Husqvarna P 520DX Operator's Manual

Husqvarna P 520DX Operator's Manual

Hide thumbs Also See for P 520DX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Operator's manual
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin
2-64
65-131
132-199
200-265

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna P 520DX

  • Page 1 P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Operator's manual 2-64 Manual de usuario 65-131 Manuale dell'operatore 132-199 Manual do utilizador 200-265...
  • Page 2: Table Of Contents

    Product description tasks. Speak to your Husqvarna dealer for more information about which accessories that are available. The P 520DX and P 525DX are front mowers. The Insure your product power source is a diesel engine. Forward and reverse pedals let the operator adjust the speed gradually. The...
  • Page 3 15. Switch for the power outlet, 12 V 3. Rearward pedal 16. USB outlets, 5 V 4. AUX power outlet, 12 V (accessory for P 520DX) 17. Power outlet, 12 V 5. Right side control panel 18. Bypass valve for the rear transmission 6.
  • Page 4 Product overview (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Airflow adjuster for the cabin heat 18. Control panel in the roof of the cabin 2. AUX power outlet, 12 V 19. Switch for the inner light of the cabin 3. Right side control panel 20.
  • Page 5 • USB outlets 3. Follow the instructions about how to pair the product • 12 V AUX power outlet (accessory for P 520DX) ™ with Husqvarna Fleet Services Fuse To find the fuses for the power outlet, refer to Headlights overview on page 37 .
  • Page 6 Lift lever for hydraulic lift of the cutting Function button for hydraulic deck accessories The lift lever for hydraulic lift is used to lift and lower the The function button is adjacent to the lift lever for cutting deck. The hydraulic lift uses hydraulic pressure hydraulic accessories.
  • Page 7 Display The display on the instrument panel shows information of the status of the product. Hour 1. Slope indicator (Not applicable for this product) 20. Hour meter. Working day hours/day. Refer to meter on page 5 . 2. Indicator for engine water temperature 21.
  • Page 8 Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the Operate the product very slowly if no instructions before you use this product. cutting deck is attached. Rotating blades. Keep body parts away Operate the product at full speed only from the cover when the engine is on.
  • Page 9 Engine speed – fast. Engine speed – slow. Fuel. The blades are engaged. The blades are disengaged. 1. Husqvarna Identity (HID) with article number, factory Oil level. and line, date, sequence number and control number 2. Model name 3. Product number code (PNC) 4.
  • Page 10: Safety

    Safety Safety definitions • Read and understand the operator's manual and the instructions on the product carefully before you start Warnings, cautions and notes are used to point out the product. specially important parts of the manual. • Learn how to use the product and its controls safely and learn how to stop the product quickly.
  • Page 11 Safety instructions for operation • Do not let children or other persons not approved for operation of the product to use or do servicing on it. Local laws may regulate the age of the user. WARNING: Do not touch the engine or •...
  • Page 12 1. Make sure that the forward and rearward pedals are safety devices are defective, speak to your not blocked and can be operated freely. Husqvarna service agent. 2. Release the forward pedal to brake. • Do not make modifications on safety devices. Do not use the product if protective plates, protective 3.
  • Page 13 To do a check of the muffler • Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and not damaged. Protective covers Missing or damaged protective covers increase the risk of injury on moving parts and hot surfaces. Do a check of the protective covers before you operate the product.
  • Page 14 A damaged battery can product. cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is damaged, speak to an approved Husqvarna service • For best performance and safety, do maintenance agent. on the product regularly as given in the maintenance schedule.
  • Page 15: Assembly

    Technical data on • Make sure that all nuts and bolts are tightened can become damaged. Refer to page 56 for highest permitted engine speed. correctly and that the equipment is in good condition. • Do not change the adjustment of governors. If the •...
  • Page 16 12. Fold the rubber casing above the shaft joint. 3. Connect the hydraulic hoses to the coupling on the product. The flange and the notch must line up 13. Put the front lock chain around the pipe. correctly. 14. Attach the lock chain to the drive shaft. 15.
  • Page 17 To remove and install the cabin 9. Put the lift lever to the position (C) to lower the lift arms. To remove and 1. Remove the cabin door. Refer to install the door on page 18 . To remove 2. Remove the emergency door. Refer to and install the emergency door on page 18 .
  • Page 18 10. Disconnect the hoses for the cabin heat. 17. Attach the straps in the lifting eyes of the cabin. 11. Remove the 2 screws and the 2 washers behind the 18. Carefully lift the cabin in the straps with a lift. seat (A).
  • Page 19: Operation

    To engage and disengage the Roll • Always use the seat belt when the ROPS is engaged. Over Protection Structure (ROPS) • Remove the 2 bolts that hold the ROPS and fold it rearwards to disengage. Engage the ROPS in the opposite sequence.
  • Page 20 2. To adjust the suspension of the seat, pull the lever (C) to the left. Pull the lever up for more suspension and push the lever down for less suspension (D). To adjust the seat (P 520DX, P 525DX) WARNING: Do not adjust the seat during operation of the product.
  • Page 21 1. Push the PTO button to disengage the drive of the for more support. cutting deck. 2. Move the lift lever to transport position to lift the cutting deck. To tilt the seat forward (P 520DX, P 525DX) • Pull the lock lever up and tilt the seat forward. Note: You can lift the cutting deck a small distance with the drive on the blades engaged.
  • Page 22 2. Pull the PTO button to engage the drive on the 7. When the engine starts, immediately release the cutting deck blades. ignition key to the ON position, to prevent damage to the starter. To start the engine 1. Push down and turn the main switch to the ON position.
  • Page 23 3. Carefully push down one of the pedals. The speed 3. Move the lever for the hydraulic lift arms rearward to increases the more the pedal is pushed down. Use fully lift the hydraulic lift arms. pedal (A) to move forward, and pedal (B) to move in 4.
  • Page 24 3. Move the cutting height lever forward and rearward Number Cutting height, mm/in. to adjust the cutting height. 30/1.2 40/1.6 52/2 64/2.5 76/2.3 93/3.7 112/4.4 7. Tighten the cutting height adjustment knob. 8. Do the above steps on the other side of the cutting deck.
  • Page 25 To operate the cabin heat 4. Push the lever for the hydraulic lift arms forward to lower the cutting deck to the ground. 1. Engage (A) and disengage (B) the cabin heat with the valve on the hose to the right of the forward pedal.
  • Page 26 To apply and release the parking brake • To get the best cutting result, cut the grass ® frequently and use the Bioclip function. 1. To apply the parking brake, move the parking brake To disengage the hydrostatic lever fully forward. transmission To move the product with the engine off, you must open the hydraulic circuits on the front and the rear...
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance Introduction X = Maintenance done by the operator. The instructions are given in this operator's manual. WARNING: Read and understand the O = Maintenance done by the service agent. The instructions are not given in this operator's manual. safety chapter before you do maintenance on the product.
  • Page 28 Maintenance Maintenance interval Week- First in hours Daily 50 h 100 200 400 800 Engine Make sure that the cold air intake of the engine is not blocked. Do a check of the coolant level. Replace the coolant. Do a check of the engine oil level. Replace the engine oil.
  • Page 29 Maintenance Maintenance interval Week- First in hours Daily 50 h 100 200 400 800 Lubricate the wheel axles splines Do a check of the oil level in the transmissions and clean the magnetic plug. To clean the product To remove the covers To remove and install the front cover of the CAUTION: Do not use a high-pressure...
  • Page 30 To remove the cover of the fuse box 3. Hold the front cover of the steering column in a vertical position and remove it. 1. Turn the 3 screws ¼ turn counterclockwise and remove the cover. 4. Install in opposite sequence. To remove the right side cover To open the engine cover 1.
  • Page 31 To remove the cover plate 3. Remove the headlights. 4. Assemble in opposite sequence. 1. Remove the 2 screws and remove the cover plate. To replace a low and high beam lamp (P 525DX Cabin) 1. Remove the 4 screws that hold the lamp module and lift it out.
  • Page 32 To replace the rear work lights (P 525DX 3. Turn the lamp counterclockwise and remove the lamp. Cabin) 1. Disconnect the cable from the broken lamp. 4. Put the new lamp into the lamp housing. Refer to Technical data on page 56 . 2.
  • Page 33 To do a check of the parking brake b) Measure Combi 132 X and Combi 155 X in 4 areas. Make sure that the rear edge is 6–9 mm 1. Park the product on a hard surface that slopes. (¼–⅜ in.) higher than the front edge. Note: Do not park the product on a grass slope when you do a check of the parking brake.
  • Page 34 Fuel system overview 1. Diesel fuel tank 5. Remove the paper filter. 2. Electric fuel gauge 3. Prefilter 4. Fuel filter 5. Fuel return hose 6. Fuel hose To replace the fuel filters To replace the paper filter in the main filter To open the engine 1.
  • Page 35 2. Pull the fuel filter out from the clamp. 2. Loosen the 2 latches that hold the air filter cover. 3. Loosen the screws to the hose clips. 4. Move the hose clips away from the fuel prefilter with a pair of flat pliers. 5.
  • Page 36 13. Main switch 5. Headlight indicator 14. Battery 6. Power switch for the power outlet 15. Fuse box 7. USB outlets 16. AUX power outlet, 12 V (accessory for P 520DX) 8. Connection board 17. Headlights 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 37 Fuse overview 10 11 12 13 To replace a fuse 1. +12 V IRIS power, 20 A 2. Diesel display power, 5 A A broken fuse is identified by a burned fuse wire. 3. Ignition power, 5 A The list of fuses can be found in the fuse overview, refer 4.
  • Page 38 b) Remove the cover in the cabin roof to replace d) Remove the front cover of the steering column to To remove and fuses 10–14. replace fuses 20–21. Refer to install the front cover of the steering column on page 29 . c) Open the engine cover to replace fuses 15–19 .
  • Page 39 To do an emergency start of the engine To remove the jumper cables If the battery is too weak to start the engine, you can use Note: Remove the jumper cables in the opposite jumper cables to do an emergency start. This product sequence to how you connect them.
  • Page 40 3. Attach the service stay to the red point below the 8. Attach the other end of the safety strap around the bottom plate. pivoting wheels of the cutting deck (B). 9. To put the cutting deck in mow position, follow the instructions in the opposite sequence.
  • Page 41 PTO system overview ® 1. PTO shaft 2. Remove the 3 screws that hold the BioClip plug and remove the plug. 2. Belts 3. Hydraulic pump drive shaft To adjust the PTO belts 1. Release the locknut (A). 2. Tighten the adjustment screw (B) until the sleeve (C) cannot be rotated by hand.
  • Page 42 2. Look at the blades to see if they are damaged and if 7. The oil level must be between the marks on the it is necessary to sharpen them. dipstick. 8. If the oil level is low, fill with engine oil and do a check of the oil level again.
  • Page 43 To do a check of the transmission oil 6. Turn the oil filter counterclockwise to remove it. level 1. Use the oil dipstick to read the oil level in the transmission. 7. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil filter with new oil.
  • Page 44 Hydraulic overview 1b 2a 3a 1a: Hydraulic tank – pump 2a: Filter – valve block 1b: Hydraulic tank – filter 2b: Filter – pump 1c: Hydraulic tank – hydraulic oil cooler 2c: Front transmission – pump 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 45 To tilt the seat forward 1. Tilt the seat forward. Refer to (P 520DX, P 525DX) on page 21 . 6. Measure the part of the metal rod that has oil on it. There must be oil on 15 mm of the metal rod.
  • Page 46 4. Do a check of the coolant level. Fill the coolant tank Technical data on page if it is necessary. Refer to 56 . 5. Do a check of the coolant level in the expansion tank. The minimum level must be at the LOW mark. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 47 Quick maintenance guide 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 48 Quick maintenance guide - Combi cutting decks Symbols on the quick maintenance guide Do a check of the condition and tension of the drive belt Replace the filter Replace the drive belt Replace the oil Examine visually or do a check of the oil level Replace the blades Lubricate the grease nipple with grease...
  • Page 49 Lubrication overview 1. Steering cylinder - front pulley is not sufficient after you clean with alcohol, replace the drive belt. 2. Rear axle splines 3. Control stay 4. Front axle splines CAUTION: Do not use gasoline or other 5. Steering cylinder - rear petroleum products to clean drive belts.
  • Page 50: Troubleshooting

    1. Remove the service hatch. Refer to service hatch on page 30 . Troubleshooting Troubleshooting If you cannot find a solution to your problems in this manual, speak to your Husqvarna service agent. Problem Cause The starter motor does not turn the The PTO-button is activated.
  • Page 51 Problem Cause To replace the fuel filters on page 34 . The engine does not run smoothly The fuel filter is clogged. Refer to The air filter is clogged. Refer to To clean and replace the air filter on page 35 .
  • Page 52 The transmission oil is overheated. The battery does not charge The battery is defective. Speak to your Husqvarna service agent. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. To examine the blades on page 41 .
  • Page 53 Low fuel level. Refer to Fuel gauge The symbol shows. page 19 . The symbol flashes. The product is locked. Unlock your product with the Husqvarna Connect ® Bluetooth app. The product is locked. Unlock your Digital lock The symbol shows.
  • Page 54: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal Transportation 4. Lower the cutting deck to the float position. 5. Remove all loose objects. • The product is heavy and can cause crush injuries. 6. Put the first strap through the rear transmission Be careful when you load it onto or off a vehicle or frame.
  • Page 55 Do not discard the battery as domestic waste. • Remove the battery. Clean it, charge it, and keep it • Send the battery to a Husqvarna service agent or cool during storage. discard it at a disposal location for used batteries. •...
  • Page 56: Technical Data

    Technical data Technical data P 520DX P 525DX Product dimensions (P 520DX/P 525DX) on Dimensions Refer to page 60 and Product dimensions (P 525DX Cabin) on page 61 . Weight without cutting deck, with empty tanks, kg 921 (P 525DX Cabin) Tire dimensions 20 ×...
  • Page 57 P 520DX P 525DX Hydraulic oil Husqvarna transmission oil Husqvarna transmission oil 10W-30 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T AWD or STOU 10W-30) AWD or STOU 10W-30) Transmission Brand Kanzaki Kanzaki Model KTM23 KTM23 Transmission oil Husqvarna transmission oil...
  • Page 58 Noise emissions P 520DX P 525DX Sound power level, measured dB(A) Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Sound power level, guaranteed dB(A) Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Sound levels P 520DX...
  • Page 59 Vibration levels P 520DX P 525DX Combi 132 X Combi 155 X Cutting deck Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Cutting width, mm 1320 1550 1320 1550 Cutting height, 7 positions, 30-112 30-112 30-112 30-112 mm/inch...
  • Page 60 Product dimensions (P 520DX/P 525DX) Dimensions, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35.5°/35.5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 61 Product dimensions (P 525DX Cabin) Dimensions, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 62 Cabin support dimensions Dimensions for the cabin support, mm 22,5 15 Ø (x4) 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 63: Accessories

    Accessories Instructions for maintenance of optional equipment or the operator's manual for the accessory or equipment for accessories are not given in this operator's manual. See instructions. Service Do a yearly check at an authorized service center to When you send an order for the spare parts, give make sure that the product functions safely and at its information about the purchase year, model, type, and best during high season.
  • Page 64: Ec Declaration Of Conformity

    EN IEC 61000-6-4:2019, EN IEC +46-36-146500, declares that the ride-on lawn mower 61000-6-2:2019 Husqvarna P 520DX and P 525DX from 2015's serial If not otherwise stated, the above listed standards are numbers and onwards (the year is clearly stated in plain the latest published versions.
  • Page 65: Introducción

    Póngase en contacto con su distribuidor de Husqvarna para obtener P 520DX y P 525DX son cortacéspedes con unidad de más información sobre los accesorios disponibles. corte frontal. La fuente de alimentación es un motor Asegure su producto diésel.
  • Page 66 Descripción del producto (P 520DX, P 525DX) 20 19 1. Pedal de avance 13. Placa de identificación 2. Palanca de bloqueo para la posición del pedal (no 14. Interruptor de los faros disponible para P 520DX) 15. Interruptor para la toma de corriente de 12 V 3.
  • Page 67 Descripción del producto (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Regulador de caudal de aire de la calefacción de la 17. Luces de advertencia cabina 18. Panel de control en el techo de la cabina 2. Toma de corriente auxiliar (AUX) de 12 V 19.
  • Page 68 Descripción del Para localizar las tomas, consulte 2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet producto (P 520DX, P 525DX) en la página 66 . ™ Services Encienda y apague la toma de corriente con el 3.
  • Page 69 delante y el pedal derecho (B) para desplazarse marcha ADVERTENCIA: atrás. La máquina frena al soltar los pedales. Siempre es posible elevar y bajar el equipo de corte. La fuerza hidráulica puede ocasionar lesiones graves. Botón de función para los accesorios hidráulicos El botón de función está...
  • Page 70 Pantalla La pantalla del panel de instrumentos muestra información sobre el estado del producto. 1. Indicador de pendiente (no aplicable para este 18. Horómetro. Tiempo de funcionamiento total en producto) horas. 2. Indicador de temperatura del agua del motor 19. Bloqueo digital 3.
  • Page 71 Símbolos que aparecen en el producto Corte del césped en de 10°. Consulte pendientes en la página 76 . ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o No lleve nunca pasajeros en el producto o mortales tanto al operador como a el equipo.
  • Page 72 Régimen del motor: lento. Con motor de combustión. Las cuchillas están activadas. Las cuchillas están desactivadas. 1. Identificación de Husqvarna (HID) con número de Nivel de aceite. artículo, fábrica y línea de producción, fecha, número de secuencia y número de control 2.
  • Page 73: Seguridad

    Emisiones Euro V • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. ADVERTENCIA: La manipulación • El producto tiene un accesorio que no es del del motor anula la homologación de la UE fabricante o no está...
  • Page 74 • No deje que el producto permanezca sin supervisión • Mantenga a los niños alejados de la zona de corte. con el motor en marcha. Pare siempre las cuchillas, Asegúrese de que hay presente un adulto ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor responsable de los niños.
  • Page 75 Si motor. los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • Muévase con cuidado alrededor de piedras y otros objetos grandes, y asegúrese de que las cuchillas •...
  • Page 76 Interruptores de señales de seguridad - P 525DX Cabin 3. Arranque el motor, acople la transmisión de las cuchillas y levántese del asiento. Si se cumplen las Los interruptores de las señales de seguridad se condiciones de funcionamiento, las cuchillas del encuentran en el panel a la izquierda del volante.
  • Page 77 • No ponga el pie en el suelo para intentar que el Husqvarna homologado. producto sea más estable. • Muévase con mucho cuidado si hay conectado un...
  • Page 78: Montaje

    Seguridad en el transporte • Para lograr un mejor rendimiento y seguridad, realice el mantenimiento del producto • Utilice solo un vehículo de transporte homologado periódicamente según lo establecido en el programa para el transporte del producto. de mantenimiento. Consulte •...
  • Page 79 1. Coloque la palanca de elevación en la posición (B) 7. Retire los 2 tornillos y levante la escotilla de para bajar los brazos elevadores. mantenimiento. 8. Tire hacia atrás del acoplamiento del eje propulsor y ADVERTENCIA: No coloque la monte el eje propulsor en la TDF.
  • Page 80 15. Monte la escotilla de mantenimiento y apriete los 3. Conecte las mangueras hidráulicas al acoplamiento tornillos. del producto. La brida y la muesca deben quedar correctamente alineadas. 16. Arranque el motor. 17. Mueva la palanca de elevación hacia atrás para elevar el equipo de corte.
  • Page 81 Montaje y desmontaje de la cabina 9. Coloque la palanca de elevación en la posición (C) para bajar los brazos elevadores. 1. Quite la puerta de la cabina. Consulte la sección Montaje y desmontaje de la puerta en la página 82 . 2.
  • Page 82 10. Desconecte las mangueras de calefacción de la 17. Fije las correas a las argollas de izado de la cabina. cabina. 18. Levante con cuidado la cabina colocada en las 11. Retire los 2 tornillos y las 2 arandelas situadas correas utilizando un elevador.
  • Page 83: Funcionamiento

    Acoplamiento y desacoplamiento del • Utilice siempre el cinturón de seguridad si el sistema ROPS está acoplado. sistema de protección antivuelco (ROPS) • Retire los 2 pernos que fijan el sistema ROPS y abátalo hacia atrás para desacoplarlo. Para acoplar el sistema ROPS, efectúe el procedimiento en orden inverso.
  • Page 84 2. Para ajustar la suspensión del asiento, tire de la palanca (C) a la izquierda. Tire de la palanca hacia arriba para incrementar la suspensión y empuje la Ajuste del asiento (P 520DX, P 525DX) palanca hacia abajo para reducirla (D). ADVERTENCIA: No ajuste el asiento mientras está...
  • Page 85 Inclinación del asiento hacia delante (P 3. Para ajustar el respaldo, tire de la palanca (E) situada a la izquierda del asiento. Desplace el 525DX Cabin) asiento a la posición correcta. 1. Retire los 2 pomos y las 2 arandelas. 4.
  • Page 86 Para bajar el equipo de corte a la 4. Mueva el acelerador a la posición media. posición de corte 1. Mueva la palanca de elevación de la elevación hidráulica hacia delante para bajar el equipo de corte a la posición de corte (A). 5.
  • Page 87 2. Suelte el freno de estacionamiento. 1. Mueva la palanca de bloqueo de la posición (A) a la posición (B) para activar el modo de velocidad de trabajo del pedal. 3. Con cuidado, pise uno de los pedales. Cuanto más pise el pedal, mayor será...
  • Page 88 b) Use las posiciones (B) o (C) para aumentar la 9. Retire el pasador de bloqueo de la palanca de ajuste presión sobre el suelo. de la altura de corte, en la esquina superior izquierda del equipo de corte. c) Use la posición (D) para desactivar el muelle de elevación.
  • Page 89 3. Tire de la palanca de circulación hacia la derecha (A) para activar el acelerador de circulación de aire. Tire de la palanca de circulación hacia la izquierda (B) para desactivar el acelerador de circulación de aire. Número Altura de corte, mm/pulg. Para parar el motor 30/1,2 40/1,6...
  • Page 90 Encendido y apagado de la toma de 6. Gire la llave de contacto hasta la posición de parada, STOP. corriente de 12 V • Pulse el interruptor (A) del panel de control derecho para encender o apagar la toma de corriente (B). La tensión de la toma de corriente es de 12 V.
  • Page 91: Mantenimiento

    cerrar las válvulas de derivación antes de • Para cerrar la válvula de derivación, apriete el utilizar el producto. tornillo de la válvula (B) a 8 Nm. Seguidamente, apriete la contratuerca (A) a 30 Nm. PRECAUCIÓN: Transmisión delantera No remolque el producto a velocidades elevadas ni •...
  • Page 92 Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- Sema- miento en horas Diario 50 h 100 200 400 800 Asegúrese de que las mangueras y los acoplamientos del siste- ma de refrigeración estén limpios y que no presenten daños. Inspeccione la batería de 12 V. Compruebe las conexiones eléctricas y los cables.
  • Page 93 Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- Sema- miento en horas Diario 50 h 100 200 400 800 Sustituya las mangueras de combustible. Cada 5 años Equipo de corte Limpie el equipo de corte, por debajo de las cubiertas de la co- rrea y por debajo del equipo de corte.
  • Page 94 Limpieza del motor y el silenciador 2. Desconecte los cables. Mantenga el motor y el silenciador limpios, sin restos de hierba ni suciedad. Los restos de hierba impregnados de combustible o aceite en el motor pueden aumentar el riesgo de incendio y el riesgo de que el motor se caliente en exceso.
  • Page 95 Desmontaje de la escotilla de mantenimiento Desmontaje de la escotilla de mantenimiento 1. Gire los 2 tornillos ¼ de vuelta hacia la izquierda 1. Retire los 2 tornillos y levante la escotilla de para aflojarlos. mantenimiento para extraerla. 2. Tire de la escotilla de mantenimiento hacia atrás Para retirar la placa de cubierta.
  • Page 96 Sustitución de los faros 6. Coloque el módulo de la bombilla y apriete los tornillos. 1. Retire la cubierta delantera de la columna de Sustitución de una bombilla de Montaje y desmontaje dirección. Consulte la sección estacionamiento de la cubierta delantera de la columna de dirección en la página 94 .
  • Page 97 2. Gire la bombilla hacia la izquierda para quitarla. Cambio de las luces traseras (P 525DX Cabin) 1. Para cambiar las luces traseras, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. 3. Coloque la bombilla nueva en el alojamiento del faro Datos técnicos en la página 123 .
  • Page 98 2. Empuje el freno de estacionamiento hacia delante. b) Tome una medición de Combi 132 X y Combi 155 X en 4 zonas. Asegúrese de que el borde trasero está situado 6-9 mm (¼-⅜ pulg.) más alto que el delantero. 3.
  • Page 99 Descripción del sistema de combustible 1. Depósito de combustible diésel 5. Retire el filtro de papel. 2. Calibrador eléctrico de combustible 3. Prefiltro 4. Filtro de combustible 5. Manguera de retorno de combustible 6. Manguera de combustible Volver a colocar los filtros de combustible Cambio del filtro de papel del filtro principal Para...
  • Page 100 1. Retire el tornillo de la abrazadera que fija el prefiltro 2. Afloje los 2 cierres que sujetan la cubierta del filtro de combustible en la posición correspondiente. de aire. 2. Retire el filtro de combustible de la abrazadera. 3. Afloje los tornillos de las presillas de manguera. 4.
  • Page 101 12 13 14 1. Pantalla 10. Relé 2. Botón de función para los accesorios hidráulicos 11. Toma de corriente de 12 V (accesorio para el producto P 520DX) 12. Relé 3. Botón de la TDF 13. Interruptor principal 4. Llave de encendido 14.
  • Page 102 Vista general de los fusibles 10 11 12 13 1. Alimentación IRIS de +12 V (20 A) 19. Fusible de la alimentación de la placa de conexión (50 A) 2. Alimentación del indicador de diésel (5 A) 20. Zumbador (5 A) 3.
  • Page 103 a) Retire la cubierta derecha para sustituir los d) Retire la cubierta delantera de la columna de Desmontaje de fusibles 1-9. Consulte la sección dirección para sustituir los fusibles 20-21. la cubierta lateral derecha en la página 95 . Montaje y desmontaje de la Consulte la sección cubierta delantera de la columna de dirección en la página 94 .
  • Page 104 Arranque de emergencia del motor Retirada de los cables de puente Si la batería está demasiado baja como para arrancar el Nota: Retire los cables de puente siguiendo una motor, puede utilizar cables de puente para realizar un secuencia opuesta a la de conexión. arranque de emergencia.
  • Page 105 provocarse daños graves e incluso la 8. Coloque el otro extremo de la correa de seguridad muerte. alrededor de las ruedas pivotantes del equipo de corte (B). 3. Fije el tirante de servicio al punto rojo situado debajo 9. Para poner el equipo de corte en la posición de de la placa inferior.
  • Page 106 Descripción general del sistema de la TDF Desmontaje y colocación del tapón 1. Eje de la TDF 2. Correas ® BioClip 3. Eje propulsor de la bomba hidráulica 1. Coloque el equipo de corte en la posición de Ajuste de las correas de la TDF servicio.
  • Page 107 Examinar las cuchillas Comprobación del nivel de aceite del motor PRECAUCIÓN: Unas cuchillas 1. Estacione el producto sobre un suelo nivelado y dañadas o mal equilibradas pueden causar detenga el motor. daños al producto. Sustituya las cuchillas dañadas. Deje que un taller de servicio 2.
  • Page 108 1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado 11. Pare el motor y asegúrese de que el filtro de aceite del aceite, situado en el lado izquierdo del motor. no tenga fugas. 12. Compruebe el nivel de aceite. Nota: Para un desechado seguro del aceite de motor usado, consulte Eliminación en la página 122 .
  • Page 109 Descripción del sistema hidráulico 1b 2a 3a 1a: Depósito hidráulico - bomba 2a: Filtro - bloque de válvulas 1b: Depósito hidráulico - filtro 2b: Filtro - bomba 1c: Depósito hidráulico - enfriador de aceite hidráulico 2c: Transmisión delantera - bomba 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 110 6. Mida la parte de la varilla de metal que tenga aceite. 1. Incline el asiento hacia delante. Consulte la sección Inclinación del asiento hacia delante (P 520DX, P Debe haber aceite en 15 mm de la varilla de metal.
  • Page 111 4. Compruebe el nivel de refrigerante. Llene el depósito de refrigerante en caso necesario. Consulte Datos técnicos en la página 123 . la sección 5. Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de expansión. El nivel mínimo debe estar en la marca de nivel bajo, indicada mediante "LOW".
  • Page 112 Guía rápida de mantenimiento 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 113 Guía rápida de mantenimiento: equipos de corte Combi Símbolos que aparecen en la guía rápida de mantenimiento Comprobar el estado y la tensión de la correa de transmisión Sustituir el filtro Cambiar la correa de transmisión Cambiar el aceite Examinar visualmente o comprobar el Sustitución de las cuchillas nivel de aceite Lubricar la boquilla de engrase con grasa...
  • Page 114 Información general sobre la lubricación 1. Cilindro de dirección - parte delantera correa de transmisión y la polea no es suficiente después de limpiar con alcohol, cambie la correa de 2. Estrías del eje trasero transmisión. 3. Tirante de control 4.
  • Page 115: Resolución De Problemas

    Asegúrese de que el soporte no dañe el tirante de Resolución de problemas Detección de averías Si no puede encontrar una solución a sus problemas en este manual, hable con su taller de servicio de Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 116 Problema Causa El motor de arranque no arranca el El botón TDF está activado. motor Aplicar El freno de estacionamiento no está accionado. Consulte la sección y soltar el freno de estacionamiento en la página 90 . Sustitución de un fusi- El fusible principal está...
  • Page 117 El aceite de la transmisión se ha sobrecalentado. La batería no se carga La batería está defectuosa. Póngase en contacto con su taller de servicio Husqvarna. La conexión de los conectores de los cables de los terminales de la batería está en mal estado.
  • Page 118 Indicador de temperatu- ra del agua del motor El símbolo parpadea rá- Póngase en contacto con su taller de pidamente. servicio Husqvarna. Presión de aceite baja. Consulte la Sensor de presión de Comprobación del nivel de El símbolo se muestra.
  • Page 119 75 . Freno de estacionamiento defectuo- El símbolo parpadea rá- so. Póngase en contacto con su ta- pidamente. ller de servicio Husqvarna. El interruptor del asiento está desac- tivado al intentar arrancar el motor. Comprobación El símbolo parpadea.
  • Page 120: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte 2. Asegúrese de que el centro de gravedad del producto está por encima del eje de las ruedas del • El producto es pesado y puede causar lesiones por vehículo de transporte. Si se utiliza un remolque aplastamiento.
  • Page 121 10. Amarre la tercera correa a 1 de los ojales de • Ponga el motor en marcha durante 10 minutos como transporte. mínimo para que el estabilizador pueda llegar al sistema de inyección de combustible. ADVERTENCIA: No guarde el producto con combustible en el depósito en interiores o en lugares con una mala ventilación.
  • Page 122 Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables. • No deseche la batería como residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en una ubicación de residuos para las baterías agotadas. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 123: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos P 520DX P 525DX Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) Dimensiones Consulte en la página 127 y Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) en la página 128 . Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 921 (Cabina de P 525DX) Dimensiones de los neumáticos...
  • Page 124 P 520DX P 525DX Capacidad del depósito hidráulico, litros Capacidad del sistema hidráulico, litros Aceite hidráulico Aceite de transmisión Aceite de transmisión Husqvarna 10W-30 Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T AWD o STOU 10W-30) AWD o STOU 10W-30) Transmisión...
  • Page 125 P 520DX P 525DX Tipo Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Emisiones de ruido P 520DX P 525DX Nivel de potencia de sonido medido108 dB(A) Combi 132...
  • Page 126 Niveles de vibraciones P 520DX P 525DX Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Nivel de vibración en el asiento, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Equipo de corte Combi 132 Combi 155 Combi 132 X...
  • Page 127 Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) Dimensiones, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35,5°/35,5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 128 Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) Dimensiones, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 129 Dimensiones de soporte de la cabina Dimensiones del soporte de la cabina, mm 22,5 Ø 15 (x4) 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 130: Accesorios

    Accesorios En este manual del usuario no se incluyen las accesorios opcionales. Consulte las instrucciones en el instrucciones de mantenimiento del equipo o los manual del usuario del accesorio o el equipo. Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio Al enviar un pedido de piezas de repuesto, proporcione autorizado para asegurarse de que el producto funcione información sobre el año de compra, el modelo, el tipo y...
  • Page 131: Declaración De Conformidad Ce

    EN IEC 61000-6-4:2019, EN IEC +46-36-146500, garantiza que el tractor cortacésped 61000-6-2:2019 Husqvarna P 520DX y P 525DX, a partir de los números Si no se indica lo contrario, las normas anteriormente de serie del año 2015 en adelante (el año se indica indicadas constituyen las últimas versiones publicadas.
  • Page 132: Introduzione

    Descrizione del prodotto il prodotto per altre attività. Rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni sulla I modelli P 520DX e P 525DX sono rasaerba frontali. La disponibilità dei singoli accessori. fonte di alimentazione è un motore diesel. I pedali di...
  • Page 133 19. ROPS (Struttura di protezione antiribaltamento) 6. Leva per il sollevamento idraulico 20. Tappo del serbatoio del carburante 7. Leva per altezza di taglio (accessorio per P 520DX) 21. Valvola di bypass della trasmissione anteriore 8. Pulsante funzione per accessori idraulici (accessorio 22.
  • Page 134 Panoramica del prodotto (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Regolatore del flusso d'aria per il riscaldamento della 17. Spie luminose cabina 18. Pannello di comando tetto cabina 2. Presa di corrente AUX,12 V 19. Interruttore luce interna cabina 3. Pannello di comando lato destro 20.
  • Page 135 Per individuare le prese, fare riferimento a Fari anteriori del prodotto (P 520DX, P 525DX) alla pagina 133 . Ruotare la presa di corrente su On e Off con Il prodotto è provvisto di luce di lavoro e di luce l'interruttore di accensione situato sul pannello di abbagliante.
  • Page 136 Sollevare la leva di sollevamento Pulsante funzione per accessori idraulico del piatto di taglio idraulici La leva di sollevamento idraulico serve a sollevare e Il pulsante funzione è adiacente alla leva di abbassare il piatto di taglio. Il sollevatore idraulico sollevamento per gli accessori idraulici.
  • Page 137 Display Il display del pannello strumenti visualizza informazioni sullo stato del prodotto. 1. Spia di pendenza (non applicabile per questo 18. Contatore. Tempo di lavoro totale in ore. prodotto) 19. Blocco digitale 2. Spia della temperatura dell'acqua del motore 20. Contatore. Ore/giorno lavorativo. Fare riferimento a Contaore alla pagina 135 .
  • Page 138 Simboli riportati sul prodotto Non trasportare passeggeri sul prodotto o AVVERTENZA: Prestare attenzione e sull'attrezzatura. utilizzare il prodotto correttamente. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone. Rischio di lesioni in caso di rotazione Leggere attentamente il Manuale eccessiva del prodotto.
  • Page 139 Carburante. Le lame sono inserite. Le lame sono disinserite. Livello dell'olio. 1. Husqvarna Identity (HID) con il numero dell'articolo, Codice scansionabile la fabbrica e la linea, la data, il numero di sequenza e il numero di controllo Marchio ecologico. Il prodotto o 2.
  • Page 140: Sicurezza

    Emissioni Euro V responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: AVVERTENZA: • Il prodotto viene riparato in modo errato. La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del • Il prodotto viene riparato con parti che non prodotto. provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Page 141 di stazionamento, spegnere il motore e rimuovere la • Tenere i bambini lontani dall'area da falciare. chiave di accensione prima di lasciare incustodito il Accertarsi che sia presente un adulto che prodotto. supervisioni i bambini. • Utilizzare il prodotto solo alla luce solare o in altre •...
  • Page 142 3. Avviare il motore, innestare la rotazione delle lame e sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sollevarsi dal sedile. Se le condizioni di sono difettosi, rivolgersi alla propria officina funzionamento sono soddisfatte, le lame nel piatto di Husqvarna. taglio si arrestano. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 143 Controllare il pedale di marcia avanti e quello di Interruttori per i segnali di sicurezza - P 525DX Cabin retromarcia Gli interruttori per i segnali di sicurezza sono collocati 1. Accertarsi che i pedali di marcia avanti e retromarcia sul pannello a sinistra del volante. non siano bloccati e che possano essere azionati •...
  • Page 144 Non appoggiare il piede a terra per tentare di lesioni. Se la batteria presenta una deformazione o è danneggiata, rivolgersi a rendere il prodotto più stabile. un'officina autorizzata Husqvarna. • Spostarsi con molta attenzione nel caso in cui un accessorio o un qualsiasi altro oggetto si sia impigliato, rendendo il prodotto meno stabile.
  • Page 145: Montaggio

    Sicurezza per il trasporto • Per garantire le migliori prestazioni e la sicurezza, effettuare la manutenzione del prodotto a intervalli • Utilizzare un veicolo omologato per il trasporto del regolari come indicato nel programma di prodotto. manutenzione. Fare riferimento a •...
  • Page 146 1. Portare la leva di sollevamento nella posizione (B) 7. Rimuovere le 2 viti e il portello di servizio. per abbassare i bracci di sollevamento. 8. Tirare indietro il raccordo dell'albero di trasmissione e fissare l'albero di trasmissione alla presa di forza. AVVERTENZA: Non portare la Nota:...
  • Page 147 16. Avviare il motore. 3. Fissare i tubi idraulici al raccordo sul prodotto. La flangia e la tacca devono essere allineate 17. Spostare la leva di sollevamento all'indietro per correttamente. sollevare il piatto di taglio. Sollevare fino a quando le ruote girevoli del piatto di taglio non toccano il suolo.
  • Page 148 Rimozione e installazione della cabina 9. Portare la leva di sollevamento nella posizione (C) per abbassare i bracci di sollevamento. 1. Rimuovere la porta della cabina. Fare riferimento a Rimozione e installazione dello sportello alla pagina 149 . 2. Rimuovere lo sportello di emergenza. Fare Rimozione e installazione dello riferimento a sportello di emergenza alla pagina 149 .
  • Page 149 10. Scollegare i tubi per il riscaldamento della cabina. 17. Fissare le cinghie negli occhielli di sollevamento della cabina. 11. Svitare le 2 viti e rimuovere le 2 rondelle dietro al sedile (A). 18. Sollevare con cautela la cabina per le cinghie con un elevatore.
  • Page 150: Utilizzo

    Per inserire e disinserire la struttura di • Utilizzare sempre la cintura di sicurezza quando la struttura ROPS è inserita. protezione antiribaltamento (ROPS) • Rimuovere i 2 bulloni di fissaggio della struttura ROPS e ripiegarla all'indietro per disinnestarla. Installare la struttura ROPS nell'ordine inverso allo smontaggio.
  • Page 151 2. Per regolare la sospensione del sedile, tirare la leva (C) verso sinistra. Tirare la leva verso l'alto per ottenere sospensioni più rigide, verso il basso per ottenere sospensioni meno rigide (D). Regolazione del sedile (P 520DX, P 525DX) AVVERTENZA: Non regolare il sedile quando il prodotto è...
  • Page 152 Inclinazione in avanti del sedile (P 3. Per regolare lo schienale, tirare la leva (E) alla sinistra del sedile. Spostare lo schienale nella 525DX Cabin) posizione corretta. 1. Rimuovere le 2 manopole e le 2 rondelle. 4. Per regolare il supporto lombare, ruotare la leva (F) a sinistra dello schienale.
  • Page 153 Per abbassare il piatto di taglio in 4. Spostare il comando dell’acceleratore in posizione centrale. posizione di falciatura 1. Spostare in avanti la leva di sollevamento idraulico per abbassare il piatto di taglio fino alla posizione di falciatura (A). 5. Girare la chiave d'accensione in posizione ON. Attendere che le spie del display si accendano.
  • Page 154 2. Come disinserire il freno di stazionamento. 1. Spostare la leva di bloccaggio dalla posizione (A) alla posizione (B) per impostare il pedale alla velocità di lavoro. 3. Spingere delicatamente in basso uno dei pedali. La velocità aumenta premendo più a fondo il pedale. Utilizzare il pedale (A) per la marcia avanti e il 2.
  • Page 155 c) Utilizzare la posizione (D) per disinnestare la 9. Rimuovere il perno di blocco sulla leva di molla di sollevamento. La posizione (D) viene regolazione dell'altezza di taglio nell'angolo utilizzata, ad esempio, quando una lama da neve superiore sinistro del piatto di taglio. è...
  • Page 156 3. Tirare la leva di circolazione a destra (A) per innestare l'acceleratore di circolazione dell'aria. Tirare la leva di circolazione verso sinistra (B) per disinnestare l'acceleratore di circolazione dell'aria. Numero Altezza di taglio, mm/poll. Arresto del motore 30/1,2 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano. 40/1,6 2.
  • Page 157 Attivazione/disattivazione della presa di 6. Girare la chiave d'accensione nella posizione STOP. corrente a 12 V • Premere l'interruttore di corrente (A) sul pannello di comando a destra per attivare o disattivare la presa di corrente (B). La tensione della presa di corrente è pari a 12 V.
  • Page 158: Manutenzione

    Trasmissione anteriore ATTENZIONE: Non trainare il • Per aprire la valvola di bypass, aprire il controdado prodotto ad alta velocità o per lunghe distanze. Ciò può causare danni alla (A) di ¼–½ giro in senso antiorario e poi la vite della valvola (B) di 2 giri in senso antiorario.
  • Page 159 Manutenzione Intervallo di manuten- Gior- volta a Prime zione in ore naliera setti- 50 ore 100 200 400 800 mana Controllare la batteria a 12 V. Effettuare un controllo dei connettori e dei cavi elettrici. Effettuare un controllo del cavo del freno di stazionamento e re- golare il freno di stazionamento.
  • Page 160 Manutenzione Intervallo di manuten- Gior- volta a Prime zione in ore naliera setti- 50 ore 100 200 400 800 mana Piatto di taglio Pulire il piatto di taglio, sotto i coperchi della cinghia e sotto il piatto di taglio. Esaminare il piatto di taglio per verificare la presenza di eventua- li danni.
  • Page 161 Utilizzare una spazzola o rimuovere l'erba tagliata con 3. Tenere il coperchio anteriore del piantone dello l'acqua quando la marmitta è fredda. sterzo in posizione verticale e rimuoverlo. Per pulire l'ingresso dell'aria fredda del motore • Accertarsi che la griglia della presa d'aria non sia ostruita.
  • Page 162 Rimozione del coperchio della scatola fusibili Per rimuovere la piastra di copertura 1. Ruotare le 3 viti di ¼ giro in senso antiorario e 1. Svitare le 2 viti e rimuovere la piastra di copertura. rimuovere il coperchio. Per rimuovere il coperchio laterale destro 1.
  • Page 163 2. Svitare le 3 viti dei fari anteriori. 3. Rimuovere la lampada. 4. Inserire la nuova lampada nell'alloggiamento. Dati tecnici alla pagina 191 . Vedere 5. Collegare i cavi alla nuova lampada. 6. Montare il modulo lampada e stringere le viti. Sostituzione di un indicatore di direzione 1.
  • Page 164 Sostituzione delle spie luminose (P 525DX 2. Ruotare lampada in senso antiorario e rimuoverla. Cabin) 1. Allentare il dado a farfalla. 3. Inserire la nuova lampada nell'alloggiamento. Fare Dati tecnici alla pagina 191 . riferimento a 4. Collegare i cavi alla nuova lampada. 2.
  • Page 165 3. Abbassare il piatto di taglio fino alla posizione di 6. Regolare il piatto di taglio se necessario. Fare Per regolare il parallelismo del piatto di falciatura. riferimento a taglio alla pagina 165 . 4. Impostare la leva dell'altezza di taglio nella posizione centrale.
  • Page 166 Panoramica del sistema di alimentazione 1. Serbatoio gasolio 5. Rimuovere il filtro di carta. 2. Indicatore del carburante elettrico 3. Prefiltro 4. Filtro del carburante 5. Raccordo tubo di ritorno 6. Tubo del carburante Per sostituire i filtri del carburante Per sostituire il filtro di carta nel filtro principale Per aprire 1.
  • Page 167 1. Rimuovere la vite del morsetto che trattiene in 2. Allentare le 2 chiusure che fissano il coperchio del posizione il prefiltro carburante. filtro dell'aria. 2. Estrarre il filtro carburante dal morsetto. 3. Allentare le viti del clip tubo. 4. Allontanare le clip tubo dal prefiltro carburante con un paio di pinze piatte.
  • Page 168 8. Montare il coperchio del filtro dell'aria e accertarsi 2. Estrarre il supporto del filtro. che il collettore di particelle sia rivolto verso il basso. 3. Sollevare il filtro dell'aria. 4. Pulire con attenzione il filtro di ingresso con un pennello.
  • Page 169 12 13 14 1. Display 10. Relè 2. Pulsante funzione per accessori idraulici (accessorio 11. Presa di corrente 12 V per P 520DX) 12. Relè 3. Pulsante della presa di forza 13. Interruttore principale 4. Chiave di accensione 14. Batteria 5.
  • Page 170 Panoramica dei fusibili 10 11 12 13 1. Alimentazione IRIS +12 V, 20 A 21. Luce di parcheggio, 5 A 2. Alimentazione display diesel, 5 A Per sostituire un fusibile 3. Alimentazione accensione, 5 A 4. J14 + 12 V, faro rotante, 10 A Un fusibile danneggiato si riconosce dal filo bruciato.
  • Page 171 a) Rimuovere il coperchio laterale destro per d) Rimuovere il coperchio anteriore del piantone sostituire i fusibili 1–9. Fare riferimento a dello sterzo per sostituire i fusibili 20-21. Fare rimuovere il coperchio laterale destro alla pagina Rimozione e installazione del riferimento a 162 .
  • Page 172 Per eseguire un avvio di emergenza Per rimuovere i cavi di avviamento del motore Nota: Rimuovere i cavi di avviamento nella sequenza Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, è opposta rispetto alla modalità di collegamento. possibile utilizzare dei cavi di avviamento per effettuare un avviamento di emergenza.
  • Page 173 3. Fissare il supporto di servizio al punto di fissaggio 8. Fissare l'altra estremità della cinghia di sicurezza rosso sotto la piastra inferiore. attorno alle ruote girevoli del piatto di taglio (B). 9. Per collocare il piatto di taglio in posizione di falciatura, effettuare la stessa procedura in ordine inverso.
  • Page 174 Panoramica del sistema PTO ® 1. Albero PTO 2. Rimuovere le 3 viti che fissano il tappo BioClip rimuovere il tappo. 2. Cinghie 3. Albero di trasmissione della pompa idraulica Regolazione delle cinghie PTO 1. Rilasciare il controdado (A). 2. Serrare la vite di regolazione (B) finché il manicotto (C) non può...
  • Page 175 2. Esaminare le lame per verificare se sono 7. Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni danneggiate e, qualora sia necessario, per affilarle. sull'asta di livello. 8. Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio motore ed eseguire nuovamente un controllo del 3.
  • Page 176 Per effettuare un controllo del livello 5. Posizionare una nuova guarnizione sul tappo di drenaggio dell'olio. Fissare il tappo di scarico e dell'olio della trasmissione stringerlo. 6. Ruotare il filtro dell'olio in senso antiorario per 1. Usare l'asta di livello dell'olio per rilevare il livello rimuoverlo.
  • Page 177 Panoramica dell'impianto idraulico 1b 2a 3a 1a: Serbatoio idraulico - pompa 2a: Filtro - blocco valvole 1b: Serbatoio idraulico - filtro 2b: Filtro - pompa 1c: Serbatoio idraulico - radiatore dell'olio idraulico 2c: Trasmissione anteriore - pompa 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 178 5. Sfilare l'asta metallica e leggere il livello dell'olio. 1. Inclinare il sedile in avanti. Fare riferimento a Inclinazione in avanti del sedile (P 520DX, P 525DX) 6. Misurare la parte dell'asta metallica su cui è alla pagina 152 .
  • Page 179 4. Controllare il livello del liquido di raffreddamento. Riempire completamente il serbatoio del liquido di raffreddamento se necessario. Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 191 . 5. Effettuare un controllo del livello del liquido di raffreddamento nel serbatoio di espansione. Il livello minimo deve essere in corrispondenza del contrassegno LOW.
  • Page 180 Guida di manutenzione rapida 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 181 Guida rapida alla manutenzione - Piatti di taglio Combi Simboli della guida di manutenzione rapida Eseguire un controllo delle condizioni e del tensionamento della cinghia di trasmissione Sostituire il filtro. Sostituire la cinghia di trasmissione Sostituire l'olio. Esaminare visivamente o effettuare un controllo del livello dell'olio Sostituzione delle lame Lubrificare con grasso l'ingrassatore.
  • Page 182 Panoramica di lubrificazione 1. Cilindro dello sterzo - anteriore versamento, pulire con alcool. Se l'attrito tra la cinghia di trasmissione e la puleggia non è 2. Incavi asse posteriore sufficiente dopo aver pulito con alcool, sostituire la 3. Tirante di comando cinghia di trasmissione.
  • Page 183: Ricerca Guasti

    ATTENZIONE: Accertarsi che il supporto non causi danni al tirante di Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Se non si riesce a trovare la soluzione al problema in questo Manuale, rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 184 Problema Causa Il motorino di avviamento non fa gira- La modalità PTO è attivata. re il motore Per innestare e Il freno di stazionamento non è inserito. Fare riferimento a disinnestare il freno di stazionamento alla pagina 157 . Per sostituire un fusibile Il fusibile principale è...
  • Page 185 176 . L'olio della trasmissione è surriscaldato. La batteria non si ricarica La batteria è difettosa. Consultare un'officina Husqvarna. Il collegamento in corrispondenza dei connettori del cavo sui morsetti della batteria è difettoso. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 186 La temperatura del motore è troppo zato. alta. Spia della temperatura dell'acqua del motore Il simbolo lampeggia ra- Consultare un'officina Husqvarna. pidamente. Bassa pressione dell'olio. Fare riferi- Il simbolo viene visualiz- Controllo del livello dell'olio Sensore pressione olio mento a zato.
  • Page 187 Per il rifornimento del car- Spia carburante rimento a zato. burante alla pagina 150 . Il simbolo lampeggia. Il prodotto è bloccato. Sbloccare il prodotto con l'app Husqvarna Con- ® Bluetooth nect. Il prodotto è bloccato. Sbloccare il Il simbolo viene visualiz- Blocco digitale prodotto con l'app Husqvarna Con- zato.
  • Page 188: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto 3. Azionare il freno di stazionamento. 4. Abbassare il piatto di taglio nella posizione flottante. • Il prodotto ha un peso elevato e può causare lesioni 5. Rimuovere eventuali oggetti non fissati. da schiacciamento. Prestare attenzione durante il caricamento su un veicolo o rimorchio o durante lo 6.
  • Page 189 14. Posizionare i cunei delle ruote davanti e dietro alle • Esaminare il prodotto per verificare la presenza di ruote posteriori. componenti usurati o danneggiati e stringere le viti e i dadi allentati. • Rimuovere la batteria. Pulirla, caricarla e conservarla in un luogo fresco durante il rimessaggio.
  • Page 190 Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Non smaltire la batteria come un rifiuto domestico. • Inviare la batteria a un'officina Husqvarna o smaltirla in un centro specializzato nello smaltimento delle batterie usate. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 191: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici P 520DX P 525DX Dimensioni del prodotto (P 520DX/P Dimensioni Fare riferimento a 525DX) alla pagina 195 e Dimensioni del prodotto (P 525DX Cabin) alla pagina 196 . Peso senza piatto di taglio, con serbatoi vuoti, kg...
  • Page 192 P 520DX P 525DX Capacità del serbatoio idraulico, litri Capacità dell'impianto idraulico, litri Olio idraulico Olio trasmissione Husqvar- Olio trasmissione Husqvar- na 10W-30 na 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T AWD o STOU 10W-30) AWD o STOU 10W-30) Trasmissione...
  • Page 193 P 520DX P 525DX Tipo Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Emissioni di rumore P 520DX P 525DX Livello potenza acustica, misurato dB(A) Combi 132 Combi 155...
  • Page 194 Livelli di vibrazioni P 520DX P 525DX Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Livello di vibrazioni sul sedile, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Piatto di taglio Combi 132 Combi 155 Combi 132 X...
  • Page 195 Dimensioni del prodotto (P 520DX/P 525DX) Dimensioni, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35,5°/35,5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 196 Dimensioni del prodotto (P 525DX Cabin) Dimensioni, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 197 Dimensioni supporto cabina Dimensioni del supporto della cabina, mm 22,5 15 Ø (×4) 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 198: Accessori

    Accessori Le istruzioni di manutenzione di attrezzatura o accessori dell'operatore. Per le istruzioni sugli accessori o opzionali non sono riportate in questo manuale sull'attrezzatura vedere il manuale dell'operatore. Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di Quando si ordinano i ricambi, fornire le informazioni assistenza autorizzato per assicurarsi che il prodotto sull'anno di acquisto, il modello, il tipo e il numero di funzioni in modo sicuro e al meglio durante l'alta...
  • Page 199: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EN IEC 61000-6-4:2019, EN IEC +46-36-146500, dichiara che i trattorini rasaerba 61000-6-2:2019 Husqvarna P 520DX e P 525DX con numero di serie a Se non diversamente specificato, le norme sopra partire dal 2015 (la targhetta dei dati di funzionamento elencate sono le ultime versioni pubblicate.
  • Page 200: Introdução

    Descrição do produto produto para outras tarefas. Fale com o seu revendedor Husqvarna para obter mais informações sobre os Os modelos P 520DX e P 525DX são corta-relvas acessórios disponíveis. frontais. A sua fonte de alimentação é um motor a Faça um seguro para o seu produto...
  • Page 201 Vista geral do produto (P 520DX, P 525DX) 20 19 1. Pedal de avanço 13. Etiqueta de tipo 2. Alavanca de bloqueio para a posição do pedal (não 14. Interrutor dos faróis disponível para P 520DX) 15. Interrutor para a tomada de alimentação, 12 V 3.
  • Page 202 Vista geral do produto (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Regulador do fluxo de ar para o aquecimento da 17. Luzes de aviso cabina 18. Painel de controlo do teto da cabina 2. Tomada de alimentação AUX, 12 V 19.
  • Page 203 Vista geral do Para encontrar as tomadas, consulte ™ Services produto (P 520DX, P 525DX) na página 201 . 3. Siga as instruções sobre como emparelhar o Ligue e desligue a tomada de alimentação utilizando o ™ produto com o Husqvarna Fleet Services interrutor de alimentação no painel de controlo.
  • Page 204 frente e o pedal direito (B) é utilizado para a marcha- ATENÇÃO: atrás. O produto trava quando liberta os pedais. A plataforma de corte pode sempre ser elevada e baixada. A força hidráulica pode provocar ferimentos graves. Botão de funcionamento para acessórios com sistema hidráulico O botão de funcionamento encontra-se adjacente à...
  • Page 205 Visor O visor no painel de instrumentos mostra informações do estado do produto. 1. Indicador de declive (não aplicável a este produto) 18. Contador de horas. Tempo total de funcionamento em horas. 2. Indicador de temperatura da água do motor 19.
  • Page 206 Símbolos no produto Não permita a presença de passageiros AVISO: Seja cuidadoso e utilize o produto no produto ou equipamento. corretamente. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. Leia o manual do operador com atenção e Risco de ferimentos se o produto capotar.
  • Page 207 Combustível. As lâminas estão ativadas. As lâminas não estão ativadas. Nível do óleo. 1. Identidade Husqvarna (HID) com número de artigo, Código para leitura fábrica e linha de produção, data, número de sequência e número de controlo Marca ambiental. O produto ou a 2.
  • Page 208: Segurança

    Emissões Euro V • o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas ATENÇÃO: pelo fabricante. A adulteração do motor • o produto tiver um acessório que não seja do anula a aprovação deste produto pela UE.
  • Page 209 estacionamento, pare o motor e retire a chave de • Mantenha as crianças afastadas da área a cortar. ignição antes de deixar a máquina sem supervisão. Certifique-se de que está presente um adulto responsável pelas crianças. • Apenas utilize o produto durante o dia ou em condições de boa iluminação.
  • Page 210 Se de segurança. Se os dispositivos de segurança as condições de funcionamento estiverem a estiverem defeituosos, fale com a sua oficina funcionar, as lâminas da plataforma de corte param. autorizada Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 211 Verificar o pedal de marcha em frente e o pedal de • Lâmpada de estacionamento (B) marcha-atrás • Faróis de médios (C) • Sinal de mudança de direção (D) 1. Certifique-se de que os pedais de marcha em frente e marcha-atrás não estão bloqueados e podem ser •...
  • Page 212 Se a bateria estiver deformada • Não corte relva molhada. É escorregadia e os pneus ou danificada, fale com uma oficina podem perder a aderência, provocando a autorizada Husqvarna. derrapagem do produto. • Não coloque o pé no chão para tentar estabilizar o produto.
  • Page 213: Montagem

    Instruções de segurança para • Os choques elétricos podem causar ferimentos. Não toque nos cabos com o motor em funcionamento. manutenção Não efetue um teste de funcionamento no sistema de ignição com os seus dedos. ATENÇÃO: O produto é pesado e •...
  • Page 214 elevação pode provocar ferimentos graves. 2. Utilize cuidadosamente o produto em frente à plataforma de corte. 3. Coloque os braços de elevação na junta da plataforma de corte. 4. Aplique o travão de estacionamento. 5. Desligue o motor. 6. Instale os parafusos (C) e fixe os pinos (D) nos braços de elevação.
  • Page 215 19. Puxe a mola (E) e fixe aos olhais de elevação na Nota: A posição das mangueiras hidráulicas plataforma de corte (F). controla a função de operação da alavanca da altura de corte. Para alterar a função de operação da alavanca da altura de corte, altere a posição das mangueiras hidráulicas.
  • Page 216 11. Remova os 2 parafusos e a escotilha de 4. Desconecte a bateria. manutenção. Retirar a 5. Retire a tampa de manutenção. Consulte tampa de manutenção na página 229 . 12. Levante o revestimento de borracha da junta do eixo. 6.
  • Page 217 11. Remova os 2 parafusos e as 2 anilhas existentes 21. Coloque a cabina no suporte para a cabina. atrás do banco (A). Consulte Armazenamento da cabina na página 256 ATENÇÃO: A ROPS deve estar instalada quando a cabina é removida. Engatar e desengatar a Consulte estrutura de proteção contra capotagem...
  • Page 218: Funcionamento

    Não utilize o depósito de combustível como área de suporte. CUIDADO: O tipo errado de combustível pode resultar em danos no Ajustar o banco (P 520DX, P 525DX) motor. • Para estar em conformidade com os regulamentos ATENÇÃO: Não ajuste o banco relativamente a emissões, o diesel tem de cumprir a...
  • Page 219 1. Para ajustar a suspensão do banco, rode a alavanca 2. Para ajustar a suspensão do banco, puxe a (A). Puxe a alavanca para cima para obter mais alavanca (C) para a esquerda. Puxe a alavanca para suspensão e empurre-a para baixo para reduzir a cima para obter mais suspensão e empurre-a para suspensão.
  • Page 220 Inclinar o banco para a frente (P 2. Desloque a alavanca de elevação para a posição de transporte para elevar a plataforma de corte. 520DX, P 525DX) • Puxe a alavanca de bloqueio para cima e incline o banco para a frente. Nota: Pode levantar ligeiramente a plataforma de corte com a transmissão engatada nas lâminas.
  • Page 221 Arrancar o motor 7. Quando o motor arrancar, solte imediatamente a chave de ignição para a posição ON, para evitar 1. Prima e rode o interrutor principal para a posição danos no motor de arranque. 2. Aplique o travão de estacionamento. CUIDADO: Não utilize o dispositivo 3.
  • Page 222 3. Pressione um dos pedais com cuidado. A velocidade sobre o solo a partir da roda pivô na plataforma de aumenta proporcionalmente à pressão aplicada no corte. pedal. Utilize o pedal (A) para a marcha em frente e Retirar a 1.
  • Page 223 5. Remova o manípulo de regulação da altura de corte Nota: Certifique-se de que o mesmo número é da parte lateral da plataforma de corte. selecionado em todos os pontos de regulação. 12. Fixe o pino de bloqueio na alavanca de regulação da altura de corte.
  • Page 224 Número Altura de corte, mm/pol. 3. Prima o botão da TDF para desengatar a transmissão da plataforma de corte. 93/3,7 112/4,4 4. Ajuste a posição paralela da plataforma de corte. Ajustar a posição paralela da plataforma Consulte de corte na página 233 . Utilizar o aquecimento da cabina 4.
  • Page 225 Ligar ou desligar a tomada de 7. No final da operação, ou para efetuar a manutenção do produto, rode o interrutor principal para a posição alimentação de 12 V OFF. • Prima o interrutor de alimentação (A) no painel de controlo direito para ligar ou desligar a tomada de alimentação (B).
  • Page 226: Manutenção

    Transmissão dianteira CUIDADO: Não reboque o produto a • Para abrir a válvula de derivação, rode a porca de alta velocidade nem por longas distâncias. Isso irá causar danos nas transmissões. fixação (A) ¼ a ½ volta para a esquerda e, em seguida, rode o parafuso da válvula (B) 2 voltas para a esquerda.
  • Page 227 Manutenção Pri- Intervalo de manuten- Sema- Diaria- meiras ção em horas nal- mente 50 ho- mente 100 200 400 800 Certifique-se de que as mangueiras e acoplamentos do sistema de arrefecimento estão limpos e não estão danificados. Examine a bateria de 12 V. Verifique os cabos e ligações elétricos.
  • Page 228 Manutenção Pri- Intervalo de manuten- Sema- Diaria- meiras ção em horas nal- mente 50 ho- mente 100 200 400 800 Substitua as mangueiras de combustível. A cada 5 anos Plataforma de corte Limpe a plataforma de corte, por baixo das coberturas da cor- reia e por baixo da própria plataforma de corte.
  • Page 229 de incêndio e de sobreaquecimento do motor. Deixe o 3. Segure a cobertura dianteira da coluna de direção motor arrefecer antes de o limpar. Limpe com água e em posição vertical e retire-a. uma escova. Os cortes de relva em redor do silenciador secam rapidamente e representam um risco de incêndio.
  • Page 230 Retirar a cobertura da caixa de fusíveis Remover a placa de cobertura 1. Rode os 3 parafusos ¼ de volta para a esquerda e 1. Remova os 2 parafusos e remova a placa de retire a cobertura. cobertura. Remover a cobertura do lado direito 1.
  • Page 231 3. Retire os faróis. 3. Rode a lâmpada para a esquerda e remova a lâmpada. 4. Monte na sequência oposta. Substituir uma lâmpada de médios e máximos (P 525DX Cabin) 1. Remova os 4 parafusos que fixam o módulo da lâmpada e remova-o.
  • Page 232 Verificar o travão de estacionamento Substituir as luzes de trabalho traseiras (P 525DX Cabin) 1. Estacione o produto numa superfície rígida 1. Desligue o cabo da lâmpada danificada. inclinada. Nota: Não estacione o produto num declive com relva quando verificar o travão de estacionamento. 2.
  • Page 233 b) Meça a Combi 132 X e a Combi 155 X em 4 Nota: Para a Combi 132 X, Combi 155 X, ajuste áreas. Certifique-se de que a extremidade os veios das calhas nos 2 lados. traseira tem uma altura 6 a 9 mm (¼ a ⅜ de pol.) superior à...
  • Page 234 Vista geral do sistema de combustível 1. Depósito de diesel 5. Retire o filtro de papel. 2. Indicador elétrico do nível de combustível 3. Pré-filtro 4. Filtro de combustível 5. Mangueira de retorno de combustível 6. Mangueira de combustível Substituir os filtros de combustível Substituir o filtro de papel do filtro principal Abrir a 1.
  • Page 235 1. Retire o parafuso do grampo que fixa o pré-filtro de 2. Solte os 2 trincos que fixam a cobertura do filtro de combustível na sua posição. 2. Retire o filtro de combustível do grampo. 3. Desaperte os parafusos nas braçadeiras de mangueira.
  • Page 236 12 13 14 1. Visor 10. Relé 2. Botão de funcionamento para acessórios com 11. Tomada de alimentação, 12 V sistema hidráulico (acessório para o P 520DX) 12. Relé 3. Botão da TDF 13. Interrutor principal 4. Chave da ignição 14.
  • Page 237 Vista geral dos fusíveis 10 11 12 13 1. Alimentação IRIS de +12 V, 20 A 19. Fusível para a fonte de alimentação da placa de ligação, 50 A 2. Potência do visor de diesel, 5 A 20. Campainha, 5 A 3.
  • Page 238 a) Retire a cobertura lateral direita para substituir d) Retire a cobertura dianteira da coluna de direção Remover a cobertura os fusíveis 1 a 9. Consulte para substituir os fusíveis 20 a 21. Consulte do lado direito na página 230 . Retirar e instalar a cobertura dianteira da coluna de direção na página 229 .
  • Page 239 Efetuar um arranque de emergência do Retirar os cabos de ligação direta motor Nota: Retire os cabos de ligação direta na sequência Se a bateria estiver demasiado fraca para ligar o motor, oposta à da ligação. pode utilizar cabos de ligação direta para efetuar um arranque de emergência.
  • Page 240 ou das correias de segurança pode 8. Enrole a outra extremidade da correia de segurança resultar em ferimentos graves ou morte. à volta das rodas pivô da plataforma de corte (B). 9. Para colocar a plataforma de corte na posição de 3.
  • Page 241 Vista geral do sistema da TDF 1. Eixo da TDF 2. Retire os 3 parafusos que fixam o adaptador ® BioClip e retire o adaptador. 2. Correias 3. Eixo motriz da bomba hidráulica Ajustar as correias da TDF 1. Solte a porca de fixação (A). 2.
  • Page 242 1. Coloque a plataforma de corte na posição de 6. Puxe a vareta de nível para fora para verificar o manutenção. nível do óleo. 2. Observe as lâminas para verificar se estão 7. O nível do óleo tem de estar entre as marcas da danificadas e se é...
  • Page 243 Verificar o nível do óleo da transmissão 5. Coloque uma junta nova no bujão de drenagem do óleo. Fixe o bujão de drenagem do óleo e aperte-o. 1. Utilize a vareta do óleo para verificar o nível do óleo 6. Rode o filtro de óleo para a esquerda para o na transmissão.
  • Page 244 Vista geral do sistema hidráulico 1b 2a 3a 1a: Depósito hidráulico – bomba 2a: Filtro – bloco de válvulas 1b: Depósito hidráulico – filtro 2b: Filtro – bomba 1c: Depósito hidráulico – refrigerador de óleo hidráulico 2c: Transmissão dianteira – bomba 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 245 óleo. Inclinar o 1. Incline o banco para a frente. Consulte banco para a frente (P 520DX, P 525DX) na página 6. Meça a parte da vareta metálica que tem óleo. Deve 220 . haver óleo até 15 mm da vareta metálica.
  • Page 246 4. Verifique o nível do líquido de arrefecimento. Se necessário, encha o depósito do líquido de Especificações técnicas na arrefecimento. Consulte página 257 . 5. Verifique o nível do líquido de arrefecimento no depósito de expansão. O nível mínimo deverá corresponder à...
  • Page 247 Guia de manutenção rápida 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 248 Guia de manutenção rápida - plataformas de corte Combi Símbolos do guia de manutenção rápida Verifique o estado e a tensão da correia da transmissão Substitua o filtro Substitua a correia da transmissão Substitua o óleo Examine visualmente ou verifique o nível do óleo Substituir as lâminas Lubrifique o copo de lubrificação com...
  • Page 249 Descrição geral da lubrificação 1. Cilindro da direção - dianteiro correia. Se ocorrer um derrame, limpe com álcool. Se a fricção entre a correia de transmissão e a polia 2. Estrias do eixo traseiro não for suficiente após a limpeza com álcool, 3.
  • Page 250: Resolução De Problemas

    CUIDADO: Make sure that the support does not cause damage to the Resolução de problemas Resolução de problemas Se não encontrar uma solução para os seus problemas neste manual, contacte uma oficina autorizada Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 251 Problema Causa O motor de arranque não inverte o O botão da TDF está ativado. motor Aplicar e soltar o O travão de estacionamento não está aplicado. Consulte travão de estacionamento na página 225 . Substituir um fusível na página O fusível principal está...
  • Page 252 Problema Causa O produto liberta fumo preto Há um combustível incorreto no depósito de combustível. O filtro de ar está obstruído. Consulte Limpar e substituir o filtro de ar na pá- gina 235 . A bomba de injeção está defeituosa. O injetor de combustível está...
  • Page 253 Procedimento de arranque incorreto. O símbolo fica intermi- Verificar as condições de Consulte tente. funcionamento na página 210 . O símbolo pisca rapida- Botão da TDF defeituoso. Contacte a mente. sua oficina autorizada da Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 254: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Husqvarna. O símbolo é apresenta- É necessária assistência. Contacte a Indicador de assistência sua oficina autorizada da Husqvarna. Nível de combustível baixo. Consulte Indicador de nível de O símbolo é apresenta- Encher o depósito de combustível na combustível página 218 .
  • Page 255 Equipamento: 4 cintas aprovadas e 4 calços de rodas. 10. Fixe a terceira cinta a 1 dos olhais de transporte. 1. Estacione o produto no centro da área de carga. ATENÇÃO: Para transporte em veículos de transporte com cobertura. Certifique-se de que o produto está frio antes de o colocar no veículo de transporte.
  • Page 256 Não elimine a bateria como um lixo doméstico. do motor para aplicar o óleo. Fixe as velas de • Envie a bateria para uma oficina autorizada incandescência. Husqvarna ou elimine-a numa localização de • Lubrifique todos os copos de lubrificação, juntas e eliminação de baterias usadas. eixos.
  • Page 257: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas P 520DX P 525DX Dimensões do produto (P 520DX/P 525DX) na Dimensões Consulte página 261 e Dimensões do produto (P 525DX Cabin) na página 262 . Peso sem bancada de corte e com depósitos vazios, kg 921 (Cabina P 525DX) Dimensões dos pneus...
  • Page 258 P 520DX P 525DX Capacidade do sistema hidráulico, l Óleo hidráulico Óleo de transmissão Husq- Óleo de transmissão Husq- varna 10W-30 varna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T AWD ou STOU 10W-30) AWD ou STOU 10W-30) Transmissão Marca Kanzaki...
  • Page 259 P 520DX P 525DX Tipo Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Emissões de ruído P 520DX P 525DX Nível de potência sonora, dB(A) medidos Combi 132...
  • Page 260 Níveis de vibração P 520DX P 525DX Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Nível de vibração no banco, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Bancada de corte Combi 132 Combi 155 Combi 132 X...
  • Page 261 Dimensões do produto (P 520DX/P 525DX) Dimensões, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35,5°/35,5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 262 Dimensões do produto (P 525DX Cabin) Dimensões, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 263 Dimensões do suporte da cabina Dimensões do suporte da cabina, mm 22,5 15 Ø (x4) 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 264: Acessórios

    Acessórios As instruções de manutenção de equipamentos ou do utilizador. Consulte as instruções do acessório ou acessórios opcionais não são fornecidas neste manual equipamento no respetivo manual do utilizador. Assistência Efetue uma verificação anual num centro de assistência Quando fizer uma encomenda de peças sobresselentes, autorizado para se certificar de que o produto funciona forneça informações sobre o ano de compra, o modelo, em segurança e nas melhores condições durante a...
  • Page 265: Declaração Ce De Conformidade

    EN IEC 61000-6-4:2019, EN IEC +46-36-146500, declara que os tratores corta relva 61000-6-2:2019 Husqvarna P 520DX e P 525DX, com números de série Salvo indicação em contrário, as normas apresentadas de 2015 e seguintes (o ano está claramente indicado acima são as versões publicadas mais recentes.
  • Page 266 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 267 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Page 268 Original instructions Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1142580-30 2021-01-04...

This manual is also suitable for:

P 525dxP 525dx cabin

Table of Contents