Download Print this page

Cub Cadet Z-Force SX 54 Operator's Manual page 33

Z-force steering wheel

Advertisement

Available languages

Available languages

Goupilles de dérivation de transmission (I)
Les goupilles de dérivation de transmission (une
pour chaque transmission à gauche et à droite)
sont situées à l'arrière du tracteur, juste à l'intérieur
de chaque roue arrière.
Lorsqu'elles sont engagées, les deux goupilles
ouvrent une dérivation dans les transmissions
hydrostatiques, ce qui permet de pousser le
tracteur à la main sur de courtes distances.
Reportez-vous à Assemblage et montage du
bouclier avant pour connaître les instructions sur
l'utilisation de la fonctionnalité de dérivation.
MISE EN GARDE
Ne remorquez jamais votre tracteur. Remorquer le tracteur
avec les roues arrière reposant au sol pourrait endommager
gravement les transmissions.
Porte-gobelet (J)
Le porte-gobelet est situé sur la console gauche à
gauche du siège de l'opérateur.
Levier de réglage du siège (K)
Le levier de réglage du siège est situé sous le siège.
Le levier de réglage du siège permet d'avancer ou
de reculer le siège de l'opérateur. Reportez-vous
aux instructions de réglage du siège dans la
section Assemblage et montage.
Bouchon(s) du réservoir d'essence (L)
Les bouchons du réservoir de carburant sont
situés vers le milieu de la console gauche sur
certains modèles et sur les consoles gauche et
droite sur d'autres modèles. Tournez le bouchon
de remplissage pour le retirer. Pour éviter sa perte,
le bouchon d'essence est attaché au tracteur.
Ne tentez pas de retirer le bouchon du tracteur.
Remplissez le réservoir jusqu'au bas du goulot
de remplissage, en laissant un peu d'espace dans
le réservoir pour la dilatation du carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir.
Enfoncez le capuchon sur le goulot de remplissage
du réservoir de carburant et tournez dans le sens
horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
N'oubliez pas de bien refermer le réservoir avec
le bouchon.
AVERTISSEMENT
Ne remplissez jamais le réservoir d'essence lorsque le
moteur est en marche. Si le moteur est chaud d'avoir tourné
récemment, laissez-le refroidir plusieurs minutes avant
de refaire le plein. De l'essence hautement inflammable
pourrait être renversée sur le moteur et causer un incendie.
Fenêtre du niveau de carburant (M)
Les fenêtres de niveau de carburant sont
situées à l'extérieur des consoles gauche et
droite et indiquent le niveau de carburant du
réservoir d'essence.
Commande des gaz (N)
La commande des gaz est située sur la
console droite. Lorsqu'elle est réglée dans
une position donnée, le moteur maintiendra
une vitesse régulière.
Poussez la manette de la commande des
gaz vers l'avant pour augmenter la vitesse
du moteur. Le tracteur est conçu pour
fonctionner avec la commande des gaz dans
la position rapide (plein régime) lorsque
le tracteur se déplace et que le plateau de
coupe est engagé.
Tirez la manette de la commande des gaz vers
l'arrière pour réduire la vitesse du moteur.
Commande de l'étrangleur (O)
La commande de l'étrangleur est
située sur la console droite. Le
démarreur détermine la position
de l'étrangleur du moteur. Tirez
sur le bouton pour étrangler le
moteur; enfoncez le bouton pour
ouvrir l'étrangleur.
Soupape d'essence (P) (le cas échéant)
La soupape d'essence
est située à l'intérieur de
la console de droite. La
soupape règle le débit
de carburant entre les
réservoirs droit et gauche
et peut également couper
le débit de carburant vers
le moteur. Faites pivoter
la soupape vers l'arrière
pour ouvrir le débit du
réservoir de carburant droit
. Tournez la soupape
vers l'avant pour ouvrir le
débit du réservoir gauche
. Pour couper le carburant des deux réservoirs,
tournez la soupape vers la droite du tracteur
et en position
d'arrêt. Consultez la section
Utilisation pour en savoir plus sur l'utilisation de la
soupape d'essence.
L'indicateur de service ACL et
compteur d'heures (Q)
Lorsque la clé quitte la position d'arrêt (STOP), mais
qu'elle n'est pas en position de marche (START),
le compteur de service et l'indicateur de service
ACL et le compteur d'heures affichent brièvement
la tension de la batterie, suivie des heures
accumulées par le tracteur.
REMARQUE : Les heures de fonctionnement du
tracteur sont enregistrées chaque fois que la clé
de contact quitte la position d'arrêt (STOP), que le
moteur soit démarré ou non.
Le rappel de service ACL rappellera à l'opérateur
les intervalles de maintenance pour la vidange
de l'huile moteur, l'entretien du filtre à air, les
avertissements de bas niveau d'huile moteur et
de batterie.
Vidanger l'huile
L'écran ACL alterne les lettres « CHG », suivies de
« OIL » et de « SOON », puis du temps accumulé
par le compteur. « CHG/OIL/SOON/TIME »
alternera sur l'affichage pendant 7 minutes
après que le compteur ait atteint 50 heures.
Cet intervalle de rappel de service d'huile aura
lieu toutes les 50 heures. Avant l'expiration de
l'intervalle, remplacez l'huile moteur comme
indiqué dans le chapitre Entretien du produit du
manuel d'utilisation.
Faible niveau d'huile
Les lettres « LO » suivies des lettres « OIL »,
suivies du temps accumulé sur le compteur,
indiquent que le tracteur manque d'huile.
Arrêtez immédiatement le tracteur et vérifiez le
niveau d'huile moteur comme indiqué dans le
manuel d'utilisation.
REMARQUE : La fonction de bas niveau d'huile
(LOW OIL) ne fonctionne que si le moteur est
équipé d'un pressostat d'huile.
Faible niveau de la batterie
Au démarrage, la tension
de la batterie s'affiche
brièvement, puis passe
en heures accumulées.
Les lettres « LO » suivies des lettres « BATT »
s'afficheront, suivies du temps accumulé au
compteur. « LO/BATT/TIME » s'affiche sur l'écran
ACL lorsque la tension chute sous de 11,5 volts.
Lorsque cela se produit, la batterie a besoin d'une
charge ou le système de charge du moteur ne
génère pas un ampérage suffisant. Chargez la
batterie comme indiqué dans la section Entretien
du produit du présent manuel ou faites vérifier le
système de charge par votre concessionnaire local.
Entretien du filtre à air
Les lettres « CLN »
s'afficheront, suivies des
lettres « AIR », suivies de
« FILT », suivies du temps cumulé du compteur.
« CLN/AIR/FILT/TIME » alternera sur l'affichage
pendant 7 minutes après que le compteur aura
atteint 25 heures. Cet intervalle de temps de
maintenance du filtre à air aura lieu toutes les
25 heures. Aux intervalles communs avec la
vidange d'huile, le message d'huile sera affiché en
premier, suivi du message de filtre à air.
Frein de stationnement/
régulateur de vitesse
Pédale de verrouillage (R)
La pédale de verrouillage
du frein de stationnement/
régulateur de vitesse est
située à la base de la colonne
de direction. Elle est utilisée
pour engager le frein de
stationnement lorsque le
tracteur est au repos. En
actionnant le levier lorsque le
tracteur est en mouvement, il
reste à une vitesse constante
sans appliquer de pression sur
la pédale de marche avant.
Reportez-vous à la section
Utilisation du présent manuel
pour obtenir des instructions
détaillées concernant le frein de
stationnement et la fonction du
régulateur de vitesse.
REMARQUE : Le régulateur
de vitesse ne peut PAS
être engagé à la vitesse de
déplacement la plus rapide du
tracteur. Si l'opérateur tente
de le faire, le tracteur ralentira
automatiquement jusqu'à
l'obtention de la vitesse optimale.
REMARQUE : Le frein de stationnement doit
être serré si l'opérateur quitte le siège alors
que le moteur en marche ou si le moteur
s'arrête automatiquement.
Vase d'expansion d'huile à transmission
(non illustré)
Le vase d'expansion de l'huile à transmission
est relié par des flexibles aux ensembles de
transmission droit et gauche, et il est situé derrière
le châssis de siège. La fonction du réservoir est
de contenir l'expansion naturelle de l'huile de
transmission qui se produit lorsque la transmission
se réchauffe pendant le fonctionnement.
Consultez la section Assemblage et montage
du bouclier avant pour en savoir plus sur le vase
d'expansion d'huile à transmission.
C
 3 — C
hapitre
ontrôles et utilisation
CRUISE
CONTROL
11

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Z-force sx 60Z-force s 48