Pièces De Rechange - Ferrari MULTIPLE STANDARD Operating And Service Manual

Towed transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
Essai
Etant donné que:
1) La machine a été construite sous la stricte surveil-
lance d'un personnel qualifié, essayée et mise à
l'épreuve, avec l'intention d'éliminer chaque "né-
gligence" possible au cours de la construction.
2) Les opérations de mises en route ont été
exécutées en simulant des cycles normaux et
des situations d'emploi de la machine. pEndant
lEs misEs a l'EprEUvE riEn nE rEsUltE
dEFECtUEUx.
3) La machine a été projetée en tenant compte des
normes de sécurité actuelles et a été réalisée sur
cette base.
assistanCE tECHniQUE
La demande d'intervention devra être envoyée via
e-mail, fax ou téléphone et directement à la:
piÈCEs dE rECHanGE
Le client est obligé d'acheter les pièces de rechange
originales.
Les dessins, références, descriptions et numéros de
matricule pour l'identification de toutes les parties
mécaniques sont reportés dans le catalogue joint à
ce manuel.
En ce qui concerne les équipements électriques,
électroniques et pneumatiques, consulter les sché-
mas joints.
Dans la demande de nouvelles pièces,
on recommande de toujours spécifier
le modèle et le matricule de la machine
pour laquelle on demande la pièce de re-
change.
Ed. 09/2016
FErrari COstrUZiOni mECCaniCHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY
Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
vEriFiCaCión y COntrOl
Partiendo de que:
1) La máquina ha sido construida bajo un estrecho
control por parte de personal calificado, probada
y verificada, con la intención de eliminar posibles
"negligencias" en el transcurso de la construcción.
2) Las operaciones de verificación y control han sido
efectuadas simulando ciclos normales y situacio-
nes de uso de la máquina. dUrantE la vEriFi-
CaCión y El COntrOl nada dEBE rEsUl-
tar dEFECtUOsO.
3) La máquina ha sido proyectada considerando las
actuales normas de seguridad y ha sido realizada
sobre esta base.
asistEnCia tÉCniCa
La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse
mediante e-mail, fax o teléfono directamente a:
rECamBiOs
Es obligatorio por parte del cliente adquirir recambios
originales.
Los diseños, las referencias, las descripciones y los
números de matrícula para la identificación de todas
las piezas mecánicas, están indicadas en el catálogo
adjunto a este manual.
Cualquier tema referente a las instalaciones eléctri-
ca, electrónica y neumática consultar los esquemas
adjuntos.
En los pedidos de nuevas piezas, se re-
comienda especificar siempre el modelo
y la matrícula de la máquina para la cual
se adquieren los recambios.
multipla / multiplE
standard - randy - maxi - mini
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Multiple randyMultiple maxiMultiple mini

Table of Contents