Download Print this page
Fisher-Price K3799 Instruction Sheet
Hide thumbs Also See for K3799:

Advertisement

Quick Links

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
fisher-price.com
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
1
K3799

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price K3799

  • Page 1 K3799 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger as it contains important information. og bør gemmes til senere brug. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer • Guardar estas instruções para referência futura pois en cas de besoin car il contient des contêm informação importante.
  • Page 2 • Requires three "D" (LR20) alkaline batteries for the • Der skal bruges tre alkaliske “D”-batterier (LR20) mobile and two "AA" (LR6) alkaline batteries for the til uroen og to alkaliske “AA”-batterier (LR6) til remote (batteries not included). fjernbetjeningen (batterier medfølger ikke). •...
  • Page 3 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA Prevent Entanglement Injury • Keep mobile out of baby's reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees. • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to crib/cot or playpen.
  • Page 4 ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL Peligro de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime: • Mantener el móvil lejos del alcance del bebé. • Desmontar de la cuna o del parque la parte móvil del juguete cuando el bebé empiece a incorporarse por sí...
  • Page 5 VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Förhindra kvävningsskador • Håll mobilen utom räckhåll för barnet. • Ta bort produktens rörliga del från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra. • Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
  • Page 6 VIGTIGT! Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer eller kravlegården med de medfølgende holdere som ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna. beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore Använd inga extra snören eller band vid fastsättning eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen.
  • Page 7 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Clamp Écrou Klemme Klem Morsetto 3 Soft Toys Tornillo de sujeción Base Underdel 3 jouets souples Spændbøjle Base Base 3 Stoffspielzeuge Rosca Basis Runko 3 zachte speeltjes Kiinnitin Onderstuk Sokkel 3 giocattoli di stoffa...
  • Page 8 Note: All of the screws used to assemble this Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle toy are attached to the product. Follow these produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at instructions carefully to fully secure the screws. fastgøre skruerne korrekt.
  • Page 9 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Hint: We recommend using alkaline batteries for Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der longer battery life.
  • Page 10 IMPORTANT ! En conditions normales d'utilisation, les • Als de mobiel niet goed meer werkt, moet u de piles de la base devront être remplacées plus souvent elektronica resetten. Zet de aan/uit- en volumeknop que les piles de la télécommande. Lorsque les sons even uit en weer aan.
  • Page 11 • Løsn skruerne i dækslet til underdelens batterirum TÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä runkoon täytyy vaihtaa med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af. paristot useammin kuin kauko-ohjaimeen. Kun Tip: Hvis sengeadapteren er fastgjort til underdelen, mobilen äänet, valo tai liikkeet heikkenevät tai loppuvat skal den først fjernes ved at løsne skruerne.
  • Page 12 • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών • Utiliser uniquement des piles de même type ou de με ένα σταυροκατσάβιδο. type équivalent, comme conseillé. Σημαντικό: Εάν το στήριγμα προσαρμογής στην κούνια •...
  • Page 13 Norme di sicurezza per le pile • Batteriernes poler må aldrig kortsluttes. In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze som dem, der anbefales. chimiche o danneggiare il giocattolo.
  • Page 14 • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt. • Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier. • Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem. • Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen •...
  • Page 15 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Crib/cot Adaptor PRESS PRESS TRYK TRYK Adaptateur pour lit d'enfant SLIDE SLIDE APPUYER APPUYER PRESSIONAR PRESSIONAR Zwischenstück für das Anbringen am Kinderbett GLISSER GLISSER DRÜCKEN DRÜCKEN PAINA...
  • Page 16 Hint: You may want to attach the soft toys to the • Premere prima il tasto situato accanto alla presa mobile hub before assembling the arm to the mobile e poi spostare lo sportellino della presa per aprirlo hub. Please refer to assembly step 5 for instructions to •...
  • Page 17 • Fest urotoppen til enden av armen. • Stram begge skruene for å feste urotoppen. Tips: Det kan være lurt å feste de myke lekene til Soft Toys urotoppen før du fester den til armen. Instruksjoner for Jouets souples å feste de myke lekene finner du i trinn 5. Stoffspielzeuge Zachte speeltjes •...
  • Page 18 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres legetøjet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια •...
  • Page 19 Mattress Mattress • Si la distancia entre la parte inferior de la base y el Matelas Matelas colchón es inferior a 18 cm, recomendamos bajar Matratze Matratze el colchón. Matras Matras Materasso Materasso • Hvis afstanden mellem produktets nederste kant Colchón Colchón og madrassen er mindre end 7 inches, skal...
  • Page 20 Remote Use Utilisation de la télécommande Gebrauch der Fernbedienung Gebruik van de afstandsbediening Come usare il telecomando Mando a distancia Brug af fjernbetjening Utilização do comando Kauko-ohjaimen käyttö Bruke fjernkontrollen Användning av fjärrkontroll Χρήση Τηλεχειριστηρίου • Positionner le mobile de sorte que la flèche du récepteur soit dirigée vers la zone où...
  • Page 21 • Plaats de mobiel met de ontvangstpijl in de richting • Hvis brugen af fjernbetjeningen mod forventning van het gebied waar de afstandsbediening wordt forstyrrer andet fjernbetjent udstyr, f.eks. tv-apparater gebruikt. Zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen eller stereoanlæg, eller hvis brug af andre el- eller afstandsbediening en mobiel bevinden.
  • Page 22 • Trykk på knappen på fjernkontrollen for å aktivere • Πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για να musikk, lys og bevegelse. ενεργοποιήσετε τη μουσική, τα φώτα και την κίνηση. • Trykk én gang til for å avslutte. • Πιέστε ξανά για να το σταματήσετε. •...
  • Page 23 Classical Music, Rainforest Sounds, Lights and Motion Musique Classique, Sons de la Forêt, Lumières et Mouvement Klassische Musik, Regenwaldgeräusche, Lichter und Bewegung Klassieke muziek, regenwoudgeluidjes, lichtjes en bewegingen Musica Classica, Suoni della Foresta, Luci e Movimenti ¡Música clásica, sonidos de la naturaleza, luces y movimientos! Klassisk musik, lyde fra regnskoven, lys og bevægelse Música clássica, sons da floresta, luzes e movimentos Klassista musiikkia, sademetsän ääniä, valoja ja liikettä...
  • Page 24 Interruptor de encendido/volumen På/av- og volumbryter Situar el interruptor de encendido/volumen en una de Velg mellom 3 innstillinger: las tres posiciones siguientes: PÅ med lavt volum ENCENDIDO con volumen bajo PÅ med høyere volum ENCENDIDO con volumen más alto APAGADO Valgbryter for lys og bevegelse Selector de luces y movimiento Lys og musikk...
  • Page 25 Convert to a Music Box Conversion en boîte à musique Lässt sich in eine Spieluhr mit Nachtlicht umwandeln! Veranderen in een muziekdoos Si trasforma in un'unità musicale per lettino Transformación del móvil en una caja de música Omdannelse til spilledåse Para transformar em caixa de música para o berço Muuntaminen soittorasiaksi Bruke som spilledåse på...
  • Page 26 U kunt de mobiel van de wieg verwijderen en als Retirar o móbile e usá-lo como caixa de música com muziekdoos met nachtlichtje gebruiken! luz de presença! • Draai onderin de arm de twee schroeven los waarmee • Afrouxar os dois parafusos do braço do móbile, perto de arm aan het onderstuk is bevestigd.
  • Page 27 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er soap and water solution. Do not immerse this toy. fugtet i mildt sæbevand.
  • Page 28 CANADA SVERIGE Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Tel. +46 431 44 41 00 GREAT BRITAIN ΕΛΛΑΔΑ Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Maidenhead SL6 4UB.