting a disc - RW Insert a disc. See “1. Inserting a Disc” on page 43. Press OPTIONS to select “Disc Information,”...
  • Page 53: Finalising The Disc Using Z (Open/Close) Button

    Z (open/close) Finalising the disc using Z (open/ close) button Make a recording. See “2. Recording a Programme” on page 44. Press Z (open/close) on the recorder. The display shows the approximate time required for finalising and asks for confirmation. For DVD+RWs, the recorder automatically starts finalising the disc.
  • Page 54: Unfinalising A Disc

    Unfinalising a disc - RW - RW Video For DVD-RWs (Video mode) DVD-RWs (Video mode) that have been finalised to prohibit additional recording or editing can be unfinalised to allow further recording or editing. For DVD-RWs (VR mode) If you cannot record or edit on a DVD-RW (VR mode) that has been finalised with other DVD equipment, unfinalise the disc.
  • Page 55 z Hint By reformatting, you can change the recording format on DVD-RWs, or record again on DVD-RWs that have been finalised. Note On this model, 1 GB (read “gigabyte”) is equivalent to 1 billion bytes. The larger the number, the larger the disc space.
  • Page 56: Guide Plus+ (Available Only In Areas With Guide Plus+ Service)

    GUIDE Plus+ (available only in areas with GUIDE Plus+ service) Introduction to the GUIDE Plus+ System ® The GUIDE Plus+ system is a free interactive programme guide. It displays up to seven days of programme listings, including programme titles, promotions, and broadcast information. GUIDE Plus+ data for the television programme listings are carried by your local broadcast host channel and are received through your aerial, set top box...
  • Page 57: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide If you are having trouble displaying the television programme list, please check the following: • Your postal code must be set correctly (page 27). • The clock must be set correctly. If the clock is not set, set it manually (page 116). •...
  • Page 58 To select a programme position quickly using the TV broadcast station logo Press TV GUIDE. The GUIDE Plus+ system “Home Screen” appears. Press the yellow button (“Channels”). Select the TV broadcast station logo using </M/m/,, then press The display returns to “Grid” and the programme currently being broadcast by the selected TV station is selected.
  • Page 59: Searching For A Programme Using The Guide Plus+ System

    Searching for a Programme using the GUIDE Plus+ System Select “Search” in the Menu Bar, and press Select a category using </,, and press To search for a programme by keyword, select “My Choice.” You can search for all programmes that contain the keyword in the programme’s title and in the programme’s Information Box.
  • Page 60: Listing Up Your Favourite Programme Information (My Tv)

    Listing Up Your Favourite Programme Information (My TV) You can set a profile and list up only your favourite programme information. Setting a profile Select “My TV” in the Menu Bar. Press the yellow button (“Profile”). Select “Channels,” “Categories,” or “Keywords,”...
  • Page 61: Making Changes To The Guide Plus+ System

    Making changes to the GUIDE Plus+ System Changing the basic GUIDE Plus+ settings All necessary settings are made when you complete Easy Setup (page 27). Follow the steps below only if you want to make changes to the current settings. Note that if you change the country/region setting, Easy Setup will begin again when you close the GUIDE Plus+ system.
  • Page 62: Changing The Guide Plus+ Host Channel

    Changing the GUIDE Plus+ host channel The default host channel setting is set to “Automatic,” so you should not have to change the host channel setting. However, if you are using connection B (page 33) and you want to receive the programme guide data from your set top box receiver, or if there is no sound or if the picture is distorted, search for the host channel on the...
  • Page 63: Disabling Programme Positions

    Select the programme position you want to check using M/m. To change the input source, press the red button (“Source”). To change the programme position, see “Channel Setting” on page 112. Note To receive from the recorder a programme position that can be received by either the set top box receiver or the recorder, change the input source in step 3.
  • Page 64: Timer Recording

    Timer Recording Before Recording Before you start recording… • Check that the disc has enough available space for the recording (page 49). For the HDD, DVD+RWs, and DVD-RWs, you can free up disc space by erasing titles (page 92). • Adjust the recording picture quality and picture size if necessary (page 69).
  • Page 65: Recording Stereo And Bilingual Programmes

    Recording stereo and bilingual programmes The recorder automatically receives and records stereo and bilingual programmes based on the ZWEITON system or the NICAM system. The HDD and a DVD-RW (VR mode) or DVD-R (VR mode) can record both main and sub sounds. You can switch between main and sub when playing the disc.
  • Page 66: Timer Recording (Guide Plus+/Showview/Manual)

    Timer Recording (GUIDE Plus+/ShowView/Manual) - RW - RW Video There are three methods to set the timer: One Button Recording (available only in areas with GUIDE Plus+ service), ShowView, and setting the timer manually. Notes • (Areas with GUIDE Plus+ service only) When the recorder is connected to a set top box receiver and you want to record using the GUIDE Plus+ system, turn on the set top box receiver and...
  • Page 67: Recording Tv Programmes Using The Showview System

    Rec Mode Adjust If there is not enough available disc space for the recording, the recorder automatically adjusts the recording mode to enable the entire programme to be recorded. Set “Rec Mode Adjust” of the “Timer Settings” to “On” in the “Recording” setup (page 123).
  • Page 68: Setting The Timer Manually

    Press The TIMER REC indicator lights up on the front panel. The date, start and stop times, programme position, etc. setting appear. When the message to enter the programme position appears, select the programme position using </M/m/,, and press The recorder is ready to start recording. •...
  • Page 69: Using The Quick Timer Function

    Select the input source using M/m, and select the programme position using the number buttons or M/m. You can also select the programme position using the yellow button (“Channels”). Press the green button (“Next”). The display for entering characters appears. To change the title name, select a character on the keyboard using </M/m/,, and press To switch between upper-case, lower-case, or...
  • Page 70: Creating Chapters In A Title

    Before recording starts, press OPTIONS to select “Rec Settings,” and press Select the item you want to adjust, and press The adjustment display appears. Example: Rec NR “Rec Mode”: Selects the recording mode for the desired recording time and picture quality. For more information, see “Recording mode”...
  • Page 71: Checking/Changing/Cancelling Timer Settings

    Checking/Changing/ Cancelling Timer Settings - RW - RW Video Video You can change or cancel timer settings using the SCHEDULE list. SCHEDULE Changing timer settings With the GUIDE Plus+ system turned off, press SCHEDULE. The SCHEDULE list appears. Select the timer setting you want to change using M/m.
  • Page 72: Cancelling Timer Settings

    About the PDC/VPS function PDC/VPS signals are transmitted with TV programmes in some broadcast systems. These signals ensure that timer recordings are made regardless of any broadcast delays, early starts, or broadcast interruptions. To use the PDC/VPS function Select “VPS / PDC” in step 7 above. When you turn on this function, the recorder starts scanning the channels before the timer recording starts.
  • Page 73: Recording From Connected Equipment

    Recording From Connected Equipment - RW - RW Video Video z REC x REC STOP REC MODE Recording from connected equipment with a timer (Synchro Rec) You can set the recorder to automatically record programmes from connected equipment that has a timer function (such as a satellite tuner).
  • Page 74: Recording From Connected Equipment Without A Timer

    Notes • The recorder starts recording only after detecting a video signal from the connected equipment. The beginning of the programme may not be recorded regardless of whether or not the recorder’s power is on or off. • During Synchro-Recording, other operations, such as normal recording, cannot be performed.
  • Page 75 If you connect a digital video camera with a DV IN jack See “DV Dubbing” on page 104 for an explanation of how to record from the DV IN jack. z Hint You can adjust the settings for the recording picture before recording.
  • Page 76: Playback

    Playback Playing - RW - RW Video DVD TOP MENU DVD MENU MUTING 2 +/– Press HDD or DVD. • If you select DVD, insert a disc (see “1. Inserting a Disc” on page 43). • If you insert a DVD VIDEO, VIDEO CD, or CD, press H.
  • Page 77 To resume playback from the point where you stopped (Resume Play) When you press H again after you stop playback, the recorder resumes playback from the point where you pressed x. To start from the beginning, press OPTIONS to select “Play Beginning,” and press starts from the beginning of the title/track/scene.
  • Page 78: Playback Options

    Playback options To check the position of the buttons below, see the illustration on page 76. For MP3, JPEG, or DivX operations, see “Playing MP3 Audio Tracks, JPEG Image Files, or DivX Video Files” on page 83. Buttons (audio) - RW (subtitle) (instant replay/ instant advance)
  • Page 79: Adjusting The Picture Quality

    Notes • Angles and subtitles cannot be changed with titles recorded on this recorder. • Slideshows made with a DVD camcorder can only be played. Other play functions, such as fast forward, cannot be used. Notes on playing DTS soundtracks on a CD •...
  • Page 80: Adjusting The Delay Between The Picture And Sound (A/V Sync)

    Adjusting the delay between the picture and sound (A/V SYNC) - RW - RW DATA DVD DATA CD Video When the sound does not match the pictures on the screen, you can adjust the delay between the picture and sound. Press OPTIONS during playback to select “Audio Settings,”...
  • Page 81: Playing A Previous Recording While Making Another (Simultaneous Rec And Play)

    Playing a previous recording while making another (Simultaneous Rec and Play) - RW - RW Video Video “Simultaneous Rec and Play” allows you to view a previously recorded programme while recording programmes. Playback continues even if a timer recording starts. Use this function as follows: •...
  • Page 82: Searching For A Title/Chapter/Track, Etc

    Searching for a Title/ Chapter/Track, etc. - RW - RW Video You can search a disc by title, chapter, scene or track. As titles and tracks are assigned individual numbers, select the title or track by entering its number. You can also search for a scene using the time code.
  • Page 83: Playing Mp3 Audio Tracks, Jpeg Image Files, Or Divx ® Video Files

    Playing MP3 Audio Tracks, JPEG Image Files, or DivX Video Files DATA DVD DATA CD You can play MP3 audio tracks, JPEG image files, and DivX video files on DATA CDs (CD-ROMs/ CD-Rs/CD-RWs) or JPEG image files and DivX video files on DATA DVDs (DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs).
  • Page 84: About Mp3 Audio Tracks, Jpeg Image Files, And Divx Video Files

    Notes • Some JPEG files, especially files of three million pixels or more, may lengthen the slideshow interval. • Rotated JPEG images will not be saved when you switch to another folder. • Images larger than 720 × 480 will be reduced to 720 × 480 when displayed.
  • Page 85: About Playback Order Of Albums, Tracks, And Files

    About playback order of albums, tracks, and files Albums play in the following order: Structure of disc contents Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 ROOT Album MP3 audio track/ JPEG image file/ DivX video file When you insert a DATA CD/DATA DVD and press H, the numbered tracks (or files) are played sequentially, from 1 through 7.
  • Page 86: Enjoying The Sound

    Enjoying the Sound Enjoying TV, VCR Sound, or Set Top Box Multi Channel Sound from the Speaker System You can enjoy the sound from connected equipment through the speakers of this system. Be sure to connect your TV or other equipment correctly.
  • Page 87: Selecting Movie Or Music Mode

    Selecting Movie or Music Mode - RW - RW Video Video You can choose a suitable sound mode for movies or music. Press MOVIE/MUSIC repeatedly during playback until the mode you want appears in the front panel display. The default setting is underlined. “AUTO”: Selects a mode automatically to produce the best sound effect depending on the disc.
  • Page 88: Automatic Sound Field Selection

    • If the mains lead is disconnected for a long period of time, the system may return to its default settings. About S-Force PRO Front Surround Sony’s long-term involvement in surround technology (and the vast amounts of acoustic data accumulated as a result) has led to the...
  • Page 89: Enjoying The Portable Audio Source

    Enjoying the portable audio source PORTABLE AUDIO ENHANCER This mode produces a clear enhanced sound image from your portable audio device. This mode is ideal for MP3 and other compressed music. Enjoying the sound at low volume NIGHT You can enjoy sound effects or dialogue, as you would in a movie theatre, even at low volume.
  • Page 90: Enjoying Multiplex Sound (Dual Mono)

    Enjoying Multiplex Sound (DUAL MONO) You can enjoy multiplex sound when the system receives the multiplex broadcast signal. Press (audio) repeatedly until the signal you want appears in the front panel display. The default setting is underlined. “MAIN”: Sound of the main language will be output.
  • Page 91: Erasing And Editing

    Erasing and Editing Before Editing This recorder offers various edit options for various disc types. Notes • You may lose the edited contents if you remove the disc or a timer recording starts while editing. • DVD discs created by DVD video cameras cannot be edited on this recorder.
  • Page 92: Erasing And Editing A Title

    To open up disc space To open up disc space on a DVD+RW or DVD- RW (Video mode), erase the title with the largest number in the title list. Largest title number For the HDD and DVD-RWs (VR mode), you can erase any title.
  • Page 93: Erasing Multiple Titles (Erase Titles)

    “Set Thumbnail”: Changes the title’s thumbnail picture that appears in the Title List (page 47). “Make a Playlist”: Adds the entire title to the Playlist title as one scene (page 97). z Hints • You can erase multiple titles at one time (page 93). •...
  • Page 94: Dividing A Title (Divide)

    Select point B using Playback pauses. Press if point B is correct. If point B is incorrect, select point B using c/C, and press confirmation. • To reset point A, press M and O RETURN, and go to step 2. •...
  • Page 95: Creating Chapters Manually

    Creating chapters manually - RW You can manually insert a chapter mark at any point you like during playback or recording. Press CHAPTER MARK at the point where you want to divide the title into chapters. Each time you press the button, “Marking ...” appears on the screen and the scenes to the left and right of the mark become separate chapters.
  • Page 96 Select “Select,” and press Select the title you want to include in the Playlist title, and press The display for setting the start point (IN) appears. The title starts to play. • To return to the beginning of the title, press X and then press ..
  • Page 97: Moving A Playlist Title (Change Order)

    To add the entire title to the Playlist title as one scene (Make a Playlist) Press TITLE LIST. If the Title List (Playlist) appears, press ,. Select the title and press The sub-menu appears. Select “Make a Playlist,” and press The selected title is added to the Title List (Playlist).
  • Page 98: Dividing A Playlist Title (Divide)

    Dividing a Playlist title (Divide) - RW You can divide a Playlist title. For operations, see page 94.
  • Page 99: Dubbing (Hdd Y Dvd)

    Dubbing (HDD y DVD) Before Dubbing - RW - RW Video Video In this section, “dubbing” refers to “copying a recorded title on the internal hard disk drive (HDD) to another disc, or vice versa.” You can select to dub one title at a time (Title Dubbing – see “Dubbing a single title (Title Dubbing)”...
  • Page 100 Required times for High-speed Dubbing from HDD to DVD (for 60-minute programme) Speed High- High- speed Rec. speed DVD+ mode DVD-RW Approx. Approx. 10 min. 10 min. Approx. Approx. 6 min. 6 min. 40 sec. 40 sec. Approx. Approx. 5 min. 5 min.
  • Page 101 Rec Mode Conversion Dubbing - RW - RW Video Allows you to dub from the HDD to a DVD or vice versa, in a dubbing mode that differs from the original recordings. For example, when you dub an HQ title (data size is large) in SP mode, you can reduce the data size, saving more titles using less space.
  • Page 102: Dubbing

    Dubbing - RW Video Dubbing a single title (Title Dubbing) Insert the DVD that you are going to dub to or from. Press HDD or DVD to select the source. Press TITLE LIST. Press </, to switch the Title Lists, if necessary.
  • Page 103: Dubbing Multiple Titles (Dub Selected Titles)

    Dubbing multiple titles (Dub Selected Titles) A maximum of 30 selected titles can be dubbed at once. Insert the DVD that you are going to dub to or from. Press HDD or DVD to select the source. Press TITLE LIST. Press </, to switch the Title Lists, if necessary.
  • Page 104: Dv Dubbing

    DV Dubbing Before DV Dubbing This section explains dubbing with a digital video camera via the DV IN jack on the front panel. If you want to dub by way of the LINE IN jacks, see “Recording from connected equipment without a timer”...
  • Page 105 Press INPUT SELECT on the remote repeatedly to select “DV.” The front panel display changes as follows: Programme position Press REC MODE on the remote repeatedly to select the recording mode. The recording mode changes as follows: For details about the recording mode, see page 64.
  • Page 106: Recording An Entire Dv Format Tape (One Touch Dubbing)

    Recording an Entire DV Format Tape (One Touch Dubbing) - RW Video You can record the entire contents of a DV/ Digital8 format tape onto a disc with a single press of the ONE TOUCH DUBBING button on the remote. The recorder controls the digital video camera for the whole process, and completes the recording.
  • Page 107: Program Edit

    Program Edit - RW - RW Video Video You can select scenes from a DV/Digital8 format tape, and then automatically record selected scenes to the HDD or a DVD. To use this function, do the following: Connect your digital video camera and prepare for recording Select and edit the scenes you want to dub Using the recorder’s remote control, fast forward...
  • Page 108 When you finish adding scenes, press m. The scene list is displayed. A Total duration of the programme B Total number of scenes C Scene information block Select the scene information block you want to edit using </,, and press The sub-menu appears.
  • Page 109: Fm/Am Functions

    FM/AM Functions Presetting Radio Stations You can preset 20 FM stations and 10 AM stations. Before tuning, make sure to turn down the volume to minimum. TUNING – FM/AM MENU Press FM/AM repeatedly until “FM” or “AM” appears in the front panel display. Press and hold TUNING + or –...
  • Page 110: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Preset radio stations in the system’s memory first (see “Presetting Radio Stations” on page 109). PRESET – TUNING – 2 +/– FM/AM MENU Press FM/AM repeatedly until “FM” or “AM” appears in the front panel display. The last received station is tuned in.
  • Page 111: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) What is the Radio Data System? The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme signal. This tuner offers convenient RDS features, such as station name display. RDS is available only for FM stations.* Note RDS may not work properly if the station you are tuned...
  • Page 112: Settings And Adjustments

    Settings and Adjustments Aerial Reception and Language Settings (Basic) The “Basic” setup helps you to make tuner, clock, and programme position settings for the recorder. Press SYSTEM MENU while the recorder is in stop mode. Select “SETUP,” and press Select “Basic,” and press The “Basic”...
  • Page 113 Name Changes or enters a new station name (up to 5 characters). The recorder must receive programme position information (for instance, SMARTLINK information) for station names to appear automatically. To enter characters, see page 50. PAY-TV/CANAL+ Sets the PAY-TV/Canal Plus channels. For details, see page 41.
  • Page 114: Channel Sort

    Corresponding Channel channel Set number Receivable Channel Sort Frequency range (MHz) After the programme positions have been set, you 204.75–212.75 can change the order of each programme position in the display list. 212.75–220.75 Select “Channel Sort” in “Basic,” and press 220.75–228.75 228.75–236.75 236.75–244.75...
  • Page 115: Auto Programme Title Labelling (Tv Guide Page)

    Auto Programme Title Labelling (TV Guide Page) Some broadcast systems provide a Teletext service* in which complete programmes and their data (title, date, programme position, recording start time, etc.) are stored day by day. A TV guide page corresponds to each day of the week. When recording a programme, the recorder automatically takes the programme name from the Teletext pages and stores it as the title name.
  • Page 116: Clock

    Clock Auto Adjust (Auto Clock Set) Turns on the Auto Clock Set function when a programme position in your local area broadcasts a time signal. Select “Clock” in “Basic,” and press Select “Auto Adjust,” and press Select “On,” and press ,. Press M/m repeatedly until the programme position of the station that carries a time signal appears, and press...
  • Page 117: Video Settings (Video)

    Video Settings (Video) Video settings will adjust items related to the image, such as size and colour. Choose the settings according to the type of TV, tuner, or decoder connected to the DVD recorder. Press SYSTEM MENU while the recorder is in stop mode.
  • Page 118 Progressive Mode DVD software can be divided into two types: film based software and video based software. Video based software is derived from TV and displays images at 25 frames/50 fields (30 frames/60 fields) per second. Film based software is derived from film and displays images at 24 frames per second.
  • Page 119: Audio Settings (Audio)

    Colour System Selects the colour system when playing VIDEO CDs (including Super VIDEO CDs)/DivX video files. Plays a disc in PAL colour system. NTSC Plays a disc in NTSC colour system. Auto Display Automatically displays information on the screen when the recorder is turned on, etc.
  • Page 120: Audio (Auto Calibration)

    Line Out Switches on/off the audio output of the LINE 1 – TV and LINE 3/DECODER jacks. The connected TV speakers are turned on. You can listen to the TV sound both through the TV and system speakers. The connected TV speakers are turned off.
  • Page 121 Top view Front speaker (L) Calibration mic FRONT The front of each speaker should face parallel to the calibration mic, and there should be no obstruction between them. Note Place the calibration mic so that the “FRONT” side of it is pointed toward the front speakers. Press SYSTEM MENU.
  • Page 122 Select “Yes” or “No” using </,, and press The measurement is OK. The distance and audio level of the front speaker (L) and (R), and the audio level of the subwoofer are displayed. Disconnect the calibration mic, then select “Yes.” The result is implemented. Note Depending on the acoustics of the room, the displayed distance may not represent the actual...
  • Page 123: Recording Settings (Recording)

    Recording Settings (Recording) The “Recording” setup allows you to adjust recording settings. Press SYSTEM MENU while the recorder is in stop mode. Select “SETUP,” and press Select “Recording,” and press The “Recording” setup appears with the following options. The default settings are underlined.
  • Page 124: Disc Settings (Dvd)

    Synchro Rec Selects the recording destination used for Synchro-Recording (page 73). Record to Records to the HDD. Record to Records to DVDs. Auto Chapter Selects whether to automatically divide a recording (a title) into chapters during recording or dubbing. Inserts chapter marks at approximately 6 minute intervals.
  • Page 125 Enter your four-digit password using the number buttons, then select “OK” and press Select “Standard,” and press The selection items for “Standard” are displayed. Select a geographic area as the playback limitation level, and press The area is selected. • When you select “Others,” press the number buttons to select and enter an area code in the table (page 148).
  • Page 126: Factory Settings (Others)

    One Touch Dubbing Displays the following options for the One Touch Dub function. Finalise Disc (for all recordable discs except DVD-RW in VR mode) Selects whether or not to finalise the disc automatically following One Touch Dubbing (page 106). Auto Automatically finalises the disc following One Touch Dubbing.
  • Page 127: Easy Setup (Resetting The Recorder)

    Factory Setup Allows you to select the setup settings by group, and return them to their default settings. Note that all of your previous settings will be lost. Select “Factory Setup” in “Others,” and press , or The display for selecting a group of settings appears.
  • Page 128: Additional Information

    After checking the above items and fixing any problems, turn on the system. If the cause of the problem cannot be found even after checking all the above items, consult your nearest Sony dealer. Picture There is no picture.
  • Page 129 TV programme reception does not fill the screen. , Set the channel manually in “Channel Setting” in the “Basic” setup (page 112). , Select the correct source using the INPUT SELECT button, or select a channel of any TV programme using the PROG +/– buttons. TV programme pictures are distorted.
  • Page 130 GUIDE Plus+ system (areas with GUIDE Plus+ service only) GUIDE Plus+ system does not appear. , 1Even if you complete “Easy Setup,” TV programme listings do not appear until the recorder receives the GUIDE Plus+ data. 2Turn off the recorder, but do not unplug it. 3Wait for 24 hours.
  • Page 131 The surround effect is difficult to hear when you are playing a Dolby Digital, DTS, or MPEG audio sound track. , Check the speaker connections and settings (page 13). , Press SOUND FIELD repeatedly to switch to “FOCUS SUR” when playing a CD with DTS sound tracks.
  • Page 132 The subtitle language cannot be changed or turned off. , Multilingual subtitles are not recorded on the DVD VIDEO. , The DVD VIDEO prohibits changing of the subtitles. , Try changing the subtitle using the DVD VIDEO’s menu. , The subtitles cannot be changed for the titles recorded on this recorder.
  • Page 133 Recording does not stop after you press x. , Press x REC STOP. Timer recording is not complete or did not start from the beginning. , There was a power failure during recording. If the power recovers when there is a timer recording, the recorder resumes recording.
  • Page 134: Remote Control

    (page 77). The disc tray does not open and “TRAY LOCKED” appears in the front panel display. , Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. The disc tray does not open and you cannot remove the disc after you press Z (open/ close).
  • Page 135: Self-Diagnosis Function (When Letters/Numbers Appear In The Display)

    “FORMAT” appears in the front panel display. Note that all the contents recorded on the HDD will be erased. If this does not fix the problem, contact your nearest Sony dealer. “FAN ERROR” appears in the front panel display.
  • Page 136: Notes About This System

    Notes About This System On operation • If the recorder is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the recorder. Should this occur, the recorder may not operate properly.
  • Page 137: Specifications

    Specifications Specifications and design are subject to change without notice. DVD recorder specifications System Laser: Semiconductor laser Channel coverage: PAL (B/G, D/K, I) VHF: E2 to E12, R1 to R12, Italian A to H, Ireland A to J, South Africa 4 to 13 UHF: E21 to E69, R21 to R69, B21 to B69 CATV: S01 to S05, S1 to S20 HYPER: S21 to S41...
  • Page 138 Speaker system specifications FM/AM tuner section System: PLL quartz-locked digital synthesizer system FM tuner: Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz (50 kHz step) Aerial type: FM wire aerial Aerial terminal: 75 ohms, unbalanced Intermediate frequency: 10.7 MHz AM tuner: Tuning range: 531 – 1,602 kHz Aerial type: AM loop aerial Intermediate frequency: 450 kHz AUDIO POWER SPECIFICATION...
  • Page 139: Glossary

    Subdivision of a title on a DVD. A title is composed of several chapters. Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.) Digital Cinema Auto Calibration was developed by Sony to automatically measure and adjusts the speaker settings to your listening environment in a short period of time. ®...
  • Page 140 S-Master S-Master is an all-digital amplifier technology developed by Sony, which effectively minimizes the occurrence of sound fragmentation and jitter, delivering superb dialog clarity and faithful reproduction of the original sound. The compact amplifier section supports a higher power efficiency and improved thermal performance.
  • Page 141: About I.link

    About the name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by SONY, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Page 142 For further precautions, see the notes on page 104. For details on precautions when connecting this recorder, also see the instruction manuals for the equipment to be connected. Required i.LINK cable Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (during DV dubbing). i.LINK and are trademarks.
  • Page 143: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls For more information, see the pages in parentheses. Remote A [/1 (on/standby) button (24, 27) B INPUT SELECT button (74, 104) *1*3 C Number buttons (24, 67, 82) The number 5 button has a tactile dot D SOUND FIELD button (87) E CHAPTER MARK/Yellow button (95) MARK ERASE/Blue button (95)
  • Page 144 M PROG (programme) +/– buttons The + button has a tactile dot N ONE TOUCH DUBBING button (106) O MOVIE/MUSIC button (87) (subtitle) button (78) Q TIME/TEXT button (47) R DIRECT TUNING button (110) S FM/AM MENU button (110) (audio) button (78) (audio) button has a tactile dot U REC MODE button (44)
  • Page 145 DVD recorder (front panel) A [/1 (on/standby) button (27) B Disc tray (43) (remote sensor) (24) D N (play) button (76) E x (stop) button (76) F INPUT SELECT button (73, 104) G VOLUME +/– button H TIMER REC indicator (66) SYNC REC indicator (73) FOCUS SUR indicator (87) WIDE STAGE indicator (87)
  • Page 146 DVD recorder (front panel display) A TV indicator (44) B Disc type* C SMARTLINK indicator (21) D Current surround format E NICAM indicator (65) F Indicators for tuner functions (109) G MUSIC/MOVIE indicators (87) H Displays the following: • Playing time •...
  • Page 147 DVD recorder (rear panel) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 3 DIGITAL IN A AERIAL IN/OUT jacks (14) B SYSTEM CONTROL jack (14) C LINE 1 – TV jack (14, 21) D LINE 3/DECODER jack (32) E AC IN terminal (22) Subwoofer (rear panel) A A.
  • Page 148: Language Code List

    Language Code List For details, see page 125. The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language 1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama...
  • Page 149: Index

    Index Words in quotations appear in the on-screen displays. Numerics 16:9 27 4:3 Letter Box 27 4:3 Pan Scan 27 “A/V SYNC” 80 “A-B Erase” 93 Adjusting playback picture 79 playback sound 80 recording picture 69 Aerial FM/AM 18 TV 20 “AFT”...
  • Page 150 Easy Setup 27 Editing 91 DV Edit 104 “Editor” 56 Enter characters 50 “Erase” 92 Erase all titles 93 “Erase Titles” 93 “Extend Time” 71 “Factory Setup” 127 File 140 “File Search” 82 Film based software 140 “Finalise” 53 “Finalise Disc” 126 Finalising 52 “FNR”...
  • Page 151 Quick guide to disc types 9 Quick Timer 69 Radio 110 Radio Stations 109 RDS 111 Rear panel DVD recorder 147 Subwoofer 147 REC 44 “Rec Mode” 70 “Rec Mode Adjust” 67 “Rec NR” 70 “Rec Settings” 70 REC STOP 44 “Rec Video Equalizer”...
  • Page 152 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y...
  • Page 153 • Si el disco duro necesitase ser formateado o sustituido, esto será hecho a discreción de Sony. Se borrará todo el contenido de la unidad de disco, incluidos los contenidos que quebranten las leyes de los derechos de autor.
  • Page 154 Sobre compensación por pérdida de grabaciones Sony no se hace responsable y no compensará por ninguna grabación perdida o pérdidas relevantes, incluso cuando las grabaciones no se realicen debido a razones que incluyan el fallo de la grabadora, o cuando el contenido de una grabación se pierda o dañe como...
  • Page 155 Índice ADVERTENCIA ............2 Precauciones .
  • Page 156 Ocho operaciones básicas 1. Inserción de un disco ..........43 2.
  • Page 157 Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes de temporizador ... . . 72 Cambio de ajustes de temporizador ........72 Cancelación de ajustes de temporizador .
  • Page 158 Copiado (HDD y DVD) ........100 Antes de copiar ........... . . 100 Acerca del “Modo copia”...
  • Page 159: Guía Rápida De Tipos De Discos

    Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Logotipo del Tipo disco Unidad de disco duro (interno) DVD+RW Modo VR DVD-RW Modo Vídeo DVD+R DVD+R DL Modo VR DVD-R Modo Vídeo Icono Formateo utilizado en (discos este manual nuevos)
  • Page 160 Versiones de discos que pueden utilizarse (a agosto de 2006) • DVD+RW a una velocidad 8x o inferior • DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM • DVD+R a una velocidad 16x o inferior •...
  • Page 161: Discos Que Se Pueden Reproducir

    Discos que se pueden reproducir Logotipo Tipo del disco DVD VIDEO VIDEO CD DATA DVD DATA CD DVD+RW/DVD-RW/ DVD-R de 8 cm “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
  • Page 162 Número máximo de títulos que se pueden grabar Disco Número de títulos* DVD-RW/DVD-R DVD+RW/DVD+R DVD+R DL * La duración máxima de un título es de ocho horas. Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO/VIDEO CD Es posible que los fabricantes del software ajusten a propósito algunas operaciones de reproducción de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
  • Page 163: Conexiones Y Ajustes -Básico

    Conexiones y ajustes –BÁSICO– Antes de conectar el sistema Siga los pasos 1 al 5 para conectar y realizar los ajustes del sistema. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación después de haber completado todas las conexiones. Desembalaje Compruebe que tiene los siguientes elementos. •...
  • Page 164: Paso 1: Conexión Del Sistema Y El Televisor

    Paso 1: Conexión del sistema y el televisor Esta es la conexión básica del sistema a los altavoces y el televisor. Para otras conexiones de televisor, consulte la página 30. Para otras conexiones de componentes, consulte la página 38. 4 Conexión del cable de antena (página 20) 6 Conexión del cable de alimentación...
  • Page 165: Ensamblaje Y Conexión De Los Altavoces Delanteros

    1 Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros Conecte el altavoz de subgraves y los altavoces con el cable de altavoces suministrado. Altavoz de subgraves Altavoz delantero z Sugerencia Conectando un cable de extensión (no suministrado) a la(s) toma(s) respectiva(s) del cable de altavoces, podrá alargar la longitud del cable.
  • Page 166 Conecte el cable de altavoces al altavoz de subgraves. Asegure la toma apretando los dos tornillos. Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros. Pase la toma de altavoz a través del orificio del estante de altavoz. Los estantes de altavoz son idénticos, y cualquiera de ellos puede ser utilizado para el altavoz izquierdo o derecho.
  • Page 167 Dé la vuelta al estante de altavoz, y fije el estante de altavoz al altavoz con el tornillo. Tornillo Notas • Cuando lo limpie, utilice un paño suave tal como un paño de limpieza para cristales. • No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo limpiador ni disolvente, tal como alcohol o bencina. ,continúa...
  • Page 168: Conexión De Las Antenas De Am/Fm

    2 Conexión de las antenas de AM/FM Conecte las antenas de AM/FM al altavoz de subgraves. Para conectar la antena de AM Estante de plástico Antena La forma y longitud de la antena han sido diseñadas para recibir señales de AM. No desmantele ni enrolle la antena.
  • Page 169: Conexión Del Altavoz De Subgraves Y La Grabadora

    3 Conexión del altavoz de subgraves y la grabadora Conecte el altavoz de subgraves y la grabadora utilizando el cable de sistema suministrado. a la toma SYSTEM CONTROL Cable de sistema Altavoz de subgraves a la toma SYSTEM CONTROL : Flujo de señales Grabadora de DVD Presione en ambos Grabadora de DVD...
  • Page 170: Conexión Del Cable De Antena

    4 Conexión del cable de antena Utilice esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Utilice también esta conexión si ve programas de cable sin decodificador de cable. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
  • Page 171: Conexión Del Televisor

    5 Conexión del televisor Conecte el televisor y la grabadora utilizando un cable SCART (no suministrado) a la toma LINE 1 – TV y a su televisor. Asegúrese de que la conexión es firme para evitar zumbidos y ruido. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1”...
  • Page 172: Conexión Del Cable De Alimentación

    • Desactivación automática La grabadora se apagará automáticamente si no se utiliza después de apagar el televisor. • Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 173: Posicionamiento De Los Altavoces

    Posicionamiento de los altavoces El área efectiva del sonido envolvente variará dependiendo de la selección de campo de sonido (FOCUS SURROUND o WIDE STAGE). Puede cambiar el ajuste de campo de sonido para obtener un sonido envolvente delantero óptimo. Para obtener más información, consulte “Para disfrutar de sonido envolvente utilizando campos de sonido”...
  • Page 174: Paso 3: Preparación Del Mando A Distancia

    Paso 3: Preparación del mando a distancia La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas.
  • Page 175 Televisor Fabricante Código SONY 501 (predeterminado), ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC CROSLEX CURTIS- 503, 551, 566, 567 MATHES DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, DAYTRON EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU...
  • Page 176: Mando A Distancia

    -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos. con un televisor Sony solamente • Según el televisor, es posible que no pueda controlar su televisor o utilizar algunos de los botones de arriba.
  • Page 177: Paso 4: Ajuste Fácil

    Paso 4: Ajuste fácil Realice los ajustes básicos siguiendo las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. O RETURN Encienda el sistema y el televisor. A continuación, cambie el selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
  • Page 178: Paso 5: Comprobación Del Sonido

    Pulse cuando aparezca “Finalizar”. Ha terminado el “Ajuste fácil”. (Áreas con servicio GUIDE Plus+ solamente) Para recibir datos del sistema GUIDE Plus+, su grabadora deberá estar apagada cuando no esté siendo usada. Si su grabadora está conectada a un receptor decodificador, asegúrese de dejar el receptor decodificador encendido.
  • Page 179 Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora para cerrar la bandeja de discos. Aparece el menú del disco de instalación. DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. Siéntese en la posición de escucha, después seleccione una de las tres opciones en la pantalla utilizando y pulse H o Se inicia la opción seleccionada.
  • Page 180: Conexiones Y Ajustes -Avanzado

    Conexiones y ajustes –AVANZADO– Conexión de un televisor Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando un cable de vídeo componente (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor acepta señales de formato progresivo de 525p/625p, deberá utilizar esta conexión y ajustar “Salida Componente”...
  • Page 181: Conexión Del Cable De Antena Y El Receptor Decodificador

    Conexión del cable de antena y el receptor decodificador Seleccione una de las siguientes conexiones. NO ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Decodifi.” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 122). Para conectar un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente...
  • Page 182: A: Conexión De Un Receptor Decodificador Utilizando Un Cable De Antena O Un Cable De Antena Y Un Cable Scart

    A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del decodificador de cable.
  • Page 183: B: Conexión De Un Receptor Decodificador Utilizando Un Cable Scart

    B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/DECODER).
  • Page 184: Conexión Del Controlador De Decodificador

    Conexión del controlador de decodificador La función de control del receptor decodificador se puede utilizar con las conexiones de la página 31. Permite a la grabadora controlar un receptor decodificador por medio del controlador de decodificador suministrado. La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la grabación con temporizador.
  • Page 185: Ajuste De Su Receptor Decodificador Para El Sistema Guide Plus

    Ajuste de su receptor decodificador para el sistema GUIDE Plus+ (disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+) Siga los pasos de abajo para configurar su receptor decodificador para el sistema GUIDE Plus+. Tenga en cuenta que el idioma de las indicaciones en pantalla, el reloj, el país y el código postal se establecen todos ellos para el sistema GUIDE Plus+ una vez completado el Ajuste fácil.
  • Page 186 Notas • La lista de receptores externos controlables mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza constantemente y se distribuye por medio de señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es posible que desde que se fabricó su grabadora hasta que la instaló por primera vez se hayan añadido nuevos códigos de receptores externos.
  • Page 187: Conexión A La Toma Line 3 Digital In (Optical)

    Conexión a la toma LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Conecte un receptor de satélite digital o dispositivo similar a la toma LINE 3 DIGITAL IN y toma i LINE 3/DECODER de esta grabadora, y ajuste “Entrada línea3” a “Optical In” en la pantalla de configuración “Audio”...
  • Page 188: Conexión De Una Videograbadora O Dispositivo Similar

    Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Después de desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
  • Page 189 Notas • Cuando conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER, ajuste “Salida de línea” a “Sí” en la pantalla de configuración “Audio” (página 123). • Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
  • Page 190: Conexión A Un Decodificador Analógico De Satélite/Canal

    Conexión a un decodificador analógico de satélite/ Canal + Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3” a “Decodifi.” en el paso 5 de “Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal +”...
  • Page 191: Ajuste De Posiciones De Programas Analógicos De Satélite/Canal

    Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal + Para ver o grabar programas analógicos de satélite/Canal +, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para ajustar las posiciones de programa correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que se indican a continuación.
  • Page 192 Seleccione “Sistema” mediante </,. Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de satélite/Canal + mediante M/ m o los botones numéricos. Seleccione “PAY-TV/CANAL+” mediante </,.
  • Page 193: Ocho Operaciones Básicas

    Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco - RW - RW Video DATA DVD Z (abrir/cerrar) Pulse DVD. Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora, y ponga el disco en la bandeja de discos. Con la cara de grabación/ reproducción hacia abajo.
  • Page 194: Grabación De Un Programa

    2. Grabación de un programa - RW - RW Video Esta sección introduce la operación básica para grabar el programa de televisión actual en el disco duro (HDD) o en un disco (DVD). Para ver una explicación sobre cómo hacer grabaciones con temporizador, consulte la página 64.
  • Page 195: Comprobación Del Estado Del Disco Durante La Grabación

    Acerca de la función de teletexto Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto*, donde se guardan diariamente programas completos con los datos correspondientes (título, fecha, posición de programa, hora de inicio de grabación, etc.). Cuando grabe un programa, la grabadora obtendrá el nombre de dicho programa de las páginas de teletexto y lo almacenará...
  • Page 196 Lista de títulos con imágenes en miniatura (Ejemplo: DVD+RW) Lista de títulos ampliada A Tipo de disco: Muestra un tipo de soporte, HDD o DVD. También muestra el tipo de título (Original o Playlist) para títulos de HDD o de disco DVD- RW/DVD-R (modo VR).
  • Page 197 Orden Ordenado Tít. no visto por fecha de grabación de los (sólo HDD) títulos. El último título que ha sido grabado y no reproducido aparece en la parte superior de la lista. Los títulos de Playlist no se visualizan. Para cambiar la imagen en miniatura de un título (miniatura) (sólo HDD/DVD-RW/DVD-R en modo VR) Puede seleccionar una escena favorita para la...
  • Page 198: Visualización De La Información Del Tiempo De Reproducción/Restante Y De La

    4. Visualización de la información del tiempo de reproducción/restante y de la reproducción - RW - RW Video Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo, pista o disco en curso. También es posible comprobar el nombre del disco grabado en el DVD/CD.
  • Page 199: Comprobación Del Tiempo De Reproducción/Tiempo Restante

    z Sugerencia Cuando “Visualización auto” está ajustado a “Sí” (predeterminado) en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 122), la información aparece automáticamente en la pantalla cuando se opera la grabadora. Nota Es posible que el tiempo de reproducción de las pistas de audio MP3 no se visualice correctamente.
  • Page 200: Comprobación Del Espacio Restante En El Disco

    Comprobación del espacio restante en el disco Puede comprobar el espacio restante en el disco mediante la pantalla “Información del disco”. Inserte un disco. Consulte “1. Inserción de un disco” en la página 43. Pulse OPTIONS para seleccionar “Información del disco”, y pulse Aparece la pantalla “Información del disco”.
  • Page 201 Pulse </M/m/, para seleccionar el carácter que desea introducir y, a continuación, pulse El carácter seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. Ejemplo: Introducir nombre del título El tipo de caracteres cambiará en función del idioma que seleccione en “Ajuste fácil”. Algunos idiomas permiten introducir un acento.
  • Page 202: Etiquetado Y Protección De Un Disco

    6. Etiquetado y protección de un disco Puede ejecutar opciones efectivas para todo el disco mediante la pantalla “Información del disco”. Etiquetado de un disco - RW - RW Video Inserte un disco. Consulte “1. Inserción de un disco” en la página 43.
  • Page 203: Reproducción Del Disco En Otro Equipo De Dvd (Finalizar)

    7. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) - RW - RW Video La finalización es necesaria cuando se reproducen discos grabados con esta grabadora en otro equipo de DVD. Cuando finalice un disco DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R o DVD-R (modo Vídeo), se creará...
  • Page 204: Finalización Del Disco Utilizando La Pantalla "Información Del Disco

    Finalización del disco utilizando la pantalla “Información del disco” Inserte un disco. Consulte “1. Inserción de un disco” en la página 43. Pulse OPTIONS para seleccionar “Información del disco”, y pulse Aparece la pantalla “Información del disco”. Seleccione “Finalizar”, y pulse La pantalla muestra el tiempo aproximado necesario para la finalización y solicita la confirmación.
  • Page 205: Reformateo De Un Disco

    8. Reformateo de un disco - RW - RW Video Los discos nuevos se formatean automáticamente cuando se insertan. Si es preciso, puede reformatear manualmente un DVD+RW o DVD- RW para tener un disco en blanco. Para DVD- RW, puede seleccionar el formato de grabación (modo VR o modo Vídeo) según sus necesidades (página 92).
  • Page 206: Guide Plus+ (Disponible Solamente En Áreas Con Servicio Guide Plus+)

    GUIDE Plus+ (disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+) Introducción al sistema GUIDE Plus+ ® El sistema GUIDE Plus+ programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones. Los datos de GUIDE Plus+ para los listados de programación televisiva los suministran las cadenas proveedoras locales y se reciben a través de la antena, receptor...
  • Page 207: Guía De Solución De Problemas

    “Programar”: Muestra la lista de ajustes de temporizador (página 72). “Info”: Muestra la información cuando está disponible. “Canales”: Le permite editar el listado de canales y la visualización de canales (página 63). “Configurar”: Le permite cambiar el idioma, el país/región, el código postal, la fuente de entrada, o la cadena proveedora.
  • Page 208: Para Ver Televisión Utilizando El Sistema Guide Plus

    Para ver televisión utilizando el sistema GUIDE Plus+ PAGE DAYS – Pulse TV GUIDE. Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Seleccione un programa utilizando </M/ m/,, y pulse El sistema GUIDE Plus+ desaparece y la posición de programa cambia al programa seleccionado.
  • Page 209: Búsqueda De Un Programa Utilizando El Sistema Guide Plus

    z Sugerencias • Pulse los botones PAGE lista de programación mediante página. • Pulse los botones DAYS +/– para cambiar la lista de programación mediante día. Notas • La ventana de televisión se bloquea durante la grabación y aparece el indicador de bloqueo en ella. La ventana de televisión no se puede desbloquear durante la grabación.
  • Page 210: Listado De La Información De Sus Programas Favoritos (Mi Tv)

    Seleccione un programa utilizando M/m, y pulse Para introducir una palabra clave nueva Seleccione “Buscar” en la barra de menú, y pulse Seleccione “Mi Selección” mediante </,. Pulse el botón amarillo (“Añadir”). Aparece la pantalla de introducción de caracteres. Seleccione un carácter en el teclado utilizando </M/m/,, y pulse Para alternar entre mayúsculas, minúsculas o caracteres con acento, pulse el botón amarillo...
  • Page 211: Selección Y Visionado De Un Programa De Mi Tv

    Seleccione “Canales”, “Categorías”, o “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). “Canales”: Seleccione la posición de programa utilizando </M/m/,, y pulse Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”). Puede grabar hasta 16 posiciones de programa. Para cancelar el registro, seleccione una posición de programa, y pulse el botón rojo (“Borrar”).
  • Page 212: Cambio De La Cadena Proveedora De Guide Plus

    Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse Seleccione un ajuste utilizando M/m, y pulse “Idioma”: Seleccione un idioma para las indicaciones en pantalla utilizando M/m. “País”: Seleccione su país/región utilizando M/m. Cuando salga del sistema GUIDE Plus+ después de cambiar su país/región, aparecerá la pantalla “Ajuste fácil”.
  • Page 213: Comprobación De Las Posiciones De Programa

    Seleccione “Confirmar” mediante </,, y pulse La pantalla volverá al menú de configuración de GUIDE Plus+. Espere un día hasta que puedan recibirse los datos de la guía de programación. Para cancelar los ajustes Pulse el botón rojo (“Retroceder”). Para volver a la posición “Inicio” Pulse el botón azul (“Inicio”).
  • Page 214: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Antes de grabar Antes de empezar a grabar… • Compruebe que haya suficiente espacio en el disco para la grabación (página 50). En el HDD y en los discos DVD+RW y DVD-RW puede liberar espacio borrando títulos (página 93). •...
  • Page 215: Grabación De Programas Estéreo Y Bilingües

    Grabación de programas estéreo y bilingües La grabadora recibe y graba automáticamente programas estéreo y bilingües basados en los sistemas ZWEITON y NICAM. En el HDD y en un DVD-RW (modo VR) o DVD- R (modo VR) se pueden grabar los sonidos principal y secundario.
  • Page 216: Grabación Con Temporizador (Guide Plus+/Showview/Manual)

    Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/ ShowView/Manual) - RW - RW Video Hay tres métodos para ajustar el temporizador: Grabación con un solo botón (disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+), ShowView, y ajuste del temporizador manualmente. Notas • (Áreas con servicio GUIDE Plus+ solamente) Cuando la grabadora esté...
  • Page 217 Pulse el botón rojo (“Grabar”). Se ilumina el indicador TIMER REC en el panel frontal. El programa ajustado y el intervalo de tiempo cambian de color y la grabadora está preparada para comenzar la grabación. Cuando la grabación se vaya a hacer desde un receptor decodificador, asegúrese de encenderlo.
  • Page 218: Grabación De Programas De Televisión Utilizando El Sistema Showview

    Grabación de programas de televisión utilizando el sistema ShowView El sistema ShowView simplifica el ajuste del temporizador. Simplemente introduzca el número de programación ShowView listado en la guía de programación televisiva. La fecha, hora y posición de programa de ese programa se ajustan automáticamente.
  • Page 219: Ajuste Manual Del Temporizador

    Ajuste manual del temporizador SCHEDULE z REC Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, pulse SCHEDULE. Pulse el botón verde (“Manual”). Ajuste la fecha utilizando los botones numéricos y </M/m/,. A continuación, pulse el botón verde (“Siguiente”). Ajuste la hora de inicio utilizando los botones numéricos y </M/m/,.
  • Page 220: Uso De La Función Quick Timer (Temporizador Rápido)

    Si los ajustes del temporizador se superponen Si uno o más de los ajustes de temporizador se superpone, aparece un mensaje. Para cambiar los ajustes de temporizador, consulte “Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes de temporizador” en la página 72. Uso de la función Quick Timer (Temporizador rápido) Puede ajustar la grabadora para grabar en incrementos de 30 minutos.
  • Page 221: Creación De Capítulos En Un Título

    “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. DVD”: Ajusta el tamaño de la imagen del programa que se grabará. • 4:3 (ajuste predeterminado): ajusta el tamaño de imagen en 4:3. • 16:9: ajusta el tamaño de imagen en 16:9 (modo panorámico). •...
  • Page 222: Comprobación/Cambio/Cancelación De Los Ajustes De Temporizador

    Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. SCHEDULE Cambio de ajustes de temporizador Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, pulse SCHEDULE. Aparece la lista SCHEDULE. Seleccione el ajuste de temporizador que quiera cambiar utilizando M/m.
  • Page 223: Cancelación De Ajustes De Temporizador

    Nota Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando salga del sistema GUIDE Plus+. Acerca de la función PDC/VPS En algunos sistemas de emisión, se transmiten señales PDC/VPS con algunos programas de televisión. Estas señales garantizan que las grabaciones con temporizador se realizan independientemente de que las emisiones se retrasen, empiecen pronto o se interrumpan.
  • Page 224: Grabación Desde Un Equipo Conectado

    Grabación desde un equipo conectado - RW - RW Video z REC x REC STOP REC MODE Grabación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab. Sincro.) Puede configurar la grabadora para que grabe automáticamente programas desde un equipo conectado que disponga de función de temporizador (como un sintonizador de satélite).
  • Page 225: Grabación Desde Un Equipo Conectado Sin Temporizador

    • Para utilizar el equipo conectado mientras la grabadora está en espera para la grabación sincronizada, cancele la grabación sincronizada pulsando c z SYNCHRO REC. Asegúrese de apagar el equipo conectado y pulse c z SYNCHRO REC para restablecer la grabación sincronizada antes de que empiece la grabación con temporizador.
  • Page 226 z Sugerencia Es posible ajustar la configuración de la imagen de grabación antes de grabar. Consulte “Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen de grabación” en la página 70. Notas • Cuando grabe la imagen de un videojuego, es posible que la pantalla no aparezca nítida.
  • Page 227: Reproducción

    Reproducción Reproducción - RW - RW Video Video DVD TOP MENU DVD MENU MUTING 2 +/– Pulse HDD o DVD. • Si selecciona DVD, inserte un disco (consulte “1. Inserción de un disco” en la página 43). • Si ha insertado un DVD VIDEO, VIDEO CD o CD, pulse H.
  • Page 228 Para reanudar la reproducción desde el punto en el que se ha detenido (Reanudación de reproducción) Si vuelve a pulsar H después de detener la reproducción, la grabadora reanudará la reproducción desde el punto en el que ha pulsado Para empezar desde el principio, pulse OPTIONS, seleccione “Repr.
  • Page 229: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 77. Para operaciones de MP3, JPEG, o DivX, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG, o archivos de vídeo DivX Botones (audio) - RW...
  • Page 230: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Notas • En esta grabadora no se pueden cambiar los ángulos ni los subtítulos de los títulos grabados con esta grabadora. • Los pases de diapositivas realizados con una videocámara de DVD sólo pueden ser reproducidos. No podrán utilizarse otras funciones de reproducción tales como avance rápido.
  • Page 231: Ajuste Del Retardo Entre La Imagen Y El Sonido (A/V Sync)

    Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (A/V SYNC) - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video Cuando el sonido no coincide con la imagen en la pantalla, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
  • Page 232: Reproducción De Una Grabación Anterior Mientras Realiza Otra Grabación (Grabación Y Reproducción Simultánea)

    • Aunque avance rápidamente el programa grabado, siempre habrá una diferencia de tiempo de aproximadamente un minuto o más entre el programa grabado y la actual emisión de TV. Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra grabación (Grabación y reproducción simultánea) - RW - RW...
  • Page 233: Búsqueda De Títulos, Capítulos, Pistas, Etc

    Búsqueda de títulos, capítulos, pistas, etc. - RW - RW Video Video Puede buscar en un disco por título, capítulo, escena o pista. Puesto que a los títulos y pistas se les asignan números individuales, seleccione el título o pista que desee introduciendo su número. También puede buscar escenas utilizando el código de tiempo.
  • Page 234: Reproducción De Pistas De Audio Mp3, Archivos De Imagen Jpeg, O Archivos De Vídeo Divx

    Reproducción de pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG, o archivos de ® vídeo DivX DATA DVD DATA CD Puede reproducir pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX de DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX de DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD- RW/DVD-R).
  • Page 235: Divx

    z Sugerencias • Pulse (audio) para cambiar entre pistas de audio estéreo o monoaural cuando esté reproduciendo pistas de audio MP3. • Puede cambiar la pista de audio cuando esté reproduciendo audio MP3 o MPEG de archivos de vídeo DivX utilizando el botón •...
  • Page 236: Acerca Del Orden De Reproducción De Álbumes, Pistas Y Archivos

    Notas • Esta grabadora reproducirá cualesquiera datos que lleven la extensión “.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”, “.avi”, o “.divx” aunque no estén en el formato MP3, JPEG, o DivX. La reproducción de estos datos puede generar un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. •...
  • Page 237: Para Disfrutar Del Sonido

    Para disfrutar del sonido Para disfrutar del sonido del televisor, videograbadora o del sonido multicanal del decodificador por los altavoces del sistema Puede disfrutar del sonido de un equipo conectado a través de los altavoces de este sistema. Asegúrese de conectar su televisor u otro equipo correctamente.
  • Page 238: Selección Del Modo De Película O Música

    Selección del modo de película o música - RW - RW Video Puede elegir un modo de sonido adecuado para películas o música. Pulse MOVIE/MUSIC repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca el modo que quiera en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado.
  • Page 239: Selección Automática De Campo De Sonido

    Acerca de S-Force PRO Front Surround La larga dedicación de Sony a la tecnología del sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos acústicos acumulados como resultado) ha conducido al desarrollo de un método de...
  • Page 240: Para Disfrutar De Una Fuente De Audio Portátil

    Para disfrutar de una fuente de audio portátil PORTABLE AUDIO ENHANCER Este modo produce una imagen de sonido clara y realzada de su dispositivo de audio portátil. Este modo es ideal para MP3 y otra música comprimida. Para disfrutar de sonido a bajo volumen NIGHT Puede disfrutar de los efectos de sonido y...
  • Page 241: Para Disfrutar Del Sonido Múltiplex (Dual Mono)

    Para disfrutar del sonido múltiplex (DUAL MONO) Puede disfrutar de sonido múltiplex cuando el sistema recibe la señal de transmisión múltiplex. Pulse (audio) repetidamente hasta que aparezca la señal que quiera en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado. “MAIN”: Se emitirá...
  • Page 242: Borrado Y Edición

    Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
  • Page 243: Borrado Y Edición De Un Título

    Para ampliar el espacio en disco Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre el título con el número más grande en la lista de títulos. Número de título más grande Para el HDD y DVD-RW (modo VR), puede borrar cualquier título.
  • Page 244: Borrado De Varios Títulos (Borrar Títulos)

    “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 94). “Dividir”: divide un título en dos títulos (página 95). “Ajustar miniatura”: cambia la imagen en miniatura del título que aparece en la Lista de títulos (página 47). “Crear Playlist”: añade el título completo al título de Playlist como una escena (página 98).
  • Page 245: División De Un Título (Dividir)

    Se hace una pausa en la reproducción. Pulse si el punto A es correcto. Si el punto A es incorrecto, seleccione el punto A mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de ajuste del punto B. Seleccione el punto B mediante pulse Se hace una pausa en la reproducción.
  • Page 246: Creación Manual De Capítulos

    Creación manual de capítulos - RW Puede insertar manualmente una marca de capítulo en cualquier punto que desee durante la reproducción o la grabación. Pulse CHAPTER MARK en el punto donde desee dividir el título en distintos capítulos. Cada vez que pulse el botón, aparecerá “Marcando ...”...
  • Page 247 Pulse TITLE LIST. Si aparece la Lista de títulos (Original), pulse <. Pulse OPTIONS para seleccionar “Crear una Playlist”, y pulse Seleccione “Seleccionar”, y pulse Seleccione el título que desea incluir en el título de Playlist y pulse Aparece la pantalla de ajuste del punto inicial (IN).
  • Page 248: Desplazamiento De Un Título De Playlist (Cambiar Orden)

    z Sugerencia Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada escena pasa a ser un capítulo. Nota Es posible que la imagen se detenga momentáneamente cuando se reproduzca la escena editada. Para añadir el título entero al título de la Playlist como una escena (Crear Playlist) Pulse TITLE LIST.
  • Page 249: Agrupación De Varios Títulos De Playlist (Combinar)

    Agrupación de varios títulos de Playlist (Combinar) - RW Pulse TITLE LIST. Si aparece el menú de la Lista de títulos < (Original), pulse Pulse OPTIONS para seleccionar “Combinar”, y pulse Aparecerá la pantalla de selección de títulos. Seleccione un título, y pulse Aparece un número que indica el orden en el que ha seleccionado el título.
  • Page 250: Copiado (Hdd Y Dvd)

    Copiado (HDD y DVD) Antes de copiar - RW Video En esta sección, “copiado” se refiere a “copiar un título grabado en la unidad de disco duro interno (HDD) a otro disco, o viceversa”. Se puede seleccionar copiar un título (Copiar título – consulte “Copiado de un solo título (Copiado de títulos)”...
  • Page 251 Tiempos requeridos para el copiado a alta velocidad de HDD a DVD (para un programa de 60 minutos) Veloci- DVD-RW DVD+RW DVD-R de Modo de alta de alta alta grab. velocidad velocidad velocidad Aprox. Aprox. Aprox. 10 min 10 min 8 min Aprox.
  • Page 252 Copiado con conversión del modo de grabación - RW Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, en un modo de copiado que difiere de las grabaciones originales. Por ejemplo, si copia un título HQ (el tamaño de los datos es considerable) en modo SP, puede reducir el tamaño de los datos, guardando más títulos utilizando menos espacio.
  • Page 253: Copiado

    Copiado - RW - RW Video Video Copiado de un solo título (Copiado de títulos) Inserte el DVD que desea copiar o el de destino. Pulse HDD o DVD para seleccionar la fuente. Pulse TITLE LIST. Pulse </, para cambiar la Lista de títulos, en caso necesario.
  • Page 254: Copiado De Múltiples Títulos (Copiar Títulos Selecc.)

    Copiado de múltiples títulos (Copiar títulos selecc.) Se puede copiar de una vez un máximo de 30 títulos seleccionados. Inserte el DVD que desea copiar o el de destino. Pulse HDD o DVD para seleccionar la fuente. Pulse TITLE LIST. Pulse </, para cambiar la Lista de títulos, en caso necesario.
  • Page 255 Para detener el copiado Pulse OPTIONS para seleccionar “Detener copiado”, y pulse . Cuando se le pida confirmación, seleccione “Aceptar” y pulse Si el copiado (mover) es detenido antes de completarse, ninguna parte del título se moverá al destino de la copia. Sin embargo, tenga en cuenta que esto reducirá...
  • Page 256: Copiado De Dv

    Copiado de DV Antes de copiar DV En esta sección se explica cómo copiar con una videocámara digital mediante la toma DV IN del panel frontal. Si desea copiar mediante las tomas LINE IN, consulte “Grabación desde un equipo conectado sin temporizador” en la página 75. La toma DV IN de esta grabadora es compatible con el estándar i.LINK.
  • Page 257 Pulse INPUT SELECT varias veces en el mando a distancia para seleccionar “DV”. El visor del panel frontal cambia de la siguiente forma: Posición del programa Pulse REC MODE varias veces en el mando a distancia para seleccionar el modo de grabación.
  • Page 258: Grabación De Una Cinta De Formato Dv Completa (Copia)

    Grabación de una cinta de formato DV completa (Copia) - RW Video Puede grabar todo el contenido de una cinta de formato DV/Digital8 en un disco pulsando una sola vez el botón ONE TOUCH DUBBING en el mando a distancia. La grabadora controla la videocámara digital durante todo el proceso y completa la grabación.
  • Page 259: Edición De Programas

    Edición de programas - RW - RW Video Video Puede seleccionar escenas de una cinta de formato DV/Digital8, y grabar después automáticamente las escenas seleccionadas al HDD o a un DVD. Para utilizar esta función, haga lo siguiente: Conecte la videocámara digital y prepárela para la grabación Seleccione y edite las escenas que desea copiar Con el mando a distancia de la grabadora, avance...
  • Page 260 Pulse si el punto OUT es correcto. Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse La escena seleccionada se añade al bloque de información de escena. • Para añadir más escenas, vaya al paso 4. Cuando termine de añadir escenas, pulse Se muestra la Lista de escenas.
  • Page 261 Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
  • Page 262: Funciones Fm/Am

    Funciones FM/AM Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo. TUNING – FM/AM MENU Pulse FM/AM repetidamente hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal.
  • Page 263: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio En primer lugar, presintonice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la página 112). PRESET – TUNING – 2 +/– FM/AM MENU Pulse FM/AM repetidamente hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal.
  • Page 264: Utilización Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Utilización del sistema de datos por radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa.
  • Page 265: Valores Y Ajustes

    Valores y ajustes Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) La pantalla de configuración “Básico” ayuda a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y posición de programa de la grabadora. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Básico”, y pulse Aparece la pantalla de configuración “Básico”...
  • Page 266 Sistema Seleccione un sistema de televisión disponible (página 116). Seleccione esta opción si se encuentra en un país de Europa Occidental, excepto los que aparecen en la lista “Canales que pueden recibirse” en la página 116. Seleccione esta opción si se encuentra en un país de Europa del Este.
  • Page 267 Sistema de televisión Cobertura de canales I (Gran Bretaña/Irlanda) Irlanda A – J VHF Sudáfrica 4 – 13 VHF B21 – B69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV L (Francia) F2 – F10 VHF F21 –...
  • Page 268: Clasificación De Canales

    Clasificación de canales Después de haber ajustado las posiciones de programa, podrá cambiar el orden de cada posición de programa en la lista mostrada. Seleccione “Clasificación de canales” en “Básico”, y pulse Pulse M/m para seleccionar la fila que contiene la posición de programa que quiere mover, y pulse •...
  • Page 269: Reloj

    Seleccione el número de página de la guía de televisión que desea modificar y pulse Pulse los botones numéricos o </M/m/, para introducir el número de página de la guía de televisión y pulse para confirmar el ajuste. • Si comete un error, vuelva a introducir el número correcto.
  • Page 270: Idioma En Pantallas (Indicaciones En Pantalla)

    Seleccione “Hora Actual”, y pulse Pulse M/m para ajustar el día y, a continuación, pulse ,. Ajuste el mes, el año, la hora y los minutos por este orden. Pulse </, para seleccionar el elemento que va a ajustar y, a continuación, pulse M/m para ajustar los números.
  • Page 271 4:3 Pan Seleccione esta opción cuando Scan conecte un televisor de pantalla 4:3. Muestra automáticamente una imagen panorámica que ocupa toda la pantalla y corta las partes que no caben. 16:9 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan Nota En algunos discos, es posible que “4:3 Letter Box” se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 Pan Scan”, o viceversa.
  • Page 272 Salida línea1 Selecciona un método de emisión de señales de vídeo para la toma LINE 1 – TV. Emite señales RGB. Vídeo Emite señales de vídeo. S Vídeo Emite señales de S Video. Notas • Si el televisor no admite señales de S Video o RGB, no aparecerá...
  • Page 273: Ajustes De Audio (Audio)

    Ajustes de audio (Audio) La pantalla de configuración “Audio” le permite ajustar el sonido en función de las condiciones de reproducción y conexión. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Audio”, y pulse Aparece la pantalla de configuración “Audio” con las opciones siguientes.
  • Page 274: Audio (Calibrac. Autom.)

    Audio (Calibrac. Autom.) La función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration – Auto calibración de cine digital), establece el sonido envolvente apropiado automáticamente ajustando el nivel, la distancia, etc. Notas • Durante la medición se emite sonido de prueba alto. No se puede bajar el volumen.
  • Page 275 Nota Coloque el micrófono de calibración de forma que la cara “FRONT” esté orientada hacia los altavoces delanteros. Pulse SYSTEM MENU. Aparece el menú del sistema. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Audio”, y pulse Seleccione “Calibrac. Autom.”, y pulse Seleccione “Sí”, y pulse Comienza la calibración.
  • Page 276: Ajustes De Grabación (Grabación)

    Nota Mientras esté realizándose la función “Calibrac. Autom.”: – no desconecte la alimentación. – no pulse ningún botón. – no cambie el volumen. – no cambie la función. – no cambie el disco. – no desconecte el micrófono de calibración. Para desactivar la función “Calibrac.
  • Page 277 Ajuste HQ Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el HDD (página 64). Graba con mejor calidad (aproximadamente 15 Mbps). Graba en el modo HQ estándar. Ajustes grab. DVD Grabación bilingüe (para todos los discos que se pueden grabar excepto discos DVD-RW/DVD-R en modo VR) Selecciona el sonido que se va a grabar en el disco grabable.
  • Page 278: Ajustes De Disco (Dvd)

    Ajustes de disco (DVD) La pantalla de configuración “DVD” le permite ajustar los ajustes de reproducción prohibida, idioma y otros relacionados con DVD. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “DVD”, y pulse Aparece la pantalla de configuración “DVD” con las opciones siguientes.
  • Page 279 Cuanto menor sea el valor, más estricta será la limitación. Los discos con calificación más alta que el nivel seleccionado serán restringidos. Seleccione el nivel y pulse El ajuste Reproducción Prohibida se ha completado. Para cancelar el ajuste Reproducción Prohibida para el disco, ajuste “Nivel” a “No” en el paso 6.
  • Page 280: Ajustes De Fábrica (Otros)

    Ajustes de fábrica (Otros) La pantalla de configuración “Otros” le permite hacer otros ajustes operacionales. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Otros”, y pulse Aparece la pantalla de configuración “Otros” con las opciones siguientes. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
  • Page 281: Ajuste Fácil (Restauración De La Grabadora)

    Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) Seleccione esto para ejecutar el programa de “Ajuste fácil”. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Ajuste fácil”, y pulse Seleccione “Iniciar”. Siga las instrucciones para “Ajuste fácil” (página 27) desde el paso 2.
  • Page 282: Información Complementaria

    Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza la grabadora, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación La alimentación no se enciende.
  • Page 283 , Si se utiliza la conexión SCART, pulse TV/DVD repetidamente para iluminar “TV” en el visor del panel frontal, y después pulse INPUT SELECT para cambiar a una entrada distinta de “L1” y “L3”. Si continúa el ruido, compruebe el ajuste de salida del televisor.
  • Page 284 Se producen irregularidades de color en la pantalla del televisor. , El altavoz de subgraves y los altavoces delanteros de este sistema están blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, se producirá algo de fuga, porque se emplea un imán de gran potencia. Si ocurre esto, compruebe los siguientes elementos: •...
  • Page 285 , La grabadora sólo es compatible con audio MP3 para archivos de vídeo DivX. Pulse y seleccione audio MP3. , Si la señal de audio no sale a través de la toma LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL), compruebe los ajustes “Entrada línea3” en la pantalla de configuración “Audio”...
  • Page 286 La grabadora inicia la reproducción automáticamente. , El DVD VIDEO dispone de una función de reproducción automática. La reproducción se detiene automáticamente. , Si el DVD tiene una señal de pausa automática, la grabadora detiene la reproducción en el punto correspondiente a esta señal.
  • Page 287 , El reloj interno de la grabadora se ha detenido porque se ha producido un corte en el suministro eléctrico de más de 1 hora. Vuelva a ajustar el reloj (página 119). , El canal se ha desactivado después de ajustar la grabación con temporizador.
  • Page 288 , El equipo no está conectado a la toma LINE 3/ DECODER de la grabadora. , La grabadora está conectada a la toma de salida de televisión del equipo conectado. La grabación sincronizada no finaliza. , El ajuste del temporizador de equipo conectado se ha superpuesto al ajuste de temporizador de la grabadora (página 75).
  • Page 289: Mando A Distancia

    (página 78). La bandeja de discos no se abre y aparece “TRAY LOCKED” en el visor del panel frontal. , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado.
  • Page 290: Función De Autodiagnóstico

    Para evitar fallos de funcionamiento, la grabadora ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
  • Page 291: Notas Sobre Este Sistema

    Notas sobre este sistema Utilización • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que la grabadora no funcione correctamente.
  • Page 292: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Especificaciones de la grabadora de DVD Sistema Láser: láser semiconductor Cobertura de canales: PAL (B/G, D/K, I) VHF: de E2 a E12, de R1 a R12, de la A a la H (Italia), de la A a la J (Irlanda), de 4 a 13 (Sudáfrica) UHF: de E21 a E69, de R21 a R69, de B21...
  • Page 293 Especificaciones del sistema de altavoces Sección del sintonizador de FM/AM Sistema: Sistema de sintetizador digital bloqueado por cuarzo PLL Sintonizador de FM: Gama de sintonización: 87,5 – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Tipo de antena: Antena de FM de cable Terminal de antena: 75 ohmios, desbalanceado Frecuencia itermedia: 10,7 MHz...
  • Page 294: Glosario

    Auto calibración de cine digital (D.C.A.C.) Digital Cinema Auto Calibration (Auto calibración de cine digital) fue desarrollada por Sony para medir y ajustar automáticamente la configuración de los altavoces de acuerdo con el entorno de escucha en un periodo de tiempo corto.
  • Page 295 Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología es compatible con el sonido envolvente de 5.1 canales. Este formato consiste de canal trasero estéreo y en él hay un canal de altavoz de subgraves discreto. DTS ofrece los mismos 5.1 canales discretos de audio digital de alta calidad.
  • Page 296 S-Force PRO Front Surround La larga dedicación de Sony a la tecnología del sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos acústicos acumulados como resultado) ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento totalmente original y un avanzado DSP para manejar eficazmente esta labor, que denominamos S-Force PRO Front Surround.
  • Page 297: Acerca Del I.link

    Cable i.LINK requerido Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
  • Page 298: Guía De Componentes Y Controles

    Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia A Botón [/1 (encendido/en espera) B Botón INPUT SELECT (75, 106) *1*3 C Botones numéricos (24, 68, 83) El número 5 tiene un punto táctil D Botón SOUND FIELD (88) E Botón CHAPTER MARK/amarillo (96) Botón MARK ERASE/Azul (96)
  • Page 299 M Botones PROG (programa) +/– El botón + tiene un punto táctil N Botón ONE TOUCH DUBBING (108) O Botón MOVIE/MUSIC (88) P Botón (subtítulo) (79) Q Botón TIME/TEXT (48) R Botón DIRECT TUNING (113) S Botón FM/AM MENU (113) T Botón (audio) (79) (audio)
  • Page 300 Grabadora de DVD (panel frontal) A Botón [/1 (encendido/en espera) (27) B Bandeja de discos (43) (sensor remoto) (24) D Botón N (reproducir) (77) E Botón x (detener) (77) F Botón INPUT SELECT (74, 106) G Botón VOLUME +/– H Indicador TIMER REC (66) Indicador SYNC REC (74) Indicador FOCUS SUR (88) Indicador WIDE STAGE (88)
  • Page 301 Grabadora de DVD (visor del panel frontal) A Indicador TV (44) B Tipo de disco* C Indicador SMARTLINK (21) D Formato envolvente actual E Indicador NICAM (65) F Indicadores para funciones del sintonizador (112) G Indicadores MUSIC/MOVIE (88) H Muestra lo siguiente: •...
  • Page 302 Grabadora de DVD (panel posterior) AERIAL SYSTEM CONTROL A Tomas AERIAL IN/OUT (14) B Toma SYSTEM CONTROL (14) C Toma LINE 1 – TV (14, 21) D Toma LINE 3/DECODER (32) E Terminal AC IN (22) Altavoz de subgraves (panel posterior) A Toma A.
  • Page 303: Lista De Códigos De Idioma

    Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 129. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani...
  • Page 304: Índice Alfabético

    Índice alfabético Las palabras entre comillas aparecen en las visualizaciones en pantalla. Numéricos 16:9 27 4:3 Letter Box 27 4:3 Pan Scan 27 “A/V SYNC” 81 “Ajustar miniatura” 94 Ajuste imagen de grabación 70 imagen de reproducción sonido de reproducción “Ajuste Autom.”...
  • Page 305 Control de reproducción (PBC) 144 Control del televisor con el mando a distancia 24 Controlador de decodificador Copia 108 Copiado Copiado con conversión del modo de grabación 102 Copiado de alta velocidad 100 Copiado original 101 “Modo copia” 100 Copiado de DV 106 Copia 108 Edición de programas Copy-Free (Copia libre) 65...
  • Page 306 LINE 2 IN 38 LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) 37 “Line 3 Input” 123 LINE 3/DECODER 31 Lista de escenas 97 Lista de títulos 45 Miniatura 47 Ordenar 46 Mando a distancia 24 Manipulación de los discos MARK ERASE 96 MENU 77 Menú...
  • Page 307 Sistema GUIDE Plus+ 56 Sistemas de color 142 SMARTLINK 21 S-Master 146 Software basado en filme 146 Solución de problemas 132 Sonido múltiplex 91 Sonido principal 65 Sonido secundario 65 SOUND FIELD 88 “Subtítulo” 129 Subtítulo 79 Super VIDEO CD 11 “Tam.
  • Page 308 återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 309 Sony kommer dock inte att kopiera aller spara innehållet. • Om hårddisken behöver formateras om eller bytas ut, kommer Sony att göra det efter eget omdöme. Allt innehåll på hårddisken kommer att raderas, inklusive eventuellt material som strider mot upphovsrättslagen.
  • Page 310 är speciellt känsliga för detta. Om du har några frågor om brännaren eller det skulle uppstå några problem med den så kontakta närmaste Sony-handlare. Angående den här bruksanvisningen • I den här bruksanvisningen kallas den inbyggda hårddisken ibland för ”HDD” (=”Hard Disc Drive”), och ordet ”skiva”...
  • Page 311 Innehållsförteckning VARNING ............2 Försiktighetsåtgärder .
  • Page 312 4. Visning av speltid/återstående tid och uppspelningsinformation ....48 Kontroll av speltiden/den återstående tiden......49 Kontroll av det återstående utrymmet på...
  • Page 313 Uppspelning ..........77 Uppspelning .
  • Page 314 DV-kopiering ......... . 106 Innan du börjar med DV-kopiering .
  • Page 315: Snabbguide Till Olika Skivtyper

    Snabbguide till olika skivtyper Inspelningsbara och uppspelningsbara skivor Skivlogo Den inbyggda hårddisken DVD+RW VR-format DVD-RW Video- format DVD+R DVD+R DL VR-format DVD-R Video- format Ikon som används i Formatering den här (nya skivor) bruks- anvisningen Behöver ej formateras Formateras automatiskt i +VR-format (DVD+RW VIDEO)
  • Page 316 Användbara skivtyper (i augusti 2006) • DVD+RW-skivor för upp till 8x hastighet • DVD-RW-skivor för upp till 6x hastighet (Ver.1.1, Ver.1.2 med CPRM • DVD+R-skivor för upp till 16x hastighet • DVD-R-skivor för upp till 16x hastighet (Ver.2.0, Ver.2.1 med CPRM •...
  • Page 317: Spelbara Skivor

    Spelbara skivor DVD VIDEO VIDEO CD DATA DVD DATA CD 8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R ”DVD VIDEO” och ”CD” är varumärken. DivX, DivX Certified och motsvarande logotyper är varumärken för DivX, Inc. och används på licens. ® DivX är en komprimeringsteknik för videofiler som utvecklats av DivX, Inc.
  • Page 318 Maximalt antal inspelningsbara titlar Skivtyp Antal titlar* Hårddisken DVD-RW/DVD-R DVD+RW/DVD+R DVD+R DL * Den maximala längden per titel är 8 timmar. Att observera vid uppspelning av DVD VIDEO/ VIDEO CD-skivor Det kan hända att vissa uppspelningsmanövrer för DVD VIDEO-skivor/VIDEO CD-skivor är förinställda av mjukvaruproducenterna.
  • Page 319: Anslutningar Och Inställningar -Grundläggande

    Anslutningar och inställningar –GRUNDLÄGGANDE– Innan du börjar koppla ihop anläggningen Utför steg 1 - 5 för att koppla ihop anläggningen och ställa in den. Vänta med att sätta i stickkontakten i vägguttaget tills alla andra anslutningar är färdiga. Uppackning Kontrollera att alla följande delar fanns med i förpackningen. •...
  • Page 320: Steg 1: Anslutning Av Anläggningen Till En Tv

    Steg 1: Anslutning av anläggningen till en TV Detta är det grundläggande sättet att ansluta högtalarna och en TV till anläggningen. Se sidan 31 för andra sätt att ansluta TV:n. Se sidan 39 angående hur man ansluter övriga komponenter. 4 Anslutning av antennkabeln (sidan 20) 6 Anslutning av...
  • Page 321: Montering Och Anslutning Av De Främre Högtalarna

    1 Montering och anslutning av de främre högtalarna Koppla ihop subwoofern och högtalarna med hjälp av den medföljande högtalarkabeln. Subwoofer Främre högtalare z Tips Det går att förlänga högtalarkabeln genom att ansluta en förlängningskabel (medföljer ej) till respektive uttag. Anmärkningar •...
  • Page 322 Anslut högtalarkabeln till subwoofern. Säkra kontakten genom att dra åt de två skruvarna. Sätt ihop och anslut de främre högtalarna. Dra högtalarkontakten genom hålet i högtalarstativet. Högtalarstativen är identiska och båda går att använda för höger eller vänster högtalare. Högtalarstativ Högtalarkontakt LEFT: För vänster högtalare RIGHT: För höger högtalare...
  • Page 323 Vänd högtalarstativet upp och ned och fäst högtalaren i stativet med skruven. Skruv Anmärkningar • Använd en mjuk duk vid rengöring, t.ex. en rengöringsduk för glas. • Använd inga former av skursvampar, skurpulver, eller lösningsmedel som sprit eller bensin. ,forts.
  • Page 324: Anslutning Av Am/Fm-Antennerna

    2 Anslutning av AM/FM- antennerna Anslut AM- och FM-antennerna till subwoofern. För att ansluta AM-antennen Plaststativ Antenn Antennens längd och form är designade för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär antennen och rulla inte ihop den. Ta bara av ramdelen från plaststativet. Sätt ihop AM-ramantennen.
  • Page 325: Anslutning Av Subwoofern Till Brännaren

    3 Anslutning av subwoofern till brännaren Koppla ihop subwoofern och brännaren med hjälp av den medföljande systemkabeln. till SYSTEM CONTROL Systemkabel till SYSTEM CONTROL : Signalflöde DVD-brännaren Tryck ihop DVD-brännaren kontaktens båda sidor och stick in den helt tills det klickar till. Subwoofern Subwoofer ,forts.
  • Page 326: Anslutning Av Antennkabeln

    4 Anslutning av antennkabeln Använd detta anslutningssätt om du bara ansluter en antenn. Använd även detta anslutningssätt om du tittar på kabelprogram utan kabeldosa. Med det här anslutningssättet går det att spela in från alla programpositioner utan att man behöver välja programposition på...
  • Page 327: Anslutning Av Tv:n

    5 Anslutning av TV:n Anslut TV:n till brännarens LINE 1 – TV-utgång med hjälp av en SCART-kabel (medföljer ej). Kontrollera att kontakterna är ordentligt isatta för att undvika brum och störningar. Se bruksanvisningen till den TV som ska anslutas. Om du ställer in punkten ”Enkel inställning - Linjeutgång 1” på ”S-video” eller ”RGB” (sidan 28) så använd en SCART-kabel som passar till vald signal.
  • Page 328: Anslutning Av Nätkabeln

    • Enknappsmenyn Det går att slå på brännaren och TV:n, ställa in TV:n på brännarkanalen och se titellistmenyn med en enda tryckning på TITLE LIST-knappen (sidan 78). • Enknapps-EPG Det går att slå på brännaren och TV:n, ställa in TV:n på kanalen för brännaren och tända GUIDE Plus+-systemets ”Hemskärm”...
  • Page 329: Steg 2: Installation Av Högtalarna

    Steg 2: Installation av högtalarna Placera ut högtalarna på det sätt som visas i nedanstående figur för bästa möjliga surroundljud framtill. Sett från sidan minst 60 cm Sett uppifrån Främre högtalare (V) Subwoofer FOCUS SURROUND- område WIDE STAGE-område * Placera båda högtalarna lika långt från lyssningsplatsen (A = B) (0 - 7,0 m).
  • Page 330 z Tips • Kontrollera att punkten SOUND FIELD är inställd på ”FOCUS SUR” och att en eller två personer befinner sig vid lyssningsplatsen när du kontrollerar den främre surroundeffekten. • Det går att montera de främre högtalarna på högtalarstativ (medföljer ej). WS-FVX1 (medföljer ej) För att få...
  • Page 331: Steg 3: Gör Klart Fjärrkontrollen

    Steg 3: Gör klart fjärrkontrollen Det går att styra brännaren med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) med polerna vända enligt 3- och #- markeringarna inuti batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn brännaren när du använder den. Anmärkningar •...
  • Page 332 Om det finns mer än ett kodnummer listat så prova att mata in dem ett i taget tills du hittar ett kodnummer som fungerar för din TV. Fabrikat Kodnummer SONY 501 (standardinställning), ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI BCLL&HOWELL 535, 542...
  • Page 333: Ändring Av Kanalordningen På Brännaren Med Hjälp Av Fjärrkontrollen

    Fabrikat Kodnummer PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, ZENITH 826, 827 När man ställer in fjärrkontrollen på TV-läget genom att trycka på...
  • Page 334: Steg 4: Enkel Inställning

    Steg 4: Enkel inställning Ställ in grundinställningarna genom att följa anvisningarna på skärmen för ”Enkel inställning”. O RETURN Slå på anläggningen och TV:n. Ställ sedan in TV:ns ingångsväljare så att signalen från brännaren visas på TV-skärmen. Ett meddelande om startinställningarna tänds på...
  • Page 335: Steg 5: Kontroll Av Ljudet

    (Gäller endast områden med GUIDE Plus+-tjänster) För att kunna ta emot GUIDE Plus+- systemdata måste brännaren vara avstängd när den inte används. Om brännaren är ansluten till en set top box-mottagare så var noga med att lämna set top box- mottagaren påslagen.
  • Page 336 Tryck på Z (öppna/stäng) på brännaren för att stänga skivfacket. Setup-skivans meny tänds. DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. Sätt dig på lyssningsplatsen, välj ett av de tre alternativen på skärmen med och tryck sedan på H eller Valt alternativ startar.
  • Page 337: Anslutningar Och Inställningar -Avancerade

    Anslutningar och inställningar –AVANCERADE– Anslutning av en TV Anslut TV:n till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen med hjälp av en komponentvideokabel (medföljer ej). Bilden visas med hög kvalitet och exaktare färgåtergivning. Om TV:n kan hantera signaler i progressivt 525p/625p-format måste du använda det här anslutningssättet och ställa in punkten ”Komponentutgångar”...
  • Page 338: Anslutning Av Antennkabeln Och En Set Top Box-Mottagare

    Anslutning av antennkabeln och en set top box-mottagare Välj ett av följande anslutningssätt. Ställ INTE in punkten ”Linjeingång 3” under ”Scart- inställning” på ”Dekoder” på ”Video”-skärmen (sidan 121). För att ansluta en set top box-mottagare med hjälp av en antennkabel eller en antennkabel och en SCART-kabel en set top box-mottagare enbart med hjälp av en SCART-kabel...
  • Page 339: A: Anslutning Av En Set Top Box-Mottagare Med Hjälp Av En Antennkabel Eller En Antennkabel Och En Scart-Kabel

    A: Anslutning av en set top box-mottagare med hjälp av en antennkabel eller en antennkabel och en SCART-kabel Med det här anslutningssättet går det att spela in från vilken programposition som helst på set top box- mottagaren. För att titta på kabelprogram måste du ställa in samma programposition på brännaren som programpositionen för antennutgången på...
  • Page 340: Scart-Kabel

    B: Anslutning av en set top box-mottagare enbart med hjälp av en SCART- kabel Med det här anslutningssättet går det att spela in från vilken programposition som helst på set top box- mottagaren. Kontrollera att set top box-mottagaren är påslagen. För att titta på...
  • Page 341: Anslutning Av Set Top Box-Kontrollen

    Anslutning av set top box-kontrollen Set top box-mottagarkontrollen går att använda med anslutningssätten på sidan 32. Med hjälp av den medföljande set top box-kontrollen går det att styra en set top box-mottagare från brännaren. Brännaren styr programpositionerna på set top box-mottagaren för timerinspelning. Det går även att använda brännarens fjärrkontroll för att byta programposition på...
  • Page 342 Inställning av set top box- mottagaren för GUIDE ® Plus+ -systemet (gäller endast i områden med GUIDE Plus+-tjänster) Utför nedanstående steg för att ställa in set top box-mottagaren för GUIDE Plus+-systemet. Observera att OSD-språket, klockan, landet och postnumret alla ställs in för GUIDE Plus+- systemet i samband med den enkla inställningen.
  • Page 343 Anmärkningar • Listan över externa mottagare som går att styra med GUIDE Plus+-systemet uppdateras hela tiden och distribueras med hjälp av GUIDE Plus+- systemdatasignaler. Nya externa mottagare kan ha tillkommit sedan den här brännaren tillverkades eller sedan den installerades för första gången. •...
  • Page 344: Anslutning Till Line 3 Digital In (Optical)-Uttaget

    Anslutning till LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL)-uttaget Anslut en digital satellitmottagare eller liknande apparat till LINE 3 DIGITAL IN-ingången och i LINE 3/DECODER-uttaget på den här brännaren, och ställ in punkten ”Linjeingång 3” på ”Optical In” på ”Ljud”-skärmen (sidan 122). Då...
  • Page 345: Anslutning Av En Videobandspelare Eller Liknande

    Anslutning av en videobandspelare eller liknande Dra ut brännarens stickkontakt ur vägguttaget innan du ansluter en videobandspelare eller liknande inspelningsapparat till LINE 2 IN-ingångarna eller LINE 3/DECODER-uttaget på den här brännaren. Använd DV IN-ingången på frontpanelen om apparaten har en DV-utgång (ett i.LINK-uttag) (sidan 106). Se bruksanvisningen till den apparat som ska anslutas för närmare detaljer.
  • Page 346 Anmärkningar • Om du ansluter en videobandspelare eller liknande inspelningsapparat till LINE 3/DECODER-uttaget så ställ in punkten ”Linjeutgång” på ”På” på ”Ljud”-skärmen (sidan 122). • Det går inte att spela in bildmaterial som innehåller kopieringsskyddssignaler som förbjuder kopiering. • Om man leder signalen från brännaren via videobandspelaren kan det hända att bilden blir otydlig på TV-skärmen. DVD-brännare Var noga med att ansluta videobandspelaren till DVD-brännaren och till TV:n i nedanstående ordning.
  • Page 347: Anslutning Av En Analog Betal-Tv/Canal Plus-Dekoder

    Anslutning av en analog betal-TV/Canal Plus-dekoder Det går att titta på och spela in analoga betal-TV/Canal Plus-dekoder-program genom att ansluta en dekoder (medföljer ej) till brännaren. Dra ut brännarens stickkontakt ur vägguttaget innan du ansluter dekodern. Observera att om man ställer in punkten ”Linjeingång 3” på ”Dekoder” i steg 5 i avsnittet ”Inställning av analoga betal-TV/Canal Plus-kanaler”...
  • Page 348: Inställning Av Analoga Betal-Tv/Canal Plus-Kanaler

    Inställning av analoga betal-TV/ Canal Plus-kanaler Om du vill titta på eller spela in analoga betal-TV/ Canal Plus-program så ställ in brännaren för att ta emot de kanalerna med hjälp av skärminformationen. Var noga med att utföra alla nedanstående steg för att kanalerna ska bli rätt inställda.
  • Page 349 Välj ”System” med hjälp av </,. Tryck på M/m för att välja ett möjligt TV- system: BG, DK, I eller L. Välj ”Kanal” med hjälp av </,. Välj analog betal-TV/Canal Plus- programposition med hjälp av M/m eller sifferknapparna. Välj ”Betal-TV/ CANAL+” med hjälp av </,.
  • Page 350: Åtta Grundfunktioner - Bekanta Dig Med Dvd-Brännaren

    Åtta grundfunktioner — Bekanta dig med DVD-brännaren 1. Hur man lägger i en skiva - RW - RW Video DATA DVD Z (öppna/stäng) Tryck på DVD. Tryck på Z (öppna/stäng) på brännaren, och lägg i en skiva i skivfacket. Med inspelnings/uppspelningssidan vänd nedåt Video DATA CD Tryck på...
  • Page 351: Inspelning Av Ett Program

    2. Inspelning av ett program - RW - RW Video Video I det här avsnittet beskrivs de grundläggande sätten att spela in ett TV-program som just håller på att sändas på hårddisken (HDD) eller på en skiva (DVD). Se sidan 65 angående hur man spelar in med hjälp av timern.
  • Page 352: Kontroll Av Skivtillståndet Under Inspelningens Gång

    Angående Teletext-funktionen Vissa sändarsystem har en teletext-tjänst* (text- TV) där hela program och data för dem (titel, datum, kanal, inspelningsstarttid, osv.) lagras dag för dag. När brännaren spelar in ett program hämtar den automatiskt programnamnet från teletext-sidorna och lagrar det som titelnamn. Se ”Automatisk namngivning av program (TV- guidesida)”...
  • Page 353: Forts

    Titellista med tumnagelbilder (Exempel: DVD+RW) Utvidgad titellista A Skivtyp: Här visas medietypen: hårddisken eller DVD. För titlar på hårddisken eller på DVD-RW/ DVD-R-skivor (i VR-format) visas även titeltypen (original eller spellista). B Skivutrymme (återstående/totalt) C Titelinformation: Här visas titelnummer, titelnamn och inspelningsdatum.
  • Page 354: Visning Av Speltid/Återstående Tid Och Uppspelningsinformation

    För att byta tumnagelbild för en titel (gäller endast HDD/DVD-RW/DVD-R i VR-format) Du kan välja din favoritscen för den tumnagelbild som ska visas på titellistmenyn. Tryck på TITLE LIST. Tryck på </, för att byta titellista om det behövs. Välj en titel och tryck på Undermenyn tänds.
  • Page 355: Kontroll Av Speltiden/Den Återstående Tiden

    A Titelnummer/namn (Antingen spårnumret, spårnamnet, scennumret eller filnamnet visas för CD- skivor, VIDEO CD-skivor, DATA DVD- skivor och DATA CD-skivor.) B Funktioner som går att använda för DVD VIDEO-skivor ( vinkel/ textning, osv.), respektive uppspelningsdata för DATA DVD-skivor och DATA CD-skivor C Nuvarande funktion eller ljudinställningar (visas bara tillfälligt) Exempel: Dolby Digital 5.1 kanaler...
  • Page 356: Kontroll Av Det Återstående Utrymmet På Skivan

    Exempel: Vid uppspelning av en CD-skiva Spårets speltid och nuvarande spår/indexnummer Återstående tid för nuvarande spår Speltid för skivan Återstående tid för skivan CD-text (om det finns) Exempel: Vid uppspelning av ett MP3-ljudspår Speltid och nummer för nuvarande spår Nuvarande albumnummer Exempel: Vid visning av en JPEG-bild Nuvarande filnummer och totalt antal filer i nuvarande album...
  • Page 357: Ändring Av Namnet På Ett Inspelat Program

    5. Ändring av namnet på ett inspelat program - RW - RW Video Video Det går att mata in namnet på DVD-skivor, titlar och program. Det går att mata in upp till 64 tecken per titel eller skivnamn, men hur många tecken som faktiskt visas på...
  • Page 358: Inmatning Av Namn På Skivor Och Skydd Av Skivor

    Inmatning med sifferknapparna Det går även att mata in tecken med hjälp av sifferknapparna. Se numret bredvid respektive bokstavsrad på TV-skärmen. Tryck upprepade gånger på en sifferknapp i steg 5 ovan för att välja tecken. Exempel: Tryck en gång på sifferknapp 3 för att mata in ”D”.
  • Page 359: För Att Skydda En Skiva

    För att skydda en skiva - RW Lägg i en skiva. Se ”1. Hur man lägger i en skiva” på sidan 44. Tryck på OPTIONS för att välja ”Skivinformation”, och tryck sedan på ”Skivinformation”-skärmen tänds. Vad som går att ställa in varierar beroende på skivtypen.
  • Page 360: Slutbehandling Av En Skiva Med Hjälp Av Z (Öppna/Stäng)-Knappen

    Slutbehandling behövs. Skivan går bara att spela i apparater med stöd för DVD- R-skivor i VR-format. Efter slutbehandlingen går det inte att redigera eller spela in mer på den skivan med den här brännaren. Slutbehandling behövs för att det ska gå att spela skivan på...
  • Page 361: Upphävning Av Slutbehandlingen För En Skiva

    Upphävning av slutbehandlingen för en skiva - RW - RW Video För DVD-RW-skivor (i Video-format) För DVD-RW-skivor (i Video-format) som är slutbehandlade för att förbjuda ytterligare inspelning eller redigering går det att upphäva slutbehandlingen och på så sätt göra det möjligt att spela in eller redigera igen.
  • Page 362 z Tips Genom att formatera om DVD-RW-skivor går det att byta inspelningsformat på dem, eller att spela in på nytt på DVD-RW-skivor som är slutbehandlade. Anmärkning På den här modellen motsvarar 1 GB (utläses ”gigabyte”) 1 miljard bytes. Ju högre nummer, desto större skivutrymme.
  • Page 363: Guide Plus+ (Gäller Endast I Områden Med Guide Plus+-Tjänster)

    GUIDE Plus+ (gäller endast i områden med GUIDE Plus+-tjänster) Inledning till GUIDE Plus+- systemet ® GUIDE Plus+ -systemet är en kostnadsfri interaktiv programguide. Program för upp till sju dagar listas, inklusive programnamn, specialerbjudanden och sändarinformation. GUIDE Plus+-data för TV-program sänds av den lokala sändarens värdkanal och tas emot via antennen, set top box-mottagaren, eller en direkt kabelanslutning i väggen.
  • Page 364: Felsökningsschema

    H Tidsfönster: Här visas det tidsfönster som är valt för tillfället. Använd </, för att välja ett annat tidsfönster. Felsökningsschema Om du har problem med att se TV-programlistan så kontrollera följande: • Postnumret måste vara rätt inställt (sidan 28). • Klockan måste vara rätt ställd. Om klockan inte är ställd så...
  • Page 365: Titta På Tv Med Hjälp Av Guide Plus+-Systemet

    Titta på TV med hjälp av GUIDE Plus+-systemet PAGE DAYS – Tryck på TV GUIDE. GUIDE Plus+-systemets ”Hemskärm” tänds. Välj ett program med </M/m/,, och tryck på GUIDE Plus+-systemet släcks och programpositionen ändras till valt program. För att snabbt välja en programposition med hjälp av TV-stationens logo Tryck på...
  • Page 366: Söka Efter Program Med Hjälp Av Guide Plus+-Systemet

    Anmärkningar • Videofönstret låses under inspelning och låsindikatorn tänds i videofönstret. Det går inte att låsa upp videofönstret medan inspelning pågår. • Om du tittar på ett program via en set top box kan det hända att videofönstret inte hinner ändras lika fort som du flyttar markören.
  • Page 367: För Att Lista Information Om Dina Favoritprogram (My Tv)

    För att mata in ett nytt nyckelord Välj ”Search” på menyraden och tryck på Välj ”My Choice” med hjälp av </,. Tryck på den gula knappen (”Add”). Teckeninmatningsskärmen tänds. Välj ett tecken på tangentbordet med </M/m/, och tryck på För att växla mellan stora bokstäver, små bokstäver och bokstäver med prickar, ringar och accenttecken trycker man upprepade gånger på...
  • Page 368: För Att Välja Och Titta På Program Från My Tv

    Välj ”Channels”, ”Categories” eller ”Keywords”, och tryck på den gula knappen (”Add”). ”Channels”: Välj programposition med </M/m/,, och tryck på lägga till fler programpositioner så tryck på den gula knappen (”Add”). Det går att registrera upp till 16 programpositioner. För att avbryta registreringen väljer man en programposition och trycker på...
  • Page 369: Ändring Av Guide Plus+-Värdkanalen

    Välj punkt med M/m och tryck på Välj inställning med M/m och tryck på ”Language”: Välj språk för informationen som visas på skärmen med M/m. ”Country”: Ställ in det land/område där du befinner dig med M/m. När man avslutar GUIDE Plus+-systemet efter att ha ändrat lands/områdesinställningen tänds ”Enkel inställning”-skärmen.
  • Page 370: Kontroll Av Programpositioner

    Välj ”Confirm” med </, och tryck på Skärmen återgår till GUIDE Plus+- inställningsmenyn. Vänta ett dygn tills det går att ta emot programguidedata. För att avbryta inställningarna Tryck på den röda knappen (”Back”). För att återgå till Hempositionen Tryck på den blå knappen (”Home”). Markören återgår till hempositionen i ”Grid”- rutnätet.
  • Page 371: Timerinspelning

    Timerinspelning Innan du börjar spela Innan du börjar spela in… • Kontrollera att det finns tillräckligt med ledigt utrymme på skivan för inspelningen (sidan 50). På hårddisken, DVD+RW-skivor och DVD- RW-skivor går det att öka det lediga utrymmet genom att radera titlar (sidan 94). •...
  • Page 372: Inspelning Av Stereoprogram Och Tvåspråkiga Program

    Inspelning av stereoprogram och tvåspråkiga program Den här brännaren tar automatiskt emot och spelar in program i stereo och tvåspråkiga program baserade på ZWEITON-systemet eller NICAM- systemet. På hårddisken och på DVD-RW-skivor (i VR- format) och DVD-R-skivor (i VR-format) går det att spela in både huvudljudet och underljudet.
  • Page 373: Timerinspelning (Guide Plus+/Showview/Manuell)

    Timerinspelning (GUIDE Plus+/ShowView/Manuell) - RW - RW Video Video Det finns tre olika sätt att ställa in timern: Enknappsinspelning (fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster), ShowView, och genom att ställa in timern för hand. Anmärkningar • (Gäller endast i områden med GUIDE Plus+-tjänster.) När brännaren är ansluten till en set top box-mottagare och du vill spela in med hjälp av GUIDE Plus+- systemet, så...
  • Page 374: Inspelning Av Tv-Program Med Hjälp Av Showview-Systemet

    För att justera inspelningskvaliteten Se steg 3 i ”Justering av bildkvaliteten och bildstorleken för inspelning” på sidan 71. Justera insp.format Om det inte finns tillräckligt mycket ledigt skivutrymme för inspelning ändrar brännaren automatiskt inspelningsformatet så att det går att spela in hela programmet. Ställ in punkten ”Justera insp.format”...
  • Page 375: Manuell Timerinställning

    Mata in ShowView-programnumret med sifferknapparna. • Om du råkar göra fel så tryck på < och mata sedan in rätt nummer. Tryck på TIMER REC-indikatorn tänds på frontpanelen. Datumet, starttiden, stopptiden, programpositionen och övriga inställningar visas. När ett meddelande om att mata in programpositionen tänds så...
  • Page 376: Snabbtimerfunktionen

    Välj ingång med M/m, och välj programposition med sifferknapparna eller M/m. Det går även att välja programposition med den gula knappen (”Channels”). Tryck på den gröna knappen (”Next”). Teckeninmatningsskärmen tänds. Om du vill ändra programnamnet så välj ett tecken på tangentbordet med </M/m/, och tryck på...
  • Page 377: Justering Av Bildkvaliteten Och Bildstorleken För Inspelning

    Justering av bildkvaliteten och bildstorleken för inspelning Det går att justera kvaliteten och storleken för bilden som spelas in. Tryck på OPTIONS innan inspelningen startar för att välja ”Inspelningsinst.”, och tryck sedan på Välj den punkt som du vill justera och tryck på...
  • Page 378: Skapa Kapitel Inom En Titel

    Anmärkningar • Om ett och samma program innehåller två olika bildstorlekar spelas det in i inställd storlek. Om en 16:9-signal inte går att spela in i storleken 16:9 spelas den dock in i storleken 4:3. • När en bild i storleken 16:9 som är inspelad i storleken 4:3 spelas upp, blir bildstorleken fast inställd på...
  • Page 379 Tryck på den gröna knappen (”Edit”). Välj en punkt i vänster kolumn med den röda knappen (”Back”) eller den gröna knappen (”Next”), och justera inställningen med sifferknapparna eller </M/m/,. Det går att ändra datumet, starttiden, stopptiden, programpositionen och ingången. Markören flyttas till höger kolumn. Tryck upprepade gånger på...
  • Page 380: Nollställning Av Timerinställningar

    Nollställning av timerinställningar Kontrollera att GUIDE Plus+-systemet är avstängt och tryck på SCHEDULE. SCHEDULE-listan tänds. Välj den timerinställning som du vill nollställa med M/m. Tryck på den röda knappen (”Delete”). För att släcka SCHEDULE-listan Tryck på TV GUIDE eller SCHEDULE. Om timerinställningarna överlappar varandra Det program som startar först har företräde, och det andra programmet börjar inte spelas in förrän...
  • Page 381 Ställ in punkten ”Synkro-insp.” på ”Spela in på hårddisken” eller ”Spela in på DVD” på ”Inspelning”-skärmen (sidan 126). Tryck upprepade gånger på INPUT SELECT för att välja ”L3”. Välj önskad ljudsignal vid inspelning av ett tvåspråkigt program på hårddisken eller en DVD-RW/DVD-R-skiva (i VR-format).
  • Page 382: Inspelning Från Ansluten Utrustning Utan Timer

    Inspelning från ansluten utrustning utan timer Det går att spela in från en ansluten videobandspelare eller liknande apparat. Se ”Anslutning av en videobandspelare eller liknande” på sidan 39 om hur man ansluter en videobandspelare eller liknande apparat. Använd DV IN-ingången på frontpanelen om apparaten har en DV-utgång (ett i.LINK-uttag).
  • Page 383: Uppspelning

    Uppspelning Uppspelning - RW - RW Video Video DVD TOP MENU DVD MENU MUTING 2 +/– Tryck på HDD eller DVD. • Om du valde DVD så lägg i en skiva (se ”1. Hur man lägger i en skiva” på sidan 44). •...
  • Page 384 För att fortsätta uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången (återupptagen uppspelning) När man trycker en gång till på H efter att ha stoppat uppspelningen, återupptar brännaren uppspelningen från det ställe där man tryckte på Om du vill börja om från början så tryck på OPTIONS för att välja ”Spela fr.
  • Page 385: Olika Uppspelningsmöjligheter

    Olika uppspelningsmöjligheter Se efter var följande knappar sitter i figuren på sidan 77. Se ”Uppspelning av MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX manövrer för MP3-, JPEG- och DivX-filer. Knappar (ljudspår) - RW (textning) (snabbomspelning/ snabbframmatning) - RW - RW Video Video . (föregående)/> (nästa) Används för att hoppa till början på föregående/nästa titel/kapitel/scen/spår. (snabbsökning bakåt/framåt) (långsam uppspelning, stillbild)
  • Page 386 Knappar X (paus) Tryck på H för att fortsätta spela upp skivan på normal hastighet. Användningssätt Används för att pausa uppspelningen.
  • Page 387: Justering Av Bildkvaliteten

    Anmärkningar • Det går inte att byta vinkel eller textning för titlar som är inspelade i den här brännaren. • Bildspel som gjorts med en DVD-videokamera går bara att spela upp. Övriga uppspelningsfunktioner, t.ex. snabbspolning, går inte att använda. Att observera vid uppspelning av DTS-ljudspår på...
  • Page 388: Justering Av Fördröjningen Mellan Bilden Och Ljudet (A/V Sync)

    Justering av fördröjningen mellan bilden och ljudet (A/V SYNC) - RW - RW DATA DVD DATA CD Video Om ljudet inte är synkroniserat med bilden på skärmen går det att justera fördröjningen mellan bilden och ljudet. Tryck på OPTIONS under uppspelningens gång för att välja ”Ljudinställningar”, och tryck sedan på...
  • Page 389: Uppspelning Av Ett Redan Inspelat Program Medan Ett Annat Program Spelas In (Samtidig Inspelning Och Uppspelning)

    Anmärkningar • För DVD-RW-skivor (i VR-format) fungerar inte den här funktionen under inspelning: – på en DVD-RW-skiva för 1x hastighet. – i inspelningsformatet HQ eller HSP. • DVD-bilden fryses i ett par sekunder på TV-skärmen när man snabbspolar bilden framåt/bakåt eller använder snabbomspelning eller snabbframmatning under inspelningen.
  • Page 390: Sökning Efter En Titel/Ett Kapitel/Ett Spår, Osv

    Sökning efter en titel/ett kapitel/ett spår, osv. - RW - RW Video Det går att söka på en skiva efter titlar, kapitel, scener eller spår. Eftersom varje titel och varje spår har sitt eget nummer går det att välja titel eller spår genom att mata in dess nummer.
  • Page 391: Uppspelning Av Mp3-Ljudspår, Jpeg-Bildfiler Och Divx ® -Videofiler

    Uppspelning av MP3- ljudspår, JPEG-bildfiler och ® DivX -videofiler DATA DVD DATA CD Det går att spela upp MP3-ljudspår, JPEG- bildfiler och DivX-videofiler på DATA CD- skivor (CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor), och JPEG-bildfiler och DivX-videofiler på DATA DVD-skivor (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R-skivor). Lägg i en skiva. Se ”1.
  • Page 392: Angående Mp3-Ljudspår, Jpeg-Bildfiler Och Divx-Videofiler

    Anmärkningar • För vissa JPEG-filer, i synnerhet sådana som består av mer än 3 miljoner pixlar, kan det hända att intervallet vid bildspel blir längre. • Roterade JPEG-bilder sparas inte när man byter till en annan mapp. • Bilder som är större än 720 × 480 bildpunkter förminskas till 720 ×...
  • Page 393: Angående Uppspelningsordningen För Album, Spår Och Filer

    Angående uppspelningsordningen för album, spår och filer Album spelas upp i följande ordning: Skivinnehållets struktur Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 ROOT Album MP3-ljudspår/ JPEG-bildfil/ DivX-videofil När man lägger i en DATA CD/DATA DVD- skiva och trycker på H, spelas de numrerade spåren (eller filerna) upp i tur och ordning, från 1 till 7.
  • Page 394: Olika Ljudinställningar

    Olika ljudinställningar För att lyssna på ljudet från TV:n, en videobandspelare eller en mångkanalig set top box via anläggningens högtalare Det går att lyssna på ljudet från anslutna komponenter via den här anläggningens högtalare. Var noga med att ansluta TV:n och övriga komponenter på...
  • Page 395: Val Av Film- Eller Musikläge

    Val av film- eller musikläge - RW - RW Video Video Det går att välja mellan olika ljudlägen som passar för filmer eller musik. Tryck upprepade gånger på MOVIE/MUSIC under uppspelningens gång tills önskat läge visas på frontpanelens display. Standardinställningen är understruken. ”AUTO”: Ett läge väljs automatiskt för att ge bästa ljudeffekt i förhållande till skivan.
  • Page 396: Automatiskt Val Av Ljudfält

    Ljudfält NIGHT Använder S-Force PRO Front Surround-teknik. Surroundeffekten fungerar inte när man spelar en CD eller DATA CD eller lyssnar på radio (FM/ AM). z Tips • Anläggningen lagrar det senast inställda ljudfältet för respektive funktionsläge (FM/AM, DVD, HDD, TV, LINE1, LINE2, LINE3 (ANALOG), LINE3 (DIGITAL), DV) i minnet.
  • Page 397: För Att Lyssna På Ljudet Från En Bärbar Musikspelare

    För att lyssna på ljudet från en bärbar musikspelare PORTABLE AUDIO ENHANCER Det här läget framhäver ljudet från en bärbar musikspelare och gör det klarare. Detta läge är idealiskt för MP3-filer och annan komprimerad musik. Lyssning på låg volym NIGHT Det går att lyssna med ljudeffekter och framhävt tal som på...
  • Page 398: Lyssna Med Multiplex-Ljud (Dual Mono)

    Lyssna med multiplex-ljud (DUAL MONO) När anläggningen tar emot ett program som sänds i multiplex-format (olika språk) går det att lyssna med multiplex-ljud. Tryck upprepade gånger på (ljud) tills önskad signal visas på frontpanelens display. Standardinställningen är understruken. ”MAIN”: Ljudet på huvudspråket matas ut. ”SUB”: Ljudet på...
  • Page 399: Radering Och Redigering

    Radering och redigering Innan du börjar redigera På den här brännaren går det att redigera olika skivtyper på olika sätt. Anmärkningar • Det kan hända att det redigerade innehållet går förlorat om skivan matas ut eller en timerinspelning startar under redigeringens gång. •...
  • Page 400: Radering Och Redigering Av En Titel

    För att skapa ledigt skivutrymme Det går att skapa ledigt skivutrymme på en DVD+RW- eller DVD-RW-skiva (i Video- format) genom att radera titeln med det högsta numret på titellistan. Högsta titelnummer På hårddisken och på DVD-RW-skivor (i VR- format) går det att radera vilken titel som helst. För DVD-R-skivor och DVD+R-skivor ökar inte det lediga uttrymmet även om man raderar titlar.
  • Page 401: Radering Av Flera Titlar (Radera Titlar)

    ”A-B-radering”: Används för att radera en del av titeln (sidan 95). ”Dela”: Används för att dela upp en titel i två titlar (sidan 96). ”Välja tumnagel”: Används för att ändra titelns tumnagelbild som visas på titellistan (sidan 48). ”Gör en spellista”: Används för att lägga till hela titeln som en scen i spellisttiteln (sidan 99).
  • Page 402: Uppdelning Av En Titel (Dela)

    Tryck på om punkt A är rätt. Om punkt A är fel så välj en ny punkt A med hjälp av c/C, och tryck sedan på Skärmen för inställning av punkt B tänds. Välj punkt B med hjälp av tryck sedan på Uppspelningen pausas.
  • Page 403: Manuell Kapitelindelning

    Manuell kapitelindelning - RW Det går att skjuta in kapitelmarkeringar för hand på valfria ställen under uppspelning eller inspelning. Tryck på CHAPTER MARK på det ställe där du vill dela upp titeln i olika kapitel. Varje gång man trycker på knappen tänds ”Markerar ...”...
  • Page 404 Välj ”Välj” och tryck på Välj den titel som du vill ta med i spellisttiteln och tryck på Skärmen för inställning av startpunkten (IN- punkten) tänds. Titeln börjar spelas upp. • Om du vill hoppa tillbaka till början på titeln så...
  • Page 405: Flyttning Av En Spellisttitel (Ändra Ordning)

    För att lägga till hela titeln till spellisttiteln som en scen (Gör en spellista) Tryck på TITLE LIST. Om titellistan (spellista) tänds så tryck på ,. Välj titel och tryck på Undermenyn tänds. Välj ”Gör en spellista” och tryck på Vald titel läggs till på...
  • Page 406: Uppdelning Av En Spellisttitel (Dela)

    Anmärkning Om det finns fler kapitel i den sammanslagna titeln än vad som är tillåtet, slås kapitlen i slutet ihop till ett enda kapitel. Uppdelning av en spellisttitel (Dela) - RW Det går att dela upp en spellisttitel. Se sidan 96 angående hur man gör.
  • Page 407: Kopiering (Hdd Y Dvd)

    Kopiering (HDD y DVD) Innan du börjar kopiera - RW - RW Video Video I det här kapitlet betyder ”kopiering” att ”kopiera en inspelad titel från den inbyggda hårddisken (HDD) till en annan skiva, eller vice versa”. Det går att välja att kopiera en titel i taget (Titelkopiering –...
  • Page 408 Tiden det tar att snabbkopiera från hårddisken till en DVD-skiva (för ett 60-minutersprogram) Hastighet Hög- Hög- Inspelnings- hastighets- hastighets- format DVD-RW DVD+RW 10 m 10 m 40 s 40 s 20 s 20 s 30 s 30 s 60 m 40 s 60 m 15 s...
  • Page 409 Kopiering med omvandling av inspelningsformatet - RW - RW Video Gör det möjligt att kopiera från hårddisken till en DVD-skiva eller omvänt med ett annat inspelningsformat än på originalinspelningen. Genom att till exempel kopiera en HQ-titel (med stor datamängd) till SP-format går det att minska datamängden och på...
  • Page 410: Kopiering

    Kopiering - RW Video Kopiering av en enstaka titel (Titelkopiering) Lägg i den DVD-skiva som du vill kopiera till eller ifrån. Tryck på HDD eller DVD för att välja kopieringskälla. Tryck på TITLE LIST. Tryck på </, för att byta titellista om det behövs.
  • Page 411: Kopiering Av Flera Titlar (Kopiera Valda Titlar)

    Kopiering av flera titlar (Kopiera valda titlar) Det går att välja och kopiera upp till 30 titlar på en gång. Lägg i den DVD-skiva som du vill kopiera till eller ifrån. Tryck på HDD eller DVD för att välja kopieringskälla. Tryck på...
  • Page 412: Dv-Kopiering

    DV-kopiering Innan du börjar med DV- kopiering I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar material från en digital videokamera via DV IN- ingången på frontpanelen. Om du vill kopiera via LINE IN-ingångarna i stället så se ”Inspelning från ansluten utrustning utan timer” på sidan 76. DV IN-ingången på...
  • Page 413 Tryck upprepade gånger på INPUT SELECT på fjärrkontrollen för att välja ”DV”. Det som visas på frontpanelens display ändras på följande sätt: Program- poition Tryck upprepade gånger på REC MODE på fjärrkontrollen för att välja inspelningsformat. Inspelningsformatet ändras på följande sätt: Se sidan 65 för närmare detaljer om inspelningsformaten.
  • Page 414: Kopiering Av Ett Helt Band I Dv-Format (Enknappskopiering)

    Kopiering av ett helt band i DV-format (Enknappskopiering) - RW Video Det går att kopiera hela innehållet på ett band i DV/Digital8-format till en skiva med bara en enda tryckning på knappen ONE TOUCH DUBBING på fjärrkontrollen. Brännaren styr den digitala videokameran under hela processen och avslutar sedan inspelningen.
  • Page 415: Programredigering

    Programredigering - RW - RW Video Video Det går att välja scener på ett band i DV/Digital8- format och sedan automatiskt spela in valda scener på hårddisken eller en DVD-skiva. För att använda den här funktionen behöver du göra följande: Anslut den digitala videokameran och gör klart för inspelning Välj och redigera de scener som du vill kopiera...
  • Page 416 När du är färdig med att lägga till scener, så tryck på m. Scenlistan visas. A Total längd för programmet B Totalt antal scener C Sceninformationsblock Välj det sceninformationsblock som du vill redigera med </,, och tryck på Undermenyn tänds. ”Flytta”: Används för att ändra scenordningen med hjälp av </, och ”Radera”: Används för att radera scenen.
  • Page 417: Fm/Am-Funktioner

    FM/AM-funktioner Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Det går att lagra upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer i minnet. Kontrollera att volymen är helt nedskruvad innan du börjar ställa in stationer. TUNING – FM/AM MENU Tryck upprepade gånger på FM/AM tills ”FM”...
  • Page 418: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Lagra först radiostationer i anläggningens minne (se ”Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet” på sidan 111). PRESET – TUNING – 2 +/– FM/AM MENU Tryck upprepade gånger på FM/AM tills ”FM” eller ”AM” tänds på frontpanelens display. Den senast inställda stationen ställs in igen. Tryck upprepade gånger på...
  • Page 419: Hur Man Använder Rds (Radio Data System)

    Hur man använder RDS (Radio Data System) Vad är RDS? Radio Data System (RDS) är en sändartjänst som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga programsignalen. Den här anläggningen har olika praktiska RDS- funktioner som t.ex. visning av stationsnamn. RDS fungerar bara för FM-stationer.* Anmärkning Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den...
  • Page 420: Inställningar Och Justeringar

    Inställningar och justeringar Antennmottagning och språkinställningar (Grundinst.) Skärmen ”Grundinst.” används för att göra inställningar för brännarens mottagardel, klocka och programpositioner. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Grundinst.” och tryck på Följande inställningsmöjligheter visas på ”Grundinst.”-skärmen.
  • Page 421 Kanal Tryck upprepade gånger på M/m tills önskad kanal visas. Kanalerna avsöks i ordningen i nedanstående tabell. • Om du vet numret på önskad kanal kan du använda sifferknapparna. Om du t.ex. vill ställa in kanal 5, så tryck först på ”0” och därefter på ”5”.
  • Page 422 För att ställa in franska kabelkanaler Den här brännaren kan avsöka CATV-kanalerna B till Q och HYPER-frekvenskanalerna S21 till S41. På kanalinställningsmenyn listas de kanalerna som S1 till S44. Kanal B anges t.ex. som nummer S1 på kanalinställningsmenyn, och kanal Q som nummer S23 (se nedanstående tabell).
  • Page 423: Kanalsortering

    Kanalsortering Efter det att kanalerna är inställda går det att ändra ordningen mellan dem på listan som visas. Välj ”Kanalsortering” under ”Grundinst.” och tryck på Tryck på M/m för att välja raden som innehåller den kanal som du vill flytta, och tryck sedan på...
  • Page 424: Klocka

    Tryck på sifferknapparna eller </M/m/, för att mata in TV-guidesidnumret, och tryck sedan på för att bekräfta inställningen. • Om du råkar göra fel så mata in rätt nummer i stället. • Om du vill återgå till de ursprungliga inställningarna så tryck på O RETURN. Om du vill ställa in eller ändra ytterligare TV- guidesidnummer så...
  • Page 425: Osd (Information På Tv-Skärmen)

    För att ställa klockan för hand Om den automatiska klockinställningsfunktionen inte kan ställa klockan ordentligt där du bor, så prova att använda en annan station för den automatiska klockinställningsfunktionen eller ställ klockan för hand. Välj ”Klocka” under ”Grundinst.” och tryck på...
  • Page 426 4:3 Pan Välj det här läget när en TV Scan med 4:3-skärm är ansluten. Bilder i bredbildsformat visas automatiskt över hela skärmen, och de delar som inte får plats skärs av. 16:9 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan Anmärkning Beroende på skivan kan det hända att läget ”4:3 Letter Box”...
  • Page 427 Scart-inställning Används för att ställa in hur signaler ska matas in/ ut via SCART-uttagen på brännarens bakpanel. Välj inställning för respektive punkt nedan i förhållande till de uttag och den metod som ska användas. Linjeutgång 1 Används för att välja metod för att mata ut videosignaler via LINE 1 –...
  • Page 428: Ljudinställningar (Ljud)

    Ljudinställningar (Ljud) ”Ljud”-inställningarna gör det möjligt att justera ljudet efter uppspelnings- och anslutningsförhållandena. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Ljud” och tryck på Följande inställningsmöjligheter visas på ”Ljud”-skärmen. Standardinställningarna är understrukna. Ljuddynamikkontroll (kontroll av dynamikomfånget) (gäller endast DVD-skivor) Används för att ställa in dynamikomfånget...
  • Page 429: Ljud (Autom. Kalibrering)

    Ljud (Autom. kalibrering) Med hjälp av D.C.A.C.-funktionen (Digital Cinema Auto Calibration) går det att ställa in ett lämpligt surroundljud automatiskt genom att ställa in nivåer, avstånd, osv. Anmärkningar • Under mätningarna matas det ut testtoner på hög volym. Det går inte att skruva ner volymen. Ta hänsyn till barn och dina grannar.
  • Page 430 Anmärkning Placera kalibreringsmikrofonen så att dess ”FRONT”-sida är vänd mot de främre högtalarna. Tryck på SYSTEM MENU. Systemmenyn tänds. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Ljud” och tryck på Välj ”Autom. kalibrering” och tryck på Välj ”Ja” och tryck på Kalibreringen startar.
  • Page 431: Inspelningsinställningar (Inspelning)

    Anmärkning Medan den automatiska kalibreringen pågår: – stäng inte av anläggningen – tryck inte på någon knapp. – ändra inte volymen. – ändra inte funktionsläget. – byt inte skiva. – koppla inte loss kalibreringsmikrofonen. För att stänga av den automatiska kalibreringsfunktionen Tryck på...
  • Page 432 HQ-inställning Används för att välja vilket HQ-format som ska användas vid inspelning på hårddisken (sidan 65). Används för att spela in med högre kvalitet (ca. 15 Mbps). Används för att spela in i vanligt HQ-format. DVD-inspelningsinställningar Tvåspråkig inspelning (för alla inspelningsbara skivor utom DVD-RW/DVD-R-skivor i VR-format) Används för att välja vilket ljud som ska spelas in på...
  • Page 433: Skivinställningar (Dvd)

    Skivinställningar (DVD) På ”DVD”-skärmen går det att ändra barnspärrsinställningarna, språkinställningarna och andra DVD-relaterade inställningar. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”DVD” och tryck på Följande inställningsmöjligheter visas på ”DVD”-skärmen. Standardinställningarna är understrukna.
  • Page 434 Välj nivå och tryck på Därmed är barnspärrsinställningen klar. Om du vill ta bort barnspärren för skivan så ställ in ”Nivå” på ”Av” i steg 6. Om du vill ändra lösenordet så välj ”Lösenord” i steg 3 och tryck på lösenordsregistreringsskärmen tänds så...
  • Page 435: Fabriksinställningar (Övrigt)

    Fabriksinställningar (Övrigt) Med hjälp av ”Övrigt”-inställningarna går det att göra olika andra inställningar för brännarens användningssätt. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Övrigt” och tryck på Följande inställningsmöjligheter visas på ”Övrigt”-skärmen. Standardinställningarna är understrukna.
  • Page 436: Enkel Inställning (Återställning Av Brännaren)

    Enkel inställning (Återställning av brännaren) Välj detta om du vill köra ”Enkel inställning”- programmet igen. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Enkel inst.” och tryck på Välj ”Start”. Följ anvisningarna för ”Enkel inställning” (sidan 28) från och med steg 2.
  • Page 437: Ytterligare Information

    Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Ström Brännaren går inte att slå på. , Kontrollera att nätkabeln är ordentligt inkopplad.
  • Page 438 Det uppstår störningar i bilden från en apparat som är ansluten till DV IN-ingången. , Prova följande: 1Stäng av brännaren och slå på den igen. 2Stäng av den anslutna komponenten och slå på den igen. 3Koppla loss i.LINK-kabeln och koppla in den igen.
  • Page 439 GUIDE Plus+-systemet (gäller endast områden med GUIDE Plus+- tjänster) GUIDE Plus+-systemet visas inte. , 1Även om du avslutar proceduren för ”Enkel inställning” visas inte TV-programlistan förrän brännaren tagit emot GUIDE Plus+-data. 2Stäng av brännaren, men dra inte ut stickkontakten. 3Vänta i ett dygn. Det kan ta flera dagar för brännaren att ta emot GUIDE Plus+-data för alla programpositioner.
  • Page 440 Surroundeffekten är svår att uppfatta för ett Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-ljudspår. , Kontrollera högtalaranslutningarna och inställningarna (sidan 13). , Tryck upprepade gånger på SOUND FIELD för att gå över till läget ”FOCUS SUR” när du spelar en CD med DTS-ljudspår. , Beroende på...
  • Page 441 Det går inte att byta textningsspråk eller stänga av textningen. , DVD VIDEO-skivan som spelas innehåller inte textning på flera olika språk. , DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man byter språk för textningen. , Prova att byta textningsspråk via DVD VIDEO- skivans meny.
  • Page 442 Inspelningen stannar inte när du trycker på x. , Tryck på x REC STOP. En timerinspelning har inte blivit fullständig eller började inte från början. , Det blev strömavbrott under inspelningens gång. Om strömmen återkommer under tiden för timerinspelningen återupptar brännaren inspelningen.
  • Page 443 Radiodelen Det går inte att ställa in radiostationer. , Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten. Rikta antennnen eller anslut en utomhusantenn om det behövs. , Stationernas signal är för svag (vid automatisk stationsinställning). Använd direkt stationsinställning. , Det finns inga stationer lagrade i snabbvalsminnet eller stationerna har raderats (vid stationsinställning med hjälp av avsökning av snabbvalsstationerna).
  • Page 444 Skivfacket öppnas inte och ”TRAY LOCKED” tänds på frontpanelens display. , Kontakta närmaste Sony-handlare eller auktoriserade Sony-serviceverkstad. Skivfacket öppnas inte och det går inte att ta ut skivan när du trycker på Z (öppna/stäng). , Stäng av brännaren. Vänta tills klockan tänds på...
  • Page 445: Självdiagnosfunktionen (När Det Visas Bokstäver/Siffror På Displayen)

    De första tre Orsak och/eller tecknen i motåtgärder servicenumret C 13 Det är problem med hårddisken. , Kontakta närmaste Sony- handlare eller auktoriserade serviceverkstad. DVD-skivan är smutsig. , Rengör skivan med en mjuk duk. C 31 DVD/CD-skivan är inte rätt ilagd.
  • Page 446: Tekniska Data

    Angående rengöringsskivor, skivrengörare och linsrengörare Använd inte rengöringsskivor eller skiv- eller linsrengöringsmedel (inklusive medel av våttyp eller spraytyp). De kan orsaka fel på brännaren. Angående färgerna på TV-skärmen Om högtalarna skulle ge upphov till störningar i färgerna på TV-skärmen så stäng av TV:n, vänta i 15 - 30 minuter och slå...
  • Page 447 Ingångar och utgångar LINE 2 IN (AUDIO): Phono-uttag/2 Vrms/minst 22 kohm (VIDEO): Phono-uttag/1,0 Vtt LINE 1 – TV: 21 stift CVBS IN/UT S-Video/RGB UT (uppströms) LINE 3/DECODER: 21 stift CVBS IN/UT S-Video/RGB IN S-Video UT (nedströms) Dekoder DV IN: 4 stift/i.LINK S100 LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL): Optisk ingång COMPONENT VIDEO OUT...
  • Page 448: Ordlista

    över eller ersätts med andra scener, Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C., Automatisk kalibrering för digitalt biografljud) Digital Cinema Auto Calibration-funktionen är utvecklad av Sony för att automatiskt mäta upp och justera högtalarinställningarna för din lyssningsmiljö på kort tid. ®...
  • Page 449 Digital ljudkompressionsteknik som utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik är kompatibel med 5,1-kanaligt surroundljud. Detta format har bakre kanaler i stereo och det finns en separat subwooferkanal. DTS ger samma 5,1 diskreta kanaler med digitalt ljud av högsta klass. Den goda kanalseparationen beror på...
  • Page 450 S-Master S-Master är en helt digital förstärkarteknik som utvecklats av Sony och som på ett effektivt sätt minimerar förekomsten av ljudfragmentering och jitter, ger en superb klarhet åt talet och återskapar originalljudet på ett naturtroget sätt. Den kompakta förstärkardelen ger högre...
  • Page 451: Angående I.link

    När annan apparat ska anslutas till den här brännaren så se även bruksanvisningen till den andra apparaten för ytterligare försiktighetsåtgärder. i.LINK-kabel som behövs Använd en Sony i.LINK-kabel med 4 stift i varje ände (för DV-kopiering). i.LINK och är varumärken.
  • Page 452: Versikt Över Delar Och Kontroller

    Översikt över delar och kontroller Se sidorna inom parentes för närmare information. Fjärrkontrollen A [/1 (på/standby)-knapp B INPUT SELECT-knapp (76, 106) *1*3 C Sifferknappar (25, 68, 84) Sifferknapp 5 har en liten knopp som känns med fingret D SOUND FIELD-knapp (89) E CHAPTER MARK/Gul knapp (97) MARK ERASE/Blå...
  • Page 453 M PROG (program) +/–-knappar +-knappen har en liten knopp som känns med fingret N ONE TOUCH DUBBING-knapp (108) O MOVIE/MUSIC-knapp (89) (textnings)-knapp (79) Q TIME/TEXT-knapp (48) R DIRECT TUNING-knapp (112) S FM/AM MENU-knapp (112) (ljud)-knapp (79) (ljud) -knappen har en liten knopp som känns med fingret U REC MODE-knapp (45) V z REC-knapp (45)
  • Page 454 DVD-brännaren (frontpanelen) A [/1 (på/standby)-knapp (28) B Skivfack (44) (fjärrkontrollsensor) (25) D N (uppspelnings)-knapp (77) E x (stopp)-knapp (77) F INPUT SELECT-knapp (74, 106) G VOLUME +/–-knapp H TIMER REC-indikator (67) SYNC REC-indikator (74) FOCUS SUR-indikator (89) WIDE STAGE-indikator (89) 2CH STEREO-indikator (89) DV IN-ingång (106) J Frontpanelens display (149)
  • Page 455 DVD-brännaren (frontpanelens display) A TV-indikator (45) B Skivtyp* C SMARTLINK-indikator (21) D Nuvarande surroundformat E NICAM-indikator (66) F Indikatorer för radiofunktionerna (111) G MUSIC/MOVIE-indikatorer (89) H Här visas följande: • Speltid • Nuvarande titel/kapitel/spår/indexnummer • Inspelningstid/inspelningsformat • Klocka • Programposition * För DATA CD-skivor visas ”CD”.
  • Page 456 DVD-brännaren (bakpanelen) AERIAL SYSTEM CONTROL A AERIAL IN/OUT-uttag (14) B SYSTEM CONTROL-uttag (14) C LINE 1 – TV-ingång (14, 21) D LINE 3/DECODER-ingång (33) E AC IN-uttag (22) Subwoofer (bakpanelen) A A. CAL MIC-ingång (123) B SYSTEM CONTROL-uttag (14) C AERIAL (AM-ingång/FM 75Ω COAXIAL-ingång) (18) LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER...
  • Page 457: Språkkodslista

    Språkkodslista Se sidan 128 för närmare detaljer. Stavningen för språken följer ISO 639: 1988 (E/F)-standarden. Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi...
  • Page 458: Register

    Register Termerna inom citationstecken är de termer som visas på de olika inställningsskärmarna. Siffror 16:9 28 4:3 Letter Box 28 4:3 Pan Scan 28 ”A/V SYNC” 82 ”A-B-radering” 95 ”AFT” 115 Album 49 Albumnummer 49 ”Albumsökning” 84 Anslutning antennkabel 20 de främre högtalarna 15 en set top box- mottagare 32...
  • Page 459 Hackihäl-uppspelning 82 Hantering av skivor 140 ”HDD- inspelningsinställningar” 125 ”HQ-inställning” 126 Huvudljud 66 i.LINK 145 ”Info” 57 INPUT SELECT 76 ”Insp.-brusreduc.” 71 ”Insp.-videoequalizer” 71 ”Inspelning” 125 Inspelning 65 bildjustering 71 inspelningsformat 9 inspelningstid 46 medan du tittar på ett annat program 45 Inspelningsbara skivor 9 ”Inspelningsformat”...
  • Page 460 ”Radera” 94 Radera alla titlar 95 ”Radera titlar” 95 Radio 112 Radiostationer 111 RDS 113 REC 45 REC STOP 45 Redigering 93 DV-redigering 106 Regionskod 12 ”Registreringskod” 129 ”RGB” 28 Samtidig inspelning och uppspelning 83 Satellitmottagare 32 ”Scart-inställning” 121 Scen 144 Scenlista 98 SCHEDULE 68 ”Schedule”...
  • Page 461 Underljud 66 Upphävning av slutbehandling 55 ”Uppsp.videoequalizer” 81 Uppspelning 11 DivX-videofiler 85 JPEG-bildfiler 85 MP3-ljudspår 85 slow-motion- uppspelning 79 snabbframmatning 79 snabbomspelning 79 snabbsökning bakåt 79 snabbsökning framåt 79 snabbuppspelning med ljud 77 stillbild 79 återupptagen uppspelning 78 Uppspelningskontroll (PBC = Playback Control) 144 Uppspelningsmätare 49 Uppspelningssätt 49...
  • Page 462: Rodki Ostrożności

    Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony...
  • Page 463 Sony. • Jeśli okaże się to konieczne, twardy dysk zostanie sformatowany lub wymieniony przez firmę Sony. Zawartość twardego dysku zostanie usunięta, w tym także zawartość stanowiąca naruszenie praw autorskich. O źródłach zasilania • Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania,...
  • Page 464 Sony w żadnym przypadku nie przywróci, nie odzyska ani nie zreprodukuje nagranej zawartości. Prawa autorskie •...
  • Page 465 Spis treści OSTRZEŻENIE ............2 Środki ostrożności .
  • Page 466 4. Wyświetlanie czasu odtwarzania/pozostałego czasu i informacji o odtwarzaniu ........... . . 48 Sprawdzanie czasu odtwarzania/pozostałego czasu .
  • Page 467 Odtwarzanie ..........77 Odtwarzanie .
  • Page 468 Kopiowanie DV ......... 108 Przed kopiowaniem DV .
  • Page 469: Krótki Przewodnik Po Rodzajach Płyt

    Krótki przewodnik po rodzajach płyt Płyty, które można nagrywać i odtwarzać Rodzaj Logo płyty Twardy dysk (wbudowany) DVD+RW Tryb VR DVD- Tryb wideo DVD+R DVD+R DL Tryb VR DVD-R Tryb wideo Ikona używana w Formatowanie (nowe płyty) podręczniku Formatowanie zbędne Automatycznie sformatowane w trybie +VR...
  • Page 470 Obsługiwane wersje płyt (stan na sierpień 2006) • Płyty DVD+RW o prędkości 8x lub mniejszej • Płyty DVD-RW o prędkości 6x lub mniejszej (wer. 1.1, wer. 1.2 z CPRM • Płyty DVD+R o prędkości 16x lub mniejszej • Płyty DVD-R o prędkości 16x lub mniejszej (wer.
  • Page 471: Odtwarzane Płyty

    Odtwarzane płyty Rodzaj Logo płyty DVD VIDEO VIDEO CD DATA DVD DATA CD 8-cm płyty DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R „DVD VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi. DivX, DivX Certified i związane z nimi logo są znakami towarowymi DivX, Inc. i są używane na podstawie umowy licencyjnej.
  • Page 472 Maksymalna liczba tytułów do nagrania Płyta Ilość tytułów* DVD-RW/DVD-R DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL * Maksymalna długość jednego tytułu wynosi osiem godzin. Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD VIDEO oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania.
  • Page 473: Połączenia I Ustawienia -Podstawowe

    Połączenia i ustawienia –PODSTAWOWE– Przed wykonaniem podłączeń systemu Wykonaj kroki od 1 do 5, aby podłączyć system i wyregulować jego nastawienia. Pamiętaj o włożeniu przewodu zasilania do gniazdka ściennego po zakończeniu wszystkich podłączeń. Rozpakowanie Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. •...
  • Page 474: Krok 1: Podłączanie Systemu Do Telewizora

    Krok 1: Podłączanie systemu do telewizora To podłączenie jest podstawowym rodzajem podłączenia systemu do głośników i odbiornika TV. Inne podłączenia TV, zobacz strona 30. Inne podłączenia komponentów, zobacz strona 38. 4 Podłączanie przewodu antenowego (strona 20) 6 Podłączenie przewodu zasilania (strona 22) do gniazdka sieciowego...
  • Page 475: Montaż I Podłączenie Przednich Głośników

    1 Montaż i podłączenie przednich głośników Podłącz subwoofer i głośniki przy użyciu dostarczonego przewodu głośnikowego. Subwoofer Głośnik przedni z Wskazówka Podłączając przedłużacz (brak w wyposażeniu) do odpowiednich gniazd przewodu głośnikowego, można przedłużyć przewód. Uwagi • Rozłóż tkaninę na podłodze, aby nie uszkodzić podłogi, ani głośników. •...
  • Page 476 Podłącz przewód głośnikowy do subwoofera. Zabezpiecz gniazdo dokręcając dwie śruby. Wykonaj montaż i podłączenie przednich głośników. Przełóż wtyk głośnikowy przez otwór w podstawie głośnika. Podstawy głośników są identyczne i każda może zostać użyta do lewego lub prawego głośnika. Podstawa głośnika Wtyk głośnikowy LEFT: Dla lewego głośnika RIGHT: Dla prawego głośnika...
  • Page 477 Przekręć podstawę głośnika spodem do góry i przymocuj podstawę do głośnika za pomocą śrub. Śrub Uwagi • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki, w rodzaju ściereczki do czyszczenia okularów. • Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków takich jak alkohol lub benzyna. ,ciąg dalszy...
  • Page 478: Podłączenie Anten Am/Fm

    2 Podłączenie anten AM/FM Podłącz anteny AM/FM do subwoofera. Podłączenie anteny AM Plastikowa podstawka Antena Kształt i długość anteny są zaprojektowane do odbioru sygnałów AM. Nie należy demontować ani zwijać anteny. Zdejmij tylko ramkę z plastikowej podstawki. Ustaw antenę ramową AM. Podłącz przewody do złączy anteny AM na subwooferze.
  • Page 479: Podłączanie Subwoofera Do Nagrywarki

    3 Podłączanie subwoofera do nagrywarki Przy użyciu dostarczonego przewodu systemowego podłącz subwoofer do nagrywarki. do SYSTEM CONTROL Przewód systemowy do SYSTEM CONTROL : Przepływ sygnału Nagrywarka DVD Ściśnij oba boki Nagrywarka DVD wtyczki i włóż ją do gniazda, aż kliknie. Subwoofer Subwoofer ,ciąg dalszy...
  • Page 480: Podłączanie Przewodu Antenowego

    4 Podłączanie przewodu antenowego Użyj tego połączenia, jeśli podłączasz tylko antenę. Użyj tego połączenia również wtedy, gdy oglądasz program TV kablowej bez dekodera TV kablowej. Przy tym połączeniu możesz nagrywać dowolny program, wybierając pozycję programu na nagrywarce. Ściana do AERIAL IN Przewód anteny : Przepływ sygnału Odłącz przewód anteny telewizyjnej od telewizora i podłącz go do wejścia...
  • Page 481: Podłączenie Odbiornika Tv

    5 Podłączenie odbiornika TV Podłącz odbiornik TV do nagrywarki za pomocą przewodu SCART (brak w wyposażeniu) do gniazda LINE 1 – TV i do odbiornika TV. Aby wyeliminować niepożądany szum, wszystkie przewody powinny być starannie wetknięte w gniazda. Zajrzyj do instrukcji obsługi podłączanego telewizora. Gdy nastawisz „Easy Setup - Line1 Output”...
  • Page 482: Podłączenie Przewodu Zasilania

    • Odtwarzanie za naciśnięciem jednego przycisku Funkcja ta umożliwia włączenie nagrywarki i telewizora, ustawienie sygnału wejścia TV do nagrywarki oraz rozpoczęcie odtwarzania poprzez naciśnięcie jednego przycisku H (odtwarzanie) (strona 78). • Menu za naciśnięciem jednego przycisku Funkcja ta umożliwia włączenie nagrywarki i telewizora, ustawienie telewizora na kanał...
  • Page 483: Krok 2: Instalowanie Głośników

    Krok 2: Instalowanie głośników Aby uzyskać możliwie najlepszy przedni dźwięk otaczający, rozstaw głośniki jak na ilustracji poniżej. Widok z boku co najmniej 0,6 m Widok z góry Głośnik przedni (lewy) Subwoofer Obszar FOCUS SURROUND Obszar WIDE STAGE * Umieść głośniki tak, aby odległość między każdym głośnikiem i pozycją...
  • Page 484: Krok 3: Przygotowanie Pilota

    z Wskazówki • Gdy sprawdzasz przedni efekt otaczający, upewnij się, że nastawienie SOUND FIELD jest na „FOCUS SUR” i że jedna lub dwie osoby znajdują się w pozycji słuchania. • Możesz przymocować przedni głośnik do stojaka (brak w wyposażeniu). WS-FVX1 (brak w wyposażeniu) Uwagi o otrzymywaniu odpowiedniego dźwięku otaczającego D.C.A.C.
  • Page 485: Sterowanie Telewizorem Za Pomocą Pilota

    [/1. Kody telewizorów, którymi można sterować Jeśli na liście znajduje się kilka kodów, wprowadzaj je pojedynczo, tak aby znaleźć ten, który umożliwia współpracę z telewizorem. Producent SONY ADMIRAL AIWA AKAI BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC Przyciski CROSLEX numeryczne,...
  • Page 486 535, 539, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567 CATV Producent Numer kodu SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BSKYB GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/ 836, 837, 838, 839, 840...
  • Page 487: Zmiana Pozycji Programu Nagrywarki Za Pomocą Pilota

    Jeżeli używasz przycisków numerycznych do wybierania pozycji programów TV, w przypadku dwucyfrowych numerów naciśnij -/--, a nastepnie przyciski numeryczne. tylko dla Sony TV Uwagi • Zależnie od odbiornika TV, sterowanie TV lub używanie niektórych z powyższych przycisków może nie być możliwe.
  • Page 488 Easy Setup - Postal Code (tylko obszary z dostępną usługą GUIDE Plus+) Wprowadź swój kod pocztowy za pomocą przycisków numerycznych lub </M/m/, i naciśnij Aby usunąć numer, przesuń strzałkę na ten numer. Zwróć uwagę, że opcja wprowadzania kodu pocztowego pojawi się tylko, gdy w kroku powyżej został...
  • Page 489: Krok 5: Sprawdzanie Dźwięku

    Krok 5: Sprawdzanie dźwięku Możesz sprawdzić efekt przedniego dźwięku otaczającego, używając dostarczonej płyty konfiguracji (Setup Disc). x VOLUME +/– Taca płyty Z (otwieranie/zamykanie) VOLUME +/– Naciśnij [/1. System włączy się. Naciśnij DVD. Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) na nagrywarce i umieść płytę konfiguracji na tacy płyty.
  • Page 490: Połączenia I Ustawienia -Zaawansowane

    Połączenia i ustawienia –ZAAWANSOWANE– Podłączenie odbiornika TV Połącz gniazda COMPONENT VIDEO OUT, używając komponentowego przewodu wideo (brak w wyposażeniu). Takie podłączenie zapewnia dokładne odtworzenie kolorów i wysoką jakość obrazów. Jeżeli odbiornik TV obsługuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, niezbędne jest użycie tego połączenia i nastawienie „Component Out”...
  • Page 491: Podłączenie Kabla Antenowego I Przystawki Stb

    Podłączenie kabla antenowego i przystawki STB Wybierz jedno z poniższych połączeń. NIE nastawiaj „Line3 Input” w „Scart Setting” na „Decoder” w ustawieniach „Video” (strona 124). Aby podłączyć przystawkę STB używając przewodu antenowego lub przewodu antenowego i przewodu SCART przystawkę STB używając tylko przewodu SCART Jeżeli przystawka STB może wyprowadzać...
  • Page 492: A: Podłączenie Przystawki Stb Przy Użyciu Przewodu Antenowego Lub Przewodu Antenowego I Przewodu Scart

    A: Podłączenie przystawki STB przy użyciu przewodu antenowego lub przewodu antenowego i przewodu SCART To połączenie umożliwia nagranie dowolnego programu na przystawce STB. Aby oglądać programy TV kablowej, należy nastawić na nagrywarce numer kanału odpowiadający numerowi kanału wyjścia anteny na dekoderze TV kablowej. Ściana Przewód anteny do AERIAL IN...
  • Page 493: B: Podłączenie Przystawki Stb Przy Użyciu Tylko Przewodu Scart

    B: Podłączenie przystawki STB przy użyciu tylko przewodu SCART To połączenie umożliwia nagranie dowolnego programu na przystawce STB. Pamiętaj, aby przystawka STB była włączona. Aby oglądać programy TV kablowej lub satelitarnej, należy nastawić na nagrywarce numer kanału odpowiedni dla gniazda wejścia podłączonego do przystawki STB (i LINE 3/ DECODER).
  • Page 494: Podłączenie Kontrolera Przystawki Stb

    Podłączenie kontrolera przystawki STB Funkcja sterowania przystawki STB może być używana przy połączeniach opisanych na stronie 31. Umożliwia ona nagrywarce sterowanie przystawką STB za pomocą dostarczonego kontrolera przystawki STB. Nagrywarka steruje numerami kanałów na przystawce STB w celu nagrywania z timerem. Można również użyć pilota nagrywarki, aby zmieniać numery kanałów na przystawce STB, gdy zarówno przystawka STB, jak i nagrywarka są...
  • Page 495: Konfiguracja Przystawki Stb Dla Systemu Guide Plus

    Konfiguracja przystawki STB dla systemu GUIDE Plus+ (dostępny tylko na obszarach, gdzie możliwe jest korzystanie z usługą GUIDE Plus+) Wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować przystawkę STB dla systemu GUIDE Plus+. Pamiętaj, że język OSD (menu ekranowych), zegar, kraj i kod pocztowy będą nastawione dla systemu GUIDE Plus+, gdy procedura Easy Setup zostanie zakończona.
  • Page 496 Jeżeli przystawki STB nie daje się sterować za pomocą nagrywarki Sprawdź połączenie i pozycję kontrolera przystawki STB (strona 34). Jeżeli przystawka STB nadal nie działa z nagrywarką, sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej z przystawką STB i skontaktuj się z odpowiednią firmą telewizji kablowej lub satelitarnej w sprawie dostarczenia kompatybilnej przystawki STB.
  • Page 497: Podłączenie Do Gniazda Line 3 Digital In (Optical)

    Podłączenie do gniazda LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Podłącz cyfrowy odbiornik satelitarny lub podobne urządzenie do gniazda LINE 3 DIGITAL IN i do gniazda i LINE 3/DECODER nagrywarki, oraz nastaw „Line 3 Input” na „Optical In” w ustawieniach „Audio” (strona 126). Możesz korzystać...
  • Page 498: Podłączanie Magnetowidu Lub Podobnego Urządzenia

    Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia Po odłączeniu od sieci przewodu zasilania nagrywarki, podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE 2 IN lub do gniazda LINE 3/DECODER nagrywarki. Użyj gniazda DV IN na przednim panelu, jeśli sprzęt posiada gniazdo wyjścia DV (gniazdo i.LINK) (strona 108).
  • Page 499 Uwagi • Gdy podłączasz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 3/DECODER, nastaw „Line Out” na „On” w ustawieniach „Audio” (strona 126). • Nagrywanie obrazów zawierających sygnały ochrony przez kopiowaniem nie jest możliwe. • Jeżeli sygnały nagrywarki są przesyłane za pośrednictwem magnetowidu, obraz na ekranie odbiornika TV może być...
  • Page 500: Podłączenie Analogowego Dekodera Pay-Tv/Canal Plus

    Podłączenie analogowego dekodera PAY-TV/ Canal Plus Oglądanie lub nagrywanie przez analogowy dekoder programów PAY-TV/Canal Plus wymaga podłączenia dekodera (brak w wyposażeniu) do nagrywarki. Odłącz od sieci przewód zasilania nagrywarki przed podłączeniem dekodera. Pamiętaj, że gdy nastawisz „Line3 Input” na „Decoder” w kroku 5 w „Konfiguracja kanałów analogowych PAY-TV/Canal Plus” (strona 41), wybranie „L3”...
  • Page 501: Konfiguracja Kanałów Analogowych Pay-Tv/Canal Plus

    Konfiguracja kanałów analogowych PAY-TV/Canal Plus Aby oglądać lub nagrywać programy analogowe PAY-TV/Canal Plus, wykonaj ustawienia nagrywarki na odbiór tych kanałów za pomocą menu ekranowego. Aby prawidłowo skonfigurować kanały, wykonaj wszystkie kroki opisane poniżej. SYSTEM MENU O RETURN Naciśnij SYSTEM MENU. Zostanie wyświetlone Menu systemowe.
  • Page 502 Wybierz „System” za pomocą </,. Naciśnij M/m, aby wybrać dostępny system TV, BG, DK, I, lub L. Wybierz „Channel” za pomocą </,. Wybierz analogowe kanały PAY-TV/ Canal Plus, używając M/m lub przycisków numerycznych. Wybierz „PAY-TV/CANAL+” za pomocą </,. Wybierz „On”, używając M/m i naciśnij Powrót do poprzedniej czynności Naciśnij O RETURN.
  • Page 503: Osiem Podstawowych Operacji - Zapoznawanie Się Z Funkcjami Nagrywarki Dvd

    Osiem podstawowych operacji — Zapoznawanie się z funkcjami nagrywarki DVD 1. Włóż płytę - RW - RW Video DATA DVD Z (otwieranie/zamykanie) Naciśnij DVD. Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) na nagrywarce i umieść płytę na tacy płyty. Stroną do nagrywania/odtwarzania skierowaną do dołu Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) na nagrywarce, aby zamknąć...
  • Page 504: Nagrywanie Programu

    2. Nagrywanie programu - RW - RW Video W tej sekcji opisane są podstawowe operacje służące nagraniu bieżącego programu TV na twardy dysk (HDD) lub na płytę (DVD). Aby uzyskać informacje na temat funkcji nagrywania z timerem, zobacz strona 64. DISPLAY z REC REC MODE...
  • Page 505: Sprawdzanie Stanu Płyty Podczas Nagrywania

    Informacje o funkcji Teletekstu Niektóre sygnały telewizyjne zawierają usługę Teletekst* przechowującą bieżące informacje o programie i odpowiednie dane (tytuł, data, kanał, czas rozpoczęcia nagrywania itp.). Podczas nagrywania programu nagrywarka automatycznie pobiera nazwę programu ze stron Teletekstu i zachowuje ją jako nazwę tytułu.
  • Page 506 Lista tytułów z miniaturkami (Przykład: DVD+RW) Rozszerzona Lista tytułów A Rodzaj płyty: Wyświetla rodzaj nośnika: twardy dysk HDD lub płyta DVD. Wyświetla także rodzaj tytułu (oryginalny lub playlista) dla tytułów z twardego dysku lub z płyty DVD-RW/DVD-R (tryb VR). B Miejsce na płycie (pozostałe/całkowite) C Informacja o tytule: Wyświetla numer tytułu, nazwę...
  • Page 507 Kolejność Sortowanie By Date W kolejności nagrywania tytułów. Najnowszy nagrany tytuł jest wyświetlany na górze listy. By Title W kolejności alfabetycznej. By Number W kolejności numerów nagranych tytułów. Unseen Title W kolejności nagrywania (tylko twardy tytułów. Najnowszy nagrany i dysk HDD) jeszcze nie odtwarzany tytuł...
  • Page 508: Wyświetlanie Czasu Odtwarzania/Pozostałego Czasu I Informacji O

    4. Wyświetlanie czasu odtwarzania/ pozostałego czasu i informacji o odtwarzaniu - RW - RW Video Wyświetlacz umożliwia sprawdzenie czasu odtwarzania i pozostałego czasu bieżącego tytułu, rozdziału, utworu lub płyty. Można również sprawdzić nazwę nośnika, nagraną na płycie DVD/CD. DISPLAY Naciśnij DISPLAY. Wyświetlenia różnią...
  • Page 509: Sprawdzanie Czasu Odtwarzania/Pozostałego Czasu

    Pojawia się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku TIME/TEXT. z Wskazówka Jeśli opcja „Auto Display” jest nastawiona na „On” (domyślne nastawienie) w menu „Video” (strona 125), informacje pojawiają się na ekranie automatycznie podczas pracy nagrywarki. Uwaga Czas odtwarzania ścieżek audio MP3 może nie być prawidłowo wyświetlany.
  • Page 510: Sprawdzanie Pozostałego Miejsca Na Płycie

    Sprawdzanie pozostałego miejsca na płycie Można sprawdzić pozostałe miejsce na płycie za pomocą wyświetlenia „Disc Information”. Włóż płytę. Zobacz „1. Włóż płytę” na stronie 43. Naciśnij OPTIONS, aby wybrać „Disc Information”, po czym naciśnij Pojawi się wyświetlenie „Disc Information”. Dostępne ustawienia różnią się...
  • Page 511 Za pomocą przycisków </M/m/, wybierz żądane znaki, po czym naciśnij przycisk Wybrany znak pojawia się w górnej części wyświetlenia. Przykład: Input Title Name Rodzaj znaków zmienia się zgodnie z ustawieniem języka wybranym w opcji „Easy Setup”. Niektóre języki umożliwiają wprowadzenie znaków specyficznych dla tego języka.
  • Page 512: Nazywanie I Ochrona Płyty

    6. Nazywanie i ochrona płyty Można stosować opcje działające dla całej płyty, używając wyświetlenia „Disc Information”. Nazywanie płyty - RW - RW Video Włóż płytę. Zobacz „1. Włóż płytę” na stronie 43. Naciśnij OPTIONS, aby wybrać „Disc Information”, po czym naciśnij Pojawi się...
  • Page 513: Odtwarzanie Płyty Dvd Na Innym Urządzeniu Dvd (Finalizacja)

    7. Odtwarzanie płyty DVD na innym urządzeniu DVD (Finalizacja) - RW - RW Video Finalizacja jest konieczna, gdy płyty nagrane na tej nagrywarce są odtwarzane na innym sprzęcie DVD. Podczas finalizacji płyty DVD+RW, DVD- RW (tryb wideo), DVD+R lub DVD-R (tryb wideo), zostanie automatycznie utworzone menu DVD, które może być...
  • Page 514: Finalizacja Płyty Przyciskiem Z (Otwieranie/Zamykanie)

    Finalizacja płyty przyciskiem Z (otwieranie/zamykanie) Wykonaj nagranie. Zobacz „2. Nagrywanie programu” na stronie 44. Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) na nagrywarce. Wyświetlenie pokazuje przybliżony czas wymagany do przeprowadzenia finalizacji, a następnie prośbę o potwierdzenie. W wypadku płyt DWD+RW, nagrywarka automatycznie rozpoczyna finalizację płyty.
  • Page 515: Ponowne Formatowanie Płyty

    8. Ponowne formatowanie płyty - RW - RW Video Nowe płyty są formatowane automatycznie, zaraz po włożeniu. Jeśli jest to konieczne, istnieje możliwość ponownego ręcznego formatowania płyty DVD+RW lub DVD-RW w celu otrzymania czystego nośnika. Dla płyt DVD-RW można wybrać format nagrywania (tryb VR lub wideo) w zależności od potrzeb użytkownika (strona 94).
  • Page 516: Guide Plus

    GUIDE Plus+ (dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+) Wprowadzenie do systemu GUIDE Plus+ ® System GUIDE Plus+ interaktywnym przewodnikiem programowym. Wyświetla maksymalnie siedem dni programu TV, włącznie z tytułami programów, promocjami i informacjami stacji telewizyjnych. Dane GUIDE Plus+ dla programu TV są...
  • Page 517: Usuwanie Problemów

    „My TV”: Nastawia profil dla twoich ulubionych programów (strona 60). „Schedule”: Wyświetla listę nastawień timera (strona 72). „Info”: Pokazuje informacje, gdy są dostępne. „Editor”: Umożliwia edycję wykazu kanałów i wyświetlenia kanałów (strona 63). „Setup”: Umożliwia zmianę języka, kraju/regionu, kodu pocztowego, źródła wejścia lub kanału hosta.
  • Page 518: Oglądanie Tv Przy Użyciu Systemu Guide Plus

    Oglądanie TV przy użyciu systemu GUIDE Plus+ PAGE DAYS – Naciśnij TV GUIDE. Pojawi się „Ekran głowny” systemu GUIDE Plus+. Wybierz program za pomocą </M/m/, i naciśnij System GUIDE Plus+ zniknie i pozycja programu zmieni się na wybraną pozycję. Aby szybko wybrać pozycję programu, używając logo stacji telewizyjnej Naciśnij TV GUIDE.
  • Page 519: Szukanie Programu Za Pomocą Systemu Guide Plus

    z Wskazówki • Naciskaj przyciski PAGE listę programów strona po stronie. • Naciskaj przyciski DAYS +/–, aby zmieniać listę programów dzień po dniu. Uwagi • Okno Wideo jest zablokowane podczas nagrywania, a wskaźnik blokady pojawi się w Oknie Wideo. Nie jest możliwe odblokowanie Okna Wideo podczas nagrywania.
  • Page 520: Wyświetlanie Listy Ulubionych Programów (My Tv)

    Wybierz program za pomocą M/m i naciśnij Aby wprowadzić nowe słowo-klucz Wybierz „Search” na pasku menu i naciśnij Wybierz „My Choice” za pomocą </,. Naciśnij żółty przycisk („Add”). Pojawi się wyświetlenie dla wprowadzania znaków. Wybierz znak na klawiaturze za pomocą </M/m/, i naciśnij Aby przełączyć...
  • Page 521: Wybieranie I Oglądanie Programu Z My Tv

    Aby anulować rejestrację, wybierz pozycję programu i naciśnij czerwony przycisk („Delete”). „Categories”: Wybierz kategorię za pomocą </M/m/, i naciśnij dodać więcej kategorii, naciśnij żółty przycisk („Add”). Można zarejestrować maksymalnie 4 kategorie. Aby anulować rejestrację, wybierz kategorię i naciśnij czerwony przycisk („Delete”).
  • Page 522: Zmiana Kanału Hosta Guide Plus

    Wybierz pozycję za pomocą M/m i naciśnij Wybierz nastawienie za pomocą M/m i naciśnij „Language”: Wybierz język menu ekranowych za pomocą M/m. „Country”: Wybierz kraj/region za pomocą M/m. Gdy wyjdziesz z systemu GUIDE Plus+ po wykonaniu zmiany kraju/regionu, pojawi się wyświetlenie „Easy Setup”. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi procedury „Krok 4: Easy Setup”...
  • Page 523: Sprawdzanie Pozycji Programu

    Wybierz „Confirm” za pomocą </, i naciśnij Wyświetlenie powróci do menu ustawień GUIDE Plus+. Poczekaj jeden dzień, aby dane przewodnika programowego mogły być otrzymane. Aby anulować nastawienia Naciśnij czerwony przycisk („Back”). Aby wrócić do pozycji „Home” Naciśnij niebieski przycisk („Home”). Strzałka wróci do pozycji początkowej na „Grid”.
  • Page 524: Nagrywanie Z Timerem

    Nagrywanie z timerem Przed nagrywaniem Przed rozpoczęciem nagrywania… • Przed nagrywaniem sprawdź, czy na nośniku jest odpowiednio dużo wolnego miejsca (strona 50). W przypadku twardego dysku HDD oraz płyt DVD+RW i DVD-RW, usunięcie nagranego wcześniej tytułu zwalnia miejsce na nośniku (strona 95). •...
  • Page 525: Nagrywanie Programów Stereofonicznych Oraz Dwujęzycznych

    Nagrywanie programów stereofonicznych oraz dwujęzycznych Nagrywarka automatycznie odbiera i nagrywa programy stereofoniczne i dwujęzyczne zgodne z systemem ZWEITON lub NICAM. Twardy dysk i płyta DVD-RW (tryb VR) lub DVD-R (tryb VR) mogą nagrywać jednocześnie dźwięk główny i poboczny. Podczas odtwarzania płyty można przełączać dźwięk między głównym i pobocznym.
  • Page 526: Nagrywanie Z Timerem (Guide Plus+/Showview/Ręczne)

    Nagrywanie z timerem (GUIDE Plus+/ ShowView/Ręczne) - RW - RW Video Dostępne są trzy metody nastawienia timera: Nagrywanie jednym przyciskiem (dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+), ShowView oraz ręczne nastawienie timera. Uwagi • (Tylko obszary objęte usługą GUIDE Plus+ ) Gdy nagrywarka jest podłączona do przystawki STB i gdy chcesz nagrywać...
  • Page 527 Naciśnij czerwony przycisk („Record”). Wskaźnik TIMER REC zapali się na przednim panelu. Nastawiony program i okno czasowe zmienią kolor i nagrywarka jest gotowa do nagrywania. Gdy nagrywasz z przystawki STB, nie zapomnij jej włączyć. W przeciwieństwie do magnetowidu, nagrywarka nie musi być wyłączona przed rozpoczęciem nagrywania z timerem.
  • Page 528: Nagrywanie Programów Przy Użyciu Systemu Showview

    Nagrywanie programów przy użyciu systemu ShowView System ShowView znacznie ułatwia ustawienie timera. Wprowadź tylko numer programu ShowView, podany w programie TV. Takie ustawienie nagrywania powoduje automatyczne określenie daty, czasu i kanału programu. Sprawdź, czy pozycje programów są prawidłowo nastawione w „Channel Setting” w ustawieniach „Basic”...
  • Page 529: Ręczna Konfiguracja Timera

    Najstarszy odtworzony tytuł zostaje usunięty. Nastaw „Auto Title Erase” w „Timer Settings” na „On” w ustawieniach „Recording” (strona 130). Tytuły chronione nie są usuwane. Ręczna konfiguracja timera SCHEDULE z REC Gdy system GUIDE Plus+ jest wyłączony, naciśnij SCHEDULE. Naciśnij zielony przycisk („Manual”). Nastaw datę...
  • Page 530: Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Timera (Quick Timer)

    Auto Title Erase (tylko twardy dysk HDD) Jeżeli brakuje miejsca na nagranie z timerem, nagrywarka automatycznie usuwa stare tytuły nagrane na twardym dysku. Nastaw „Auto Title Erase” w ustawieniach „Recording” na „On” (strona 130). Najstarszy odtworzony tytuł zostaje usunięty. Tytuły chronione nie są...
  • Page 531: Tworzenie Rozdziałów W Tytule

    „HDD Rec. Picture Size”/„DVD Rec. Picture Size”: Wybiera rozmiar obrazu dla nagrywanego programu. • 4:3 (domyślnie): Ustawia rozmiar obrazu na 4:3. • 16:9: Ustawia rozmiar obrazu na 16:9 (tryb panoramiczny). • Auto (tylko twardy dysk HDD): Automatycznie wybiera rzeczywisty format obrazu. „DVD Rec.
  • Page 532: Sprawdzanie/Zmiana/Anulowanie Ustawień Timera

    Sprawdzanie/Zmiana/ Anulowanie ustawień timera - RW - RW Video Można zmienić lub anulować nastawienia timera za pomocą listy SCHEDULE. SCHEDULE Zmiana nastawień timera Gdy system GUIDE Plus+ jest wyłączony, naciśnij SCHEDULE. Pojawi się lista SCHEDULE. Wybierz nastawienie timera, które chcesz zmienić, używając M/m. Video Przyciski numeryczne...
  • Page 533: Anulowanie Nastawień Timera

    z Wskazówka Możesz także wydłużyć czas nagrywania w czasie nagrywania, naciskając OPTIONS i wybierając „Extend Rec”. Uwaga Nowe nastawienia zaczynają działać, gdy wyjdziesz z systemu GUIDE Plus+. Informacje o funkcji PDC/VPS Sygnały funkcji PDC/VPS są przekazywane jednocześnie z programami telewizyjnymi. Sygnały te zapewniają, że nagrywanie z timerem odbywa się...
  • Page 534: Nagrywanie Z Podłączonego Urządzenia

    Nagrywanie z podłączonego urządzenia - RW - RW Video z REC x REC STOP REC MODE Nagrywanie z timerem z podłączonego urządzenia (Nagrywanie synchroniczne) Nagrywarka może automatycznie nagrywać programy z podłączonego urządzenia wyposażonego w funkcję timera (np. tuner satelitarny). Podłącz sprzęt do gniazda LINE 3/DECODER nagrywarki (strona 38).
  • Page 535: Nagrywanie Z Podłączonego Urządzenia Bez Timera

    Uwagi • Nagrywarka rozpoczyna nagrywanie jedynie po odebraniu sygnału wejścia z podłączonego urządzenia. Początek programu może nie zostać nagrany, niezależnie od tego, czy zasilanie nagrywarki jest włączone czy wyłączone. • Podczas nagrywania synchronicznego inne operacje, na przykład normalne nagrywanie, nie mogą...
  • Page 536 Naciśnij przycisk pauzy (lub odtwarzania) na podłączonym sprzęcie, aby anulować status przerwy w odtwarzaniu. Podłączony sprzęt zacznie odtwarzanie i odtwarzany obraz zostanie nagrany przez nagrywarkę. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij x REC STOP na nagrywarce. Jeśli podłączysz cyfrową kamerę wideo z gniazdem DV IN Wyjaśnienie, jak nagrać...
  • Page 537: Odtwarzanie

    Odtwarzanie Odtwarzanie - RW - RW Video Video DVD TOP MENU DVD MENU MUTING 2 +/– Naciśnij HDD lub DVD. • Gdy wybierzesz DVD, włóż płytę (zobacz „1. Włóż płytę” na stronie 43). • Jeśli włożona jest płyta DVD VIDEO, VIDEO CD lub CD, naciśnij przycisk H.
  • Page 538 Szybkie odtwarzanie z dźwiękiem (Scan Audio) Naciśnięcie przycisku M podczas odtwarzania tytułu nagranego na twardym dysku HDD umożliwia szybkie odtwarzanie programu z dialogami i dźwiękiem (pojawia się „x1.3”). Naciśnięcie przycisku M dwa lub więcej razy w celu zmiany prędkości przeszukiwania powoduje odtwarzanie programu bez dźwięku.
  • Page 539: Opcje Odtwarzania

    Opcje odtwarzania Aby sprawdzić pozycję poniższych przycisków, zobacz ilustrację na stronie 77. Operacje z MP3, JPEG lub DivX, zobacz „Odtwarzanie ścieżek dźwiękowych MP3, plików graficznych JPEG lub plików wideo DivX Przyciski (audio) - RW (napisy dialogowe) (szybkie powtórzenie/szybkie przejście) - RW - RW Video Video...
  • Page 540 Przyciski MUTING X (pauza) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij H. Operacje Wycisza dźwięk. Aby anulować wyciszenie, naciśnij MUTING ponownie lub naciśnij (głośność) + aby wyregulować głośność. Przycisk ten wstrzymuje odtwarzanie.
  • Page 541: Regulacja Jakości Obrazu

    Uwagi • Kąty i napisy nie mogą być zmieniane w tytułach nagranych na tej nagrywarce. • Przeglądy slajdów wykonane kamerą DVD mogą być tylko odtwarzane. Inne funkcje odtwarzania, na przykład szybkie przewijanie do przodu, nie mogą być używane. Uwagi dotyczące odtwarzania ścieżek audio w formacie DTS na płycie CD •...
  • Page 542: Regulacja Rozbieżności Między Obrazem A Dźwiękiem (A/V Sync)

    Uwagi • Jeśli krawędzie obrazów są rozmyte, ustaw opcję „BNR” oraz/lub „MNR” w położenie „Off”. • Zależnie od odtwarzanej płyty lub sceny, powyższe efekty BNR, MNR lub FNR mogą być trudne do zauważenia. Poza tym funkcje te mogą nie działać dla niektórych formatów ekranu.
  • Page 543: Odtwarzanie Od Początku Nagrywanego Programu (Chasing Playback)

    Odtwarzanie od początku nagrywanego programu (Chasing Playback) - RW Funkcja „Chasing Playback” (Śledzenie nagrywania) umożliwia odtwarzanie nagranej części programu podczas nagrywania całości. Nie trzeba czekać do zakończenia nagrywania. Naciśnij OPTIONS podczas nagrywania, aby wybrać „Chasing Playback”, po czym naciśnij Odtwarzanie rozpoczyna się od początku nagrywanego programu.
  • Page 544: Wyszukiwanie Tytułu/Rozdziału/Ścieżki Itp

    Przykład: Odtwarzaj inny tytuł znajdujący się na twardym dysku podczas nagrywania na twardym dysku HDD. Podczas nagrywania naciśnij przycisk TITLE LIST w celu wyświetlenia Listy tytułów twardego dysku HDD. Wybierz tytuł do odtwarzania i naciśnij Wybierz opcję „Play” z podmenu i naciśnij Odtwarzanie rozpocznie się...
  • Page 545: Odtwarzanie Ścieżek Dźwiękowych Mp3, Plików Graficznych Jpeg Lub Plików Wideo

    Pojawi się wyświetlenie wprowadzania numeru. Przykład: Title Search Liczba w nawiasie oznacza całkowitą liczbę tytułów, ścieżek itp. Za pomocą przycisków numerycznych wybierz żądany numer tytułu, rozdziału, ścieżki, kod czasowy itp. Przykład: Time Search Aby odnaleźć scenę znajdującą się 2 godziny, 10 minut i 20 sekund od początku, wpisz „21020”.
  • Page 546 Jeżeli na płycie znajdują się ścieżki audio MP3, pliki graficzne JPEG i pliki wideo DivX, tylko pliki wideo DivX będą odtworzone po naciśnięciu H. Jeżeli na płycie znajdują się ścieżki audio MP3 i pliki graficzne JPEG, tylko pliki graficzne JPEG zostaną odtworzone po naciśnięciu H.
  • Page 547: O Ścieżkach Audio Mp3, Plikach Graficznych Jpeg I Plikach Wideo Divx

    O ścieżkach audio MP3, plikach graficznych JPEG i plikach wideo DivX MP3 jest technologią kompresji dźwięku, zgodną z określonymi normami ISO/MPEG. JPEG jest technologią kompresji obrazu. Można odtwarzać ścieżki audio formatu MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) i pliki graficzne JPEG na płytach DATA CD (CD-ROM/CD- R/CD-RW) lub pliki graficzne JPEG na płytach DATA DVD (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
  • Page 548: Informacje Na Temat Kolejności Odtwarzania Albumów, Ścieżek Oraz Plików

    Informacje na temat kolejności odtwarzania albumów, ścieżek oraz plików Albumy są odtwarzane w następującej kolejności: Struktura zawartości płyty Drzewko 1 Drzewko 2 Drzewko 3 Drzewko 4 Drzewko 5 ROOT Album Ścieżki audio w formacie MP3/ Plik obrazów JPEG/ Plik wideo DivX Gdy włożysz płytę...
  • Page 549: Słuchanie Dźwięku

    Słuchanie dźwięku Korzystanie z dźwięku TV, magnetowidu lub wielokanałowego dźwięku przystawki STB przez system głośników Dźwięk z podłączonych urządzeń może być odtwarzany przez głośniki systemu. Pamiętaj o poprawnym podłączeniu telewizora i innego urządzenia. TV/DVD Naciśnij przycisk [/1, aby włączyć urządzenie. •...
  • Page 550: Wybieranie Trybu Filmowego Lub Muzycznego

    Wybieranie trybu filmowego lub muzycznego - RW - RW Video Możesz wybrać tryb dźwięku odpowiedni dla filmów lub muzyki. Naciśnij kilkakrotnie MOVIE/MUSIC podczas odtwarzania, aż żądany tryb ukaże się na wyświetlaczu przedniego panelu. Ustawienie domyślne jest podkreślone. „AUTO”: Wybiera tryb automatycznie, aby stworzyć najlepszy efekt dźwiękowy zależnie od płyty.
  • Page 551: Automatyczny Wybór Pola Akustycznego

    • Jeżeli przewód zasilania jest odłączony od sieci przez długi czas, system może wrócić do nastawień domyślnych. Informacje o S-Force PRO Front Surround Długoletnie zaangażowanie Sony w technologię dźwięku otaczającego (i ogromna ilość danych akustycznych zgromadzonych tą drogą), doprowadziło do opracowania zupełnie nowej metody przetwarzania oraz do zaawansowanego DSP, służącego do...
  • Page 552: Wyjście 2 Kanałowego Źródła

    WIDE STAGE Ten tryb stworzy obszerną i imponującą scenę dźwiękową. Ponieważ obszar odbierania dźwięku jest większy, może służyć większej liczbie słuchaczy. Widok z góry Głośnik przedni (lewy) Obszar FOCUS SURROUND Obszar WIDE STAGE Wyjście 2 kanałowego źródła 2CH STEREO Ten tryb wyprowadza dźwięk z 2 kanałów, niezależnie od rodzaju wprowadzanego sygnału audio.
  • Page 553: Regulacja Poziomu Basów I Sopranów

    Regulacja poziomu basów i sopranów Możesz z łatwością wyregulować poziom basów i sopranów. BASS/ TREBLE Naciśnij kilkakrotnie BASS/TREBLE, aż ukaże się „BASS” lub „TREBLE” na wyświetlaczu przedniego panelu. „BASS”: reguluje poziom basów (–15 dB do +10 dB, w przyrostach 1 dB). „TREBLE”: reguluje poziom sopranów (–6 dB do +6 dB, w przyrostach 1 dB).
  • Page 554: Usuwanie I Edycja

    Usuwanie i edycja Przed rozpoczęciem edycji Nagrywarka oferuje różne opcje edycji dla różnych rodzajów płyt. Uwagi • Wyjęcie płyty lub rozpoczęcie nagrywania z timerem podczas edycji może spowodować utratę edytowanej zawartości. • Płyty DVD nagrane na cyfrowych kamerach wideo DVD nie mogą być edytowane przy pomocy tej nagrywarki.
  • Page 555: Usuwanie I Edycja Tytułu

    Aby zrobić miejsce na płycie Aby zrobić miejsce na płycie DVD+RW lub DVD-RW (tryb wideo), usuń tytuł o najwyższym numerze na liście tytułów. Najwyższy numer tytułu W wypadku twardego dysku i płyt DVD-RW (tryb VR), można usunąć dowolny tytuł. W wypadku płyt DVD-R i DVD+R dostępne miejsce na płycie nie zwiększy się...
  • Page 556: Usuwanie Kilku Tytułów (Erase Titles)

    „Title Name”: Umożliwia wprowadzenie lub ponowne wprowadzenie nazwy tytułu (strona 50). „A-B Erase”: Usuwa fragment tytułu (strona 97). „Divide”: Dzieli tytuł na dwa tytuły (strona 98). „Set Thumbnail”: Zmienia miniaturę tytułu, pojawiającą się na Liście tytułów (strona 47). „Make a Playlist”: Dodaje cały tytuł do tytułów Playlisty w ramach jednej sceny (strona 100).
  • Page 557: Usuwanie Fragmentu Tytułu (A-B Erase)

    Usuwanie fragmentu tytułu (A-B Erase) - RW Można wybrać fragment (scenę) tytułu i ją usunąć. Pamiętaj, że usunięcie sceny z tytułu nie może zostać cofnięte. Po kroku 2 z „Usuwanie i edycja tytułu”, wybierz „A-B Erase” i naciśnij Pojawi się wyświetlenie dla ustawienia punktu A.
  • Page 558: Podział Tytułu (Divide)

    Podział tytułu (Divide) - RW Aby skopiować na płytę długi tytuł bez straty jakości obrazu, podziel żądany tytuł na dwa krótsze. Pamiętaj, że podział tytułu nie może zostać cofnięty. * Tylko tytuły playlisty mogą zostać podzielone w wypadku płyt DVD-RW/DVD-R (tryb VR). Naciśnij TITLE LIST.
  • Page 559: Tworzenie I Edycja Playlisty

    Tworzenie i edycja Playlisty - RW Edycja Playlisty umożliwia edycję i ponowną edycję bez zmian w oryginalnych nagraniach. Można utworzyć maksymalnie 97 tytułów Playlisty. Przykład: Kilka ostatnich meczów piłkarskiego turnieju zostało nagrane na płycie DVD-RW/DVD-R (tryb VR). Pragniesz stworzyć krótki przegląd zawierający wszystkie bramki i inne ciekawe momenty meczu, a jednocześnie chcesz zachować...
  • Page 560 Wybierz punkt OUT za pomocą m/M i naciśnij Odtwarzanie wejdzie w tryb pauzy. Naciśnij , jeżeli punkt OUT jest właściwy. Jeżeli punkt OUT jest niewłaściwy, wybierz punkt OUT za pomocą c/C i naciśnij Wybrana scena zostanie dodana do listy scen. •...
  • Page 561: Przeniesienie Tytułu Playlisty (Change Order)

    Przeniesienie tytułu playlisty (Change Order) - RW Można zmienić kolejność wyświetlania tytułów Playlisty na Liście tytułów (Playlista). Naciśnij TITLE LIST. Jeśli pojawi się Lista tytułów (oryginalna), < naciśnij Naciśnij OPTIONS, aby wybrać „Change Order”, po czym naciśnij Wybierz tytuł do przeniesienia i naciśnij Wybierz nową...
  • Page 562: Kopiowanie (Hdd Y Dvd)

    Kopiowanie (HDD y DVD) Przed rozpoczęciem kopiowania - RW Video W rozdziale tym termin „kopiowanie” oznacza „kopiowanie tytułu nagranego na wewnętrznym twardym dysku urządzenia (HDD) na inny nośnik i odwrotnie”. Można wybrać kopiowanie jednego tytułu (Kopiowanie tytułu – zobacz „Kopiowanie pojedynczego tytułu (Title Dubbing)”...
  • Page 563 Minimalny czas kopiowania został określony poniżej (w przybliżeniu). Czas szybkiego kopiowania z twardego dysku HDD na płytę DVD (dotyczy programu trwającego 60 minut) Prędkość Szybkie Szybkie Tryb Szybkie płyty płyty nagry- płyty DVD- DVD+ wania DVD-R przybliż. przybliż. przybliż. 10 min. 10 min.
  • Page 564 Kopiowanie z konwersją trybu nagrywania - RW Metoda ta umożliwia kopiowanie z twardego dysku HDD na płytę DVD i odwrotnie, przy użyciu trybu kopiowania różniącego się od ustawienia oryginalnego nagrania. Przykładowo, kopiowanie tytułu HQ (duży rozmiar danych) w trybie SP umożliwia zmniejszenie wielkości danych, pozwalając na zapisanie większej ilości tytułów na mniejszej powierzchni.
  • Page 565: Kopiowanie

    Kopiowanie - RW - RW Video Video Kopiowanie pojedynczego tytułu (Title Dubbing) Włóż płytę DVD, na którą lub z której zamierzasz kopiować. Naciśnij przycisk HDD lub DVD, aby wybrać źródło. Naciśnij TITLE LIST. Naciśnij </, , aby przełączyć listę tytułów, jeśli potrzeba. Wybierz tytuł...
  • Page 566: Kopiowanie Wielu Tytułów (Dub Selected Titles)

    Kopiowanie wielu tytułów (Dub Selected Titles) Jednocześnie można skopiować maksymalnie 30 wybranych tytułów. Włóż płytę DVD, na którą lub z której zamierzasz kopiować. Naciśnij przycisk HDD lub DVD, aby wybrać źródło. Naciśnij TITLE LIST. Naciśnij </, , aby przełączyć listę tytułów, jeśli potrzeba.
  • Page 567 Aby automatycznie nastawić tryb kopiowania W przypadku braku miejsca na docelowym nośniku, nagrywarka automatycznie wybiera tryb kopiowania o niższej jakości obrazu, dostosowując go do dostępnego miejsca. Dla wszystkich tytułów ustawiony jest ten sam tryb kopiowania. W przypadku braku miejsca na nośniku w wybranym trybie kopiowania, po wykonaniu czynności opisanej w kroku 9 procedury „Kopiowanie wielu tytułów (Dub...
  • Page 568: Kopiowanie Dv

    Kopiowanie DV Przed kopiowaniem DV W tej części wyjaśniono kopiowanie z cyfrową kamerą wideo, przez gniazdo DV IN na przednim panelu. Jeżeli chcesz kopiować przez gniazda LINE IN, zobacz „Nagrywanie z podłączonego urządzenia bez timera” na stronie 75. Gniazdo DV IN na nagrywarce jest zgodne ze standardem i.LINK.
  • Page 569 Włóż źródłową taśmę formatu DV/ Digital8 do cyfrowej kamery wideo. Aby nagrywarka nagrywała lub edytowała, cyfrowa kamera wideo powinna być nastawiona na tryb odtwarzania wideo. Naciśnij kilkakrotnie INPUT SELECT na pilocie, aby wybrać „DV”. Wyświetlenie panelu przedniego będzie się zmieniało następująco: Pozycja programu Naciśnij kilkakrotnie REC MODE na...
  • Page 570: Nagranie Całej Taśmy Formatu Dv (One Touch Dubbing)

    Nagranie całej taśmy formatu DV (One Touch Dubbing) - RW Video Możesz nagrać całą zawartość taśmy formatu DV/Digital8 na płytę, naciskając jeden raz przycisk ONE TOUCH DUBBING na pilocie. Nagrywarka steruje cyfrową kamerą wideo przez cały proces nagrywania i wykonuje całe nagranie. Jak tworzy się...
  • Page 571: Edycja Programu

    Edycja programu - RW - RW Video Video Można wybrać sceny z taśmy formatu DV/ Digital8 i następnie nagrać wybrane sceny automatycznie na twardy dysk lub na płytę DVD. Aby użyć tej funkcji, wykonaj następujące czynności: Podłącz cyfrową kamerę wideo i przygotuj się...
  • Page 572 Gdy zakończysz dodawanie scen, naciśnij m. Wyświetlona zostanie lista scen. A Całkowity czas trwania programu B Całkowita liczba scen C Blok informacji sceny Wybierz przeznaczony do edycji blok informacji sceny za pomocą </, i naciśnij Zostanie wyświetlone podmenu. „Move”: Zmienia kolejność scen za pomocą...
  • Page 573 Wybierz „OK” i przejdź do kroku 12. Jeżeli nie chcesz zmienić trybu kopiowania, wybierz „Cancel”. Pamiętaj jednak, że kopiowanie zakończy się zanim program zostanie skończony. Uwagi • Jeżeli wyznaczysz początek taśmy jako punkt IN i koniec taśmy jako punkt OUT, punkty IN i OUT mogą...
  • Page 574: Funkcje Fm/Am

    Funkcje FM/AM Programowanie stacji radiowych Istnieje możliwość zaprogramowania 20 stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć głośność do minimum. TUNING – FM/AM MENU Naciśnij kilkakrotnie FM/AM, aż ukaże się „FM” lub „AM” na wyświetlaczu przedniego panelu.
  • Page 575: Słuchanie Audycji Radiowych

    Słuchanie audycji radiowych Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w pamięci systemu (zobacz „Programowanie stacji radiowych” na stronie 114). PRESET – TUNING – 2 +/– FM/AM MENU Naciśnij kilkakrotnie FM/AM, aż ukaże się „FM” lub „AM” na wyświetlaczu przedniego panelu. Nastrojona zostanie ostatnio odbierana stacja.
  • Page 576: Używanie Systemu Danych Radiowych (Rds)

    Używanie systemu danych radiowych (RDS) Co to jest system danych radiowych? System danych radiowych (RDS) jest usługą, umożliwiającą stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji razem ze standardowym sygnałem radiowym. Ten tuner wyposażony jest w wygodne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. System RDS jest dostępny jedynie dla stacji FM.* Uwaga System RDS może nie działać...
  • Page 577: Ustawienia I Regulacje

    Ustawienia i regulacje Odbiór sygnałów z anteny oraz ustawienia językowe (Basic) Ustawienia „Basic” pomagają w wykonaniu nastawień tunera, zegara i pozycji programu dla nagrywarki. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „Basic”, i naciśnij Zostaną...
  • Page 578 Channel Naciśnij kilkakrotnie M/m, aż wyświetlona zostanie żądana pozycja programu. Pozycje programu są skanowane w kolejności przedstawionej w tabeli poniżej. • Jeżeli znasz numer żądanej pozycji programu, naciśnij przyciski numeryczne. Na przykład, dla pozycji programu 5, najpierw naciśnij „0”, a następnie „5”. •...
  • Page 579 Strojenie na kanały francuskiej TV kablowej Nagrywarka może przeszukiwać kanały TV kablowej od B do Q, oraz kanały o częstotliwości HYPER S21 do S41. W menu ustawiania kanałów, kanały są oznaczone jako S1 do S44. Na przykład, kanał B jest oznaczony jako kanał...
  • Page 580: Channel Sort

    Channel Sort Po ustawieniu pozycji programu możesz zmienić kolejność pozycji programu na wyświetlanej liście. Wybierz „Channel Sort” w „Basic” i naciśnij Naciśnij M/m, aby wybrać wiersz zawierający pozycję programu, którą chcesz przenieść i naciśnij • Aby wyświetlić inne strony dla pozycji programów od 4 do 99, naciskaj kilkakrotnie przyciski M/m.
  • Page 581: Clock

    Wybierz numer strony przewodnika programów TV do zmiany i naciśnij przycisk Naciśnij przyciski numeryczne lub przyciski </M/m/, i wprowadź numer strony przewodnika programów TV, a następnie naciśnij przycisk potwierdzić ustawienie. • Jeżeli pomylisz się, wprowadź ponownie właściwy numer. • Aby wrócić do oryginalnych nastawień, naciśnij O RETURN.
  • Page 582: Osd (Menu Ekranowe)

    Ręczne ustawianie zegara Jeżeli funkcja automatycznego ustawiania zegara nie nastawiła zegara odpowiednio do twojej okolicy, spróbuj skorzystać z tej samej funkcji, ale innej stacji lub nastaw zegar ręcznie. Wybierz „Clock” w „Basic” i naciśnij Wybierz „Auto Adjust”, i naciśnij Wybierz „Off”, i naciśnij Wybierz „Present Time”, i naciśnij Naciśnij M/m, aby ustawić...
  • Page 583 Video Output TV Type Ustawia rozmiar obrazu w przypadku odtwarzania tytułu nagranego z obrazu wideo o rozmiarze 16:9 (strona 70) lub z dostępnej w handlu płyty DVD wideo o proporcjach ekranu 16:9. Wybierz rozmiar odtwarzanego obrazu zgodnie z rodzajem podłączonego telewizora (panoramiczny/tryb panoramiczny lub konwencjonalny ekran telewizyjny o proporcjach 4:3).
  • Page 584 Aby te obrazy wyglądały naturalnie na ekranie gdy emitowane w trybie progresywnym (50 lub 60 klatek na sekundę), progresywny sygnał wideo musi zostać poddany konwersji tak, aby odpowiadał rodzajowi oglądanego programu DVD. Możesz precyzyjnie wyregulować progresywny sygnał wideo 525p/625p, który jest wyprowadzany gdy nastawisz „Progressive Output”...
  • Page 585: Ustawienia Audio (Audio)

    Colour System Wybiera system kolorystyczny używany do odtwarzania płyt VIDEO CD (włącznie z Super VIDEO CD)/plików wideo DivX. Odtwarza płytę w systemie kolorystycznym PAL. NTSC Odtwarza płytę w systemie kolorystycznym NTSC. Auto Display Gdy nagrywarka jest włączona, automatycznie wyświetla informacje na ekranie itp.
  • Page 586 Line Out Włącza i wyłącza wyjście audio z gniazd LINE 1 – TV i LINE 3/DECODER. Głośniki podłączonego odbiornika TV są włączone. Możesz słuchać dźwięku TV zarówno przez odbiornik TV, jak i przez głośniki systemu. Głośniki podłączonego odbiornika TV są wyłączone. Możesz słuchać...
  • Page 587: Audio (Auto Calibration)

    Audio (Auto Calibration) D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) nastawia automatycznie odpowiedni dźwięk otaczający, regulując poziom, odległość itp. Uwagi • Podczas pomiaru wyprowadzany jest głośny dźwięk. Nie można zmniejszyć głośności. Miej na uwadze dzieci i sąsiadów. • Gniazdo A.CAL MIC jest przeznaczone tylko dla dostarczonego mikrofonu kalibracyjnego.
  • Page 588 Wybierz „Auto Calibration”, i naciśnij Wybierz „Yes”, i naciśnij Zacznie się kalibracja. Uwagi • Nie przebywaj na obszarze pomiarów i nie hałasuj podczas pomiarów (około 1 minuty), aby zapobiec niepowodzeniu procedury pomiarowej. Podczas pomiarów z głośników wyprowadzane są sygnały próbne. •...
  • Page 589: Ustawienia Nagrywania (Recording)

    Aby wyłączyć funkcję „Auto Calibration Mode” Naciśnij OPTIONS, aby wybrać „Audio Settings”, po czym naciśnij Wybierz „Auto Calibration Mode”, i naciśnij Wybierz „Off”, i naciśnij z Wskazówki • Jeśli zmienisz ustawienie głośników, wykonaj „Auto Calibration” ponownie. • Po wykonaniu „Auto Calibration”, „Auto Calibration Mode”...
  • Page 590 HQ Setting Wybiera tryb HQ używany do nagrywania na twardym dysku HDD (strona 64). Nagrywa w wyższej jakości obrazu (w przybliżeniu 15 Mb/s). Nagrywa w standardowym trybie HQ. DVD Rec. Settings Bilingual Recording (dla wszystkich płyt przeznaczonych do nagrywania z wyjątkiem DVD-RW/DVD-R w trybie VR) Wybiera dźwięk, który ma być...
  • Page 591: Ustawienia Płyty (Dvd)

    Ustawienia płyty (DVD) Nastawienie „DVD” umożliwia nastawienie kontroli rodzicielskiej, języka i innych związanych z płytami DVD nastawień. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „DVD”, i naciśnij Wyświetlone zostanie menu „DVD” z następującymi opcjami.
  • Page 592 Wybierz „Level”, i naciśnij Zostaną wyświetlone opcje funkcji „Level”. Im mniejsza wartość, tym bardziej rygorystyczne ograniczenia. Odtwarzanie płyt o poziomie zabezpieczenia wyższym niż ustawiony zostanie ograniczone. Wybierz poziom i naciśnij przycisk Ustawianie funkcji kontroli rodzicielskiej zostało zakończone. Aby anulować ustawienie funkcji kontroli rodzicielskiej dla tej płyty, w kroku 6 ustaw opcję...
  • Page 593: Ustawienia Fabryczne (Others)

    Ustawienia fabryczne (Others) Menu „Others” umożliwia dokonanie innych ustawień urządzenia. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „Others”, i naciśnij Wyświetlone zostanie menu „Others” z następującymi opcjami. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. Dimmer Reguluje podświetlenie wyświetlacza przedniego panelu i przełącza poziomy...
  • Page 594: Easy Setup (Resetowanie Nagrywarki)

    Easy Setup (Resetowanie nagrywarki) Wybierz to ustawienie w celu uruchomienia procedury „Easy Setup”. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „Easy Setup”, i naciśnij Wybierz „Start”. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi procedury „Easy Setup”...
  • Page 595: Informacje Dodatkowe

    Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Zasilanie Zasilanie się nie włącza. , Sprawdź, czy przewód zasilania jest poprawnie podłączony.
  • Page 596 , Podczas odtwarzania dwuwarstwowej płyty DVD, wideo i audio może być na chwilę przerwane w momencie, w którym następuje zmiana warstwy. , Jeżeli korzystasz z gniazda SCART, naciskaj kilkakrotnie przycisk TV/DVD, aż zaświeci się wskaźnik „TV” na wyświetlaczu panelu przedniego, a następnie naciskaj przycisk INPUT SELECT, aby wybrać...
  • Page 597 Obraz jest czarno-biały. , Sprawdź, czy „Line1 Output” w „Scart Setting” w ustawieniach „Video” jest nastawione na odpowiednią pozycję, zgodną z systemem (strona 124). , W przypadku korzystania z przewodu SCART pamiętaj o użyciu jego pełnej, 21- wtykowej wersji. Na ekranie TV występują przebarwienia. , Subwoofer i przednie głośniki tego systemu są...
  • Page 598 Dźwięk Brak dźwięku. , Ponownie wykonaj wszystkie podłączenia. , Przewód łączący jest uszkodzony. , Przewód głośnika nie jest prawidłowo podłączony. , Naciśnij MUTING na pilocie, jeśli na wyświetlaczu przedniego panelu wyświetlane jest „MUTING ON”. , Nagrywarka odtwarza do tyłu, przewija do przodu, odtwarza w zwolnionym tempie lub znajduje się...
  • Page 599 Odtwarzanie Nagrywarka nie odtwarza żadnego rodzaju nośnika (oprócz twardego dysku HDD). , Płyta została włożona odwrotną stroną. Włóż płytę stroną zadrukowaną do góry. , Płyta nie została poprawnie włożona. , We wnętrzu nagrywarki skropliła się wilgoć. W tym wypadku, jeśli nagrywarka jest włączona, zostaw ją...
  • Page 600 Urządzenie nie odtwarza ścieżek audio MP3. , Ścieżki audio w formacie MP3 nie zostały nagrane w formacie, który nagrywarka może odtwarzać (strona 85). Urządzenie nie odtwarza plików JPEG. , Pliki obrazu w formacie JPEG nie zostały nagrane w formacie, który nagrywarka może odtwarzać...
  • Page 601 Wcześniej nagrana zawartość została usunięta. , Dane, które nie są odtwarzalne na tej nagrywarce, ale zostały nagrane na płycie DVD za pomocą komputera, zostaną usunięte z płyty gdy płyta zostanie włożona. , „Auto Title Erase” w „Timer Settings” w ustawieniach „Recording” jest nastawione na „On”...
  • Page 602 , Taca płyty została zablokowana. Anuluj funkcję Blokady chroniącej przed dziećmi (strona 78). Nie można otworzyć tacy płyty i na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się komunikat „TRAY LOCKED”. , Skontaktuj się z autoryzowanym punktem sprzedaży Sony lub lokalnym autoryzowanym serwisem Sony.
  • Page 603 „FORMAT”. Pamiętaj, że cała zawartość twardego dysku zostanie usunięta. Jeśli takie rozwiązanie nie przyczyni się do usunięcia problemu, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży Sony. „FAN ERROR” pojawi się na wyświetlaczu przedniego panelu. , Sprawdź, czy otwór wentylacyjny z tyłu nagrywarki nie jest zablokowany.
  • Page 604: Funkcja Autodiagnozy (Gdy Na Wyświetlaczu Pojawiają Się Litery/Cyfry)

    Aby zapobiec awarii, (xx oznacza nagrywarka uruchomiła liczbę) funkcję autodiagnostyki. , Skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży lub serwisem Sony i podaj numer diagnostyczny złożony z 5 znaków. Przykład: E 61 10 Uwagi dotyczące tego systemu Działanie • Jeśli nagrywarka została przeniesiona bezpośrednio z zimnego do ciepłego...
  • Page 605: Specyfikacje

    O kolorach na ekranie odbiornika telewizyjnego Jeżeli głośniki powodują przebarwienia na ekranie TV, wyłącz odbiornik TV i włącz go z powrotem po upływie 15 – 30 minut. Jeśli zaburzenia kolorów będą się utrzymywały, umieść głośniki dalej od telewizora. Uwagi dotyczące płyt •...
  • Page 606 Wejścia i wyjścia LINE 2 IN (AUDIO): Phono/2 Vrms/ponad 22 kiloomy (VIDEO): Phono/1,0 Vp-p LINE 1 – TV: 21-wtykowe CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (strumień wyjściowy) LINE 3/DECODER: 21-wtykowe CVBS IN/OUT S-Video/RGB IN S-Video OUT (strumień wejściowy) Dekoder DV IN: 4-wtykowe/i.LINK S100 LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL): Gniazdo wejścia optycznego COMPONENT VIDEO OUT...
  • Page 607: Słowniczek

    CD, zawierającej ścieżki audio MP3 lub pliki JPEG. Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.) System kalibracji Digital Cinema Auto Calibration został opracowany przez Sony i służy do szybkiego, automatycznego pomiaru i regulacji ustawień głośników zgodnie ze środowiskiem odsłuchu. ®...
  • Page 608 Technologia cyfrowej kompresji dźwięku opracowana przez Digital Theater Systems, Inc. Technologia ta jest zgodna z 5.1- kanałowym formatem dźwięku otaczającego. W skład tego formatu wchodzi tylny kanał stereo, a także dyskretny kanał subwoofera. DTS dostarcza te same 5.1 dyskretnych kanałów cyfrowego audio wysokiej jakości. Dobra separacja kanałów jest osiągana dzięki osobnemu nagrywaniu danych każdego kanału i przetwarzaniu ich cyfrowo.
  • Page 609 S-Master S-Master jest w pełni cyfrową technologią wzmacniacza opracowana przez Sony, która efektywnie minimalizuje występowanie przerywania i drgania dźwięku, zapewniając znakomitą wyrazistość dialogów i wierną reprodukcję oryginalnego dźwięku. Sekcja kompaktowego wzmacniacza wspomaga osiąganie wyższej efektywności mocy i...
  • Page 610: Informacje O I.link

    (gniazda DV), zobacz instrukcję obsługi podłączanego urządzenia. O nazwie „i.LINK” i.LINK jest bardziej przyjętym terminem na określenie IEEE 1394 magistrali transportu danych przedstawionej przez SONY i jest znakiem towarowym akceptowanym przez wiele korporacji. IEEE 1394 jest międzynarodowym standardem uznanym przez Institute of...
  • Page 611 MICRO MV z gniazdem i.LINK. Inne środki ostrożności, zobacz uwagi na stronie 108. Szczegółowe informacje o środkach ostrożności podczas podłączania tej nagrywarki, zobacz także instrukcje obsługi podłączanych urządzeń. Wymagany przewód i.LINK Użyj przewodu Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin (podczas kopiowania DV). i.LINK i są znakami towarowymi.
  • Page 612: Wykaz Części I Regulatorów

    Wykaz części i regulatorów Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Pilot A Przycisk [/1 (wł./tryb oczekiwania) (25, 27) B Przycisk INPUT SELECT (75, 108) *1*3 C Przyciski numeryczne Przycisk numeryczny 5 jest wyposażony w punkt dotykowy D Przycisk SOUND FIELD (90) E CHAPTER MARK/Żółty przycisk (98) MARK ERASE/Niebieski przycisk (98) F Przycisk SYSTEM MENU...
  • Page 613 M Przyciski PROG (programów) +/– Przycisk + jest wyposażony w punkt dotykowy N Przycisk ONE TOUCH DUBBING (110) O Przycisk MOVIE/MUSIC (90) P Przycisk (napisy dialogowe) (79) Q Przycisk TIME/TEXT (48) R Przycisk DIRECT TUNING (115) S Przycisk FM/AM MENU (115) T Przycisk (audio) (79) Przycisk...
  • Page 614 Nagrywarka DVD (panel przedni) A Przycisk [/1 (wł./tryb oczekiwania) (27) B Taca płyty (43) (czujnik zdalnego sterowania) (24) D Przycisk N (odtwarzaj) (77) E Przycisk x (zatrzymaj) (77) F Przycisk INPUT SELECT (74, 108) G Przycisk VOLUME +/– H Wskaźnik TIMER REC (66) Wskaźnik SYNC REC (74) Wskaźnik FOCUS SUR (90) Wskaźnik WIDE STAGE (90)
  • Page 615 Nagrywarka DVD (wyświetlacz panelu przedniego) A Wskaźnik TV (44) B Rodzaj płyty* C Wskaźnik SMARTLINK (21) D Aktualny format otaczający E Wskaźnik NICAM (65) F Wskaźniki dla funkcji tunera (114) G Wskaźniki MUSIC/MOVIE (90) H Wyświetla następujące informacje: • Czas odtwarzania •...
  • Page 616 Nagrywarka DVD (panel tylny) AERIAL SYSTEM CONTROL A Gniazda AERIAL IN/OUT (14) B Gniazdo SYSTEM CONTROL (14) C Gniazdo LINE 1 – TV (14, 21) D Gniazdo LINE 3/DECODER (32) E Złącze AC IN (22) Subwoofer (panel tylny) A Gniazdo A. CAL MIC (127) B Gniazdo SYSTEM CONTROL (14) LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER...
  • Page 617: Lista Kodów Języków

    Lista kodów języków Szczegółowe informacje, zobacz strona 132. Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa...
  • Page 618 Indeks Wyrazy wzięte w cudzysłów pojawiają się w wyświetleniach na ekranie. Cyfry 16:9 28 4:3 Letter Box 28 4:3 Pan Scan 28 „A/V SYNC” 82 „A-B Erase” 97 „AFT” 118 Album 48 „Album Search” 84 Antena FM/AM 18 TV 20 „Audio”...
  • Page 619 „HDD Rec. Picture Size” „HDD Rec. Settings” 129 „HQ Setting” 130 „Hue” 81 i.LINK 150 „Info” 57 INPUT SELECT 75 Jakość obrazu 70 Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie 83 Kasowanie finalizacji 54 Kąt 77 Kod obszaru 157 Kod pocztowy 28 Kod regionu 12 Konfiguracja systemu GUIDE Plus+ 35 Kontrola odtwarzania...
  • Page 620 Odtwarzanie 11 audio przeszukiwania odtwarzanie klatka po klatce 79 odtwarzanie w zwolnionym tempie 79 Pliki obrazów JPEG 85 pliki wideo DivX 85 szybkie powtórzenie 79 szybkie przewijanie 79 szybkie przewijanie do przodu 79 szybkie przewijanie do tyłu 79 Ścieżki audio w formacie MP3 85 wznowienie odtwarzania 78...
  • Page 621 „Subtitle” 132 Super VIDEO CD 11 Sygnały ochrony przed kopiowaniem 65 „System” 117 System GUIDE Plus+ 56 System tunera 27 System TV 117 Systemy kolorystyczne 146 Szybki timer 70 Ś Ścieżka 149 Ścieżki audio w formacie MP3 85 Śledzenie nagrywania 83 Teletekst 45 „Time Search”...

Table of Contents