Download Print this page
Fisher-Price Rainforest K3799 Manual

Fisher-Price Rainforest K3799 Manual

Hide thumbs Also See for Rainforest K3799:

Advertisement

Quick Links

K3799
L1346
www.fisher-price.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price Rainforest K3799

  • Page 1 K3799 L1346 ™ www.fisher-price.com...
  • Page 2 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three “D” (LR20) alkaline batteries for the mobile and two “AA” (LR6) alkaline batteries for the remote (batteries not included). • Adult assembly is required. •...
  • Page 3 G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING G • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees. • This product will not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to crib/cot or playpen.
  • Page 4 I AVVERTENZA EPRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO! I • Rischio di ingarbugliamento. Tenere fuori dalla portata del bambino. • Estrarre la porzione della giostrina dal lettino o box quando il bambino inizia ad alzarsi su mani e ginocchia. • Questo prodotto non può essere collegato a tutti i modelli di lettino.
  • Page 5 T VAROITUS MADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΣΟΧΗ T • Takertumisvaara. Pidä laite poissa lapsen ulottuvilta. • Irrota mobileosa sängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon. • Laitetta ei pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä muilla naruilla äläkä remmeillä sänkyyn äläkä...
  • Page 6 G • The mobile portion of a product may be used from birth until 5 months. • A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be grasped by a child. • Always attach with all provided fasteners (clamp) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Check frequently.
  • Page 7 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Base G Mobile Hub F Base F Moyeu du mobile D Basis D Mobilekuppel N Onderstuk N Mobielschijf I Base I Mozzo della giostrina...
  • Page 8 G Note: All of the screws used to assemble this toy are located in the product. Follow these instructions carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not overtighten. F Remarque : Toutes les vis utilisées pour assembler ce jouet se trouvent dans le produit. Suivre les instructions avec attention pour bien serrer les vis.
  • Page 9 G Base Battery Installation F Installation des piles dans la base D Einlegen der Batterien in die Basis N Batterijen in het onderstuk plaatsen I Come inserire le pile nella base E Colocación de las pilas en la base K Isætning af batterier - underdel P Instalação das pilhas na base T Paristojen asennus runko-osaan M Innsetting av batterier i sokkelen s Batteriinstallation i bas R Τοποθέτηση...
  • Page 10 N • De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het onderstuk. • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart. Tip: Als de wiegbevestiging aan het onderstuk is bevestigd, moet u eerst de schroeven in de wiegbevestiging losdraaien en verwijderen.
  • Page 11 M • Batterirommet er på baksiden av understellet. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet. Tips: Hvis sengefestet er festet til understellet, må du løsne skruene på festet og ta av dette først. • Sett inn tre alkaliske D-batterier (LR20) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
  • Page 12 G Remote Battery Installation F Installation des piles dans la télécommande D Einlegen der Batterien in die Fernbedienung N Batterijen in de afstandsbediening plaatsen I Come inserire le pile nel telecomando E Colocación de las pilas en el control remoto K Isætning af batterier - fjernbetjening P Instalação das pilhas no comando T Kaukosäätimen paristojen vaihto M Innsetting av batterier i fjernkontrollen...
  • Page 13 N • De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening. • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en leg het even apart. • Plaats twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen in de batterijhouder zoals aangegeven. Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. •...
  • Page 14 M • Batterirommet er på baksiden av fjernkontrollen. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet. • Sett inn to alkaliske AA-batterier (LR6) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier. •...
  • Page 15 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä...
  • Page 16 N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen: • Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
  • Page 17 P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido: • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas nem pilhas de diferentes tipos: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
  • Page 18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Base K Underdel G Crib/Cot Adaptor K Sengeadapter F Base P Base F Adaptateur pour le lit P Adaptador de berço D Basis...
  • Page 19 G Arm F Bras PRESS D Arm APPUYER N Arm DRÜCKEN SLIDE DRUK I Braccio GLISSER E Brazo PREMERE SCHIEBEN K Stang APRETAR SCHUIF P Braço TRYK SPOSTARE T Varsi PRESSIONAR DESLIZAR M Arm PAINA SKUB s Arm TRYKK FAZER R Βραχίονας...
  • Page 20 M • Trykk først inn knappen ved siden av sporet , og skyv deretter til side lokket på sporet • Fest armen i sporet i understellet. • Stram til begge skruene i armen. s • Tryck först på knappen vid sockeln och skjut luckan åt sidan •...
  • Page 21 K • Sæt navet fast på enden af stangen. • Fastgør navet ved at spænde begge skruer i stangen. Tip: Det er en god idé at fastgøre tøjdyrene til navet, inden du monterer navet på stangen. Se hvordan du fastgør tøjdyrene i trin 5 under samling af produktet.
  • Page 22 G Soft Toys I Giocattoli soffici T Pehmolelut F Jouets en tissu E Muñecos colgantes M Myke lekedyr D Weiche Spielzeuge K Tøjdyr s Mjuka leksaker N Zachte speeltjes P Brinquedos macios R Μαλακά Παιχνίδια G • Fit the soft toys to the pegs on the underside of the mobile hub. •...
  • Page 23 G Crib/Cot Attachment F Fixation à un lit D Anbringen am Kinderbett N Bevestiging aan de wieg I Collegamento al lettino E Colocación del móvil en la cuna K Fastgørelse på barneseng P Para prender ao berço T Kiinnitys sänkyyn M Feste leken til barnesengen s Montering på...
  • Page 24 P • Insira a base na trave superior, de modo a que o pino com espiral fique para fora do berço. • Insira a rosca no pino e rode-a no sentido horário para fixar a base ao berço. • Não aperte excessivamente a rosca. T •...
  • Page 25 K Madras G Mattress P Colchão F Matelas T Patja D Matratze M Madrass N Matras s Madrass I Materasso R Στρώμα E Colchón G At least 18 cm I Distanza minima 18 cm T Vähintään 18 senttiä E Distancia mínima: 18 cm M Minst 18 cm (7 inches) F Au moins 18 cm...
  • Page 26 G Use F Utilisation D Gebrauch N Gebruik I Uso E Uso K Brug P Utilização T Käyttö M Bruk s Använd R Χρήση G Base Dome K Modtager F Base DomeDôme P Cúpula da base T Runko-osan kupu de la base D Basiskuppel M Bryter på...
  • Page 27 D • Bei Benutzung der Fernbedienung sicherstellen, dass der Pfeil auf der Basiskuppel zum Senderfenster der Fernbedienung zeigt. Für optimale Funktion sollte der Sender der Fernbedienung in direkter Sichtlinie mit der Basiskuppel liegen, und es sollten sich keine Hindernisse dazwischen befinden. Die Basiskuppel so drehen, dass der Pfeil in die Richtung zeigt, aus der die Fernbedienung betätigt wird.
  • Page 28 K • Sørg for, at pilen på uroens modtager peger mod fjernbetjeningens sendervindue, når fjernbetjeningen bruges. Produktet fungerer bedst, hvis der ikke er forhindringer mellem fjernbetjeningens sendervindue og uroens modtager. Vend modtageren, så pilen peger mod det område, hvorfra fjernbetjeningen oftest vil blive brugt.
  • Page 29 s • Kontrollera att pilen på baskupolen peka mot sändarfönstret på fjärrkontrollen när du använder fjärrkontrollen. För bästa resultat, kontrollera att sändarfönstret på fjärrkontrollen och kupolen på basen ligger i linje och att det inte finns några hinder emellan. Rotera baskupolen så att pilen pekar där du mest troligen kommer att stå när du använder fjärrkontrollen.
  • Page 30 G Classical Music, Rainforest Sounds, Lights and Motion F Musique classique, sons de la forêt tropicale, lumières et mouvement D Klassische Musik, Regenwaldgeräusche, Lichter und Bewegung N Klassieke muziek, regenwoudgeluidjes, lichtjes en bewegingen I Musica classica, Suoni della foresta, Luci e movimenti E ¡Música clásica, sonidos de la naturaleza, luces y movimiento! K Klassisk musik, lyde fra regnskoven, lys og bevægelse P Música clássica, sons da floresta, luzes e movimentos...
  • Page 31 G Lights and Motion Select Switch Lights and Motion Select Switch G Music and Sound Select Buttons Music and Sound Select Buttons Choose classical music from Bach, Beethoven and Lights and Music, Lights, Music and Motion, Mozart or soothing sounds of the Rainforest. F Bouton Bouton de sélection de la musique et des sons de sélection de la musique et des sons...
  • Page 32 G • Press the button on the remote to activate music, lights and motion. Press again to stop. Note: The remote will remain active for about one hour. When the LED goes out, you will need to slide the power/ volume switch on the mobile off, then on again to reactivate.
  • Page 33 G Convert to a Music Box F Utilisation comme boîte à musique sur une commode D Lässt sich zu einer Spieluhr mit Nachtlicht umwandeln! N Veranderen in een muziekdoos I Diventa un’Unità musicale per lettino E Transformación del móvil en caja de música de cuna K Omdannelse til spilledåse P Para transformar em caixa de música para berço T Mobilesta soittorasiaksi M Bruke som spilledåse på...
  • Page 34 G • Loosen both screws in the arm near the base. • Lift and remove the arm with mobile from the base. • Close the small door on top of the base. Store the mobile in a safe place for future use. F •...
  • Page 35 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy. •...
  • Page 36 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE...

This manual is also suitable for:

Rainforest l1346