Table of Contents
  • Table of Contents
  • De Betriebsanleitung (Original) - Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1884
    • Fr Mode D'emploi - Tondeuse À Cheveux Avec / Sans Fil, Type 1884
    • Istruzioni Per L'uso (Traduzione) Tagliacapelli a Rete / a Batteria Tipo 1884
  • Es Manual de Uso (Traducción) - Máquina de Corte de Pelo con Alimentación de Red/Por Batería 1884
  • Pt Manual de Instruções (Tradução) - Máquina de Corte de Cabelo Com Bateria E Ligação À Rede Elétrica Tipo 1884
    • Nl Gebruiksaanwijzing (Vertaling) - Netstroom-/Accutondeuse Type 1884
  • Da Betjeningsvejledning (Oversættelse) - Net-/Akku-Hårklipper Type 1884
  • Sv Bruksanvisning (Översättning) - El-/Batteridriven Hårklippningsmaskin Typ 1884
  • No Bruksanvisning (Oversettelse) - Nett-/Batteridrevet Hårklippemaskin Type 1884
    • Käyttöohje (Käännös) Tyyppi 1884 Verkko-/Akkukäyttöinen Hiustenleikkuukone
    • KullanıM Kılavuzu (Çeviri) Elektrikli / Bataryalı Saç Kesme Makinesi Tip 1884
    • Pl Instrukcja Obsługi (Tłumaczenie) - Maszynka Do Strzyżenia Włosów Z Zasilaniem Sieciowym/Akumulatorowym Typ 1884
    • Cs Návod K Použití (Překlad) - Zastřihovač Vlasů S NapájeníM Ze Sítě/Akumulátoru Typ 1884
  • Sk Návod Na Obsluhu (Preklad) - Sieťový/Akumulátorový Strihač Vlasov Typ 1884
  • Hr Upute Za Uporabu (Prijevod) - ŠIšač Za Kosu Na Struju I Baterije, Tip 1884
  • Hu Használati Utasítás (Fordítás) - 1884 Típusú Hálózatról MűköDő/Akkumulátoros Hajvágó Gép
    • Sl Navodila Za Uporabo (Prevod) - Aparat Za Striženje las Na Omrežni / Akumulatorski Pogon Tip 1884
  • Ro Manual de Utilizare (Traducere) - Maşină de Tuns Părul Tip 1884 Cu Alimentare de la Priză/Acumulator
  • Bg Инструкция За Експлоатация (Превод) - Pаботеща На Ток И С Акумулатор Машинка За Подстригване Тип 1884
  • Ru Руководство По Эксплуатации (Перевод) - Машинка Для Стрижки Волос С Питанием От Сети/Аккумулятора, Тип 1884
  • Uk Посібник Користувача (Переклад) - Машинка Для Підстригання Волосся, Що Працює Від Мережі Або Акумулятора Тип 1884
  • Et Kasutusjuhend (Tõlge) - Võrgu-/Akutoitel Juukselõikusmasin, Tüüp 1884
    • Lv Lietošanas Instrukcija (Tulkojums) - Tīkla/Akumulatora Matu Griežamās Mašīnas Modeļa 1884
    • Lt Naudojimo Instrukcija (Vertimas) - Iš Elektros Tinklo Maitinama / Akumuliatorinė Plaukų Kirpimo Mašinėlė 1884
    • El Οδηγίες Λειτουργίας (Μετάφραση) - Κουρευτική Μηχανή Ρεύματος/Μπαταρίας Τύπου 1884

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
O P E R AT I N G M A N U A L
H A I R C L I P P E R
de
en
fr
it
es
pt
T Y P E 1 8 8 4
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wahl 1884

  • Page 1 O P E R AT I N G M A N U A L H A I R C L I P P E R T Y P E 1 8 8 4...
  • Page 2 100 – 75% 74 – 50% 49 – 25% green green green orange 24 – 10% < 10%...
  • Page 4: Table Of Contents

    Manual de uso (Traducción) – Máquina de corte de pelo con alimentación de red/por batería 1884 ............... 17 Manual de instruções (tradução) – Máquina de corte de cabelo com bateria e ligação à rede elétrica tipo 1884 ..........20 Gebruiksaanwijzing (vertaling) – Netstroom-/accutondeuse type 1884 ......................... 23 Betjeningsvejledning (oversættelse) –...
  • Page 5: De Betriebsanleitung (Original) - Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1884

    D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1884 Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Sicherheitshinweise und der Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Betriebsanleitung A Schneidsatz f Beachten Sie ergänzend zu dieser Betriebsanleitung die separate B Ein-/Ausschalter mit LED-Anzeige Betriebsanleitung Sicherheitshinweise sowie alle mitgelieferten C Kapazitätsanzeige...
  • Page 6 D E U T S C H Betrieb Netzbetrieb Vorbereitung Vorsicht! Schäden durch Benutzung des Gerätes mit permanent eingestecktem Steckerschaltnetzteil Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere (Netzbetrieb). sichere Lagerung oder Transport auf. Die Benutzung des Gerätes mit permanent eingestecktem Steckerschaltnetzteil (Netzbetrieb) ist nicht vorgesehen.
  • Page 7 D E U T S C H · Kapazitätsanzeige leuchtet nicht Zubehör und Ersatzteile können Sie über Ihren Händler oder unsere Servicecenter beziehen. Ursache: Gerät ist nicht richtig im Ladeständer positioniert. · Öl- und Reinigungsanzeige f Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig im Ladeständer positioniert Beim Aufleuchten der Öl- und Reinigungsanzeige sollte ist.
  • Page 8: En Operating Manual (Translation) - Cord/Cordless Hair Clipper Type 1884

    E N G L I S H Operating manual (translation) Cord/cordless hair clipper type 1884 General user information Product description Information about using the safety instructions and the oper- Description of parts (Fig. 1) ating manual A Blade set f In addition to this operating manual, please also pay attention to...
  • Page 9 E N G L I S H Operation Mains operation Preparation Caution! Damage due to use of the appliance with the plug-in transformer permanently plugged in (mains Keep the packaging material for safe storage or transport operation) later. The appliance is not designed to be used with the plug-in transformer permanently plugged in (mains operation).
  • Page 10 E N G L I S H · Battery power indicator light does not light up Accessories and spare parts are available from your dealer or our service centre. Cause: Appliance has not been correctly placed on the charging stand. ·...
  • Page 11: Fr Mode D'emploi - Tondeuse À Cheveux Avec / Sans Fil, Type 1884

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Tondeuse à cheveux avec / sans fil, type 1884 Conseils généraux d’utilisation Description du produit Informations sur l'utilisation des consignes de sécurité et du Désignation des éléments (Fig. 1) mode d'emploi A Tête de coupe...
  • Page 12 F R A N Ç A I S Fonctionnement Fonctionnement sur secteur Préparation Prudence ! Risque de dommages en cas de branchement permanent de l'appareil à l'adaptateur secteur en cours Conservez l'emballage d'origine pour un rangement ou d'utilisation (fonctionnement sur secteur). transport ultérieur en toute sécurité.
  • Page 13 F R A N Ç A I S L’autonomie de la batterie est trop courte Prudence ! Risque de dommages liés à des produits chimiques agressifs. Cause : Une tête de coupe encrassée et non huilée réduit considérable- Les produits chimiques agressifs peuvent endommager l’ap- ment l’autonomie disponible ! pareil et les accessoires.
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso (Traduzione) Tagliacapelli A Rete / A Batteria Tipo 1884

    I TA L I A N O Istruzioni per l'uso (traduzione) Tagliacapelli a rete / a batteria tipo 1884 Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Istruzioni sull'utilizzo delle avvertenze di sicurezza e delle Denominazione dei pezzi (Fig. 1) istruzioni per l'uso...
  • Page 15 I TA L I A N O Funzionamento Funzionamento a rete Preparazione Attenzione! Danni causati dall'utilizzo dell'apparecchio con il trasformatore a spina collegato in modo perma- Conservare il materiale di imballaggio per uno stoccaggio o nente (funzionamento a rete). un trasporto successivo. L'utilizzo dell'apparecchio con il trasformatore a spina col- legato in modo permanente (funzionamento a rete) non è...
  • Page 16 I TA L I A N O Attenzione! Danni causati da sostanze chimiche Causa: l’indicatore della batteria non è preciso f Scaricare completamente l’apparecchio e in seguito ricaricarlo inte- aggressive. Le sostanze chimiche aggressive possono danneggiare l'ap- gralmente con un processo di carica ininterrotto. parecchio e gli accessori.
  • Page 17: Es Manual De Uso (Traducción) - Máquina De Corte De Pelo Con Alimentación De Red/Por Batería 1884

    E S PA Ñ O L Manual de uso (Traducción) Máquina de corte de pelo con alimentación de red/por batería 1884 Indicaciones generales de uso Descripción del producto Información sobre la utilización de las advertencias de seguri- Componentes (fig. 1)
  • Page 18 E S PA Ñ O L Funcionamiento Funcionamiento con alimentación de red Preparación ¡Precaución! Usar el aparato con la fuente de alimenta- ción conmutada conectada permanentemente (alimenta- Conserve el material de embalaje por si desea guardar o ción de red) puede provocar daños. transportar el aparato de forma segura más adelante.
  • Page 19 E S PA Ñ O L La batería dura muy poco ¡Precaución! Daños por productos químicos agresivos. Los productos químicos agresivos pueden dañar el aparato Causa: Si el cabezal está sucio y le falta aceite, la autonomía de la bate- y los accesorios.
  • Page 20: Pt Manual De Instruções (Tradução) - Máquina De Corte De Cabelo Com Bateria E Ligação À Rede Elétrica Tipo 1884

    P O R T U G U Ê S Manual de instruções (tradução) Máquina de corte de cabelo com bateria e ligação à rede elétrica tipo 1884 Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações sobre a utilização das indicações de segurança e o Designação das peças (fig.
  • Page 21 P O R T U G U Ê S Operação Funcionamento elétrico Preparação Cuidado! Danos devido à utilização do aparelho com o transformador de ficha permanentemente inserido (fun- Guarde o material da embalagem para um armazenamento cionamento elétrico). ou transporte posterior seguro. O aparelho não deve ser utilizado com o transformador de ficha permanentemente inserido (funcionamento elétrico).
  • Page 22 P O R T U G U Ê S · Indicador de capacidade não acende Os acessórios e as peças de substituição estão à venda no seu comerciante ou nos nossos centros de serviço. Causa: O aparelho não está posicionado corretamente no carregador. ·...
  • Page 23: Nl Gebruiksaanwijzing (Vertaling) - Netstroom-/Accutondeuse Type 1884

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Netstroom-/accutondeuse type 1884 Algemene gebruikersinstructies Productomschrijving Informatie over het gebruik van de veiligheidsaanwijzingen en Benaming van de onderdelen (afb. 1) de gebruiksaanwijzing A Snijkop f U moet u naast deze gebruiksaanwijzing ook aan de apart mee-...
  • Page 24 N E D E R L A N D S Gebruik Gebruik op netvoeding Voorbereiding Voorzichtig! Schade door gebruik van het apparaat met permanent aangesloten adapter (netvoeding). Bewaar het verpakkingsmateriaal om het apparaat later vei- Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een perma- lig te kunnen opbergen en vervoeren.
  • Page 25 N E D E R L A N D S · Capaciteitsweergave brandt niet Toebehoren en onderdelen kunt u via uw dealer of bij ons servicecenter bestellen. Oorzaak: het apparaat is niet op de juiste wijze in de oplaadstandaard · Smeer- en reinigingsindicatie geplaatst.
  • Page 26: Da Betjeningsvejledning (Oversættelse) - Net-/Akku-Hårklipper Type 1884

    D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Net-/akku-hårklipper type 1884 Generelle brugeranvisninger Produktbeskrivelse Informationer til brug af sikkerhedsanvisningerne og Delenes betegnelse (fig. 1) brugsanvisningen A Skæresæt f Læs også sikkerhedsanvisningerne i den separate brugsanvisning B Tænd-/slukknap med LED-visning samt alle medfølgende informationsark som supplement til denne C Kapacitetsindikator brugsanvisning.
  • Page 27 D A N S K Brug Netdrift Forberedelse Forsigtig! Skader på grund af anvendelse af maskinen med permanent indsat stikstrømforsyning (netdrift). Opbevar emballagematerialet, så maskinen kan opbevares Maskinen er ikke beregnet til anvendelse med permanent eller transporteres korrekt. indsat stikstrømforsyning (netdrift). Stikstrømforsyningens tilslutningsledning er ikke beregnet til mekanisk belastning f Kontrollér, at alle dele er leveret med.
  • Page 28 D A N S K f Tag afstandskammen af (fig. 6ⓑ) og klap skæresættet væk fra Hvis du ikke kan afhjælpe problemet med disse anvisninger, bedes du kabinettet (fig. 7ⓐ). Fjern hårene fra kabinettets åbning og fra henvende dig til vores servicecenter. Prøv aldrig selv på at reparere skæresættet (fig.
  • Page 29: Sv Bruksanvisning (Översättning) - El-/Batteridriven Hårklippningsmaskin Typ 1884

    S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) El-/batteridriven hårklippningsmaskin typ 1884 Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av säkerhetsanvisning och Beskrivning av delarna (fig. 1) bruksanvisning A Klippsats f Observera som komplement till denna bruksanvisning den separata B Strömbrytare med LED-indikator...
  • Page 30 S V E N S K A Drift Användning med nätström Förberedelse Försiktighet! Apparaten kan skadas om kontaktkopp- lingsnätdelen är kopplad permanent (nätdrift). Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare förvaring Kontaktkopplingsnätdelen är inte avsedd för att användas eller transport. inkopplad permanent (nätdrift) Kontaktkopplingsnätdelens anslutningskabel är inte konstruerad för mekanisk belastning f Kontrollera att alla delar medföljer enheten vid leverans.
  • Page 31 S V E N S K A f Ta av kammen (fig. 6ⓑ) och ta av klippsatsen från huset (fig. 7ⓐ). Om det inte går att avhjälpa problemet med hjälp av denna infor- Ta bort hår från klippsatsen och från öppningen i huset med rengö- mation, kontakta vårt servicecenter.
  • Page 32: No Bruksanvisning (Oversettelse) - Nett-/Batteridrevet Hårklippemaskin Type 1884

    N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Nett-/batteridrevet hårklippemaskin type 1884 Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av sikkerhetsinstruksene og Betegnelse på delene (fig. 1) bruksanvisningen A Knivsett f I tillegg til denne bruksanvisningen må du følge den separate B PÅ-/AV-bryter med LED-indikator...
  • Page 33 N O R S K Bruk Nettdrift Forberedelser Forsiktig! Det kan oppstå skader når apparatet brukes med permanent tilkoplet nettdel (nettdrift). Ta vare på emballeringsmaterialet med tanke på senere sik- Apparatet er ikke beregnet på bruk med permanent tilkoblet ker oppbevaring eller transport. nettdel (nettdrift).
  • Page 34 N O R S K · Tilbehør og reservedeler kan kjøpes hos våre forhandlere Årsak: Defekt strømforsyning. f Kontroller at det er forskriftsmessig kontakt mellom nettdelen og eller på våre servicesenter. · Olje- og rengjøringsindikator stikkontakten. f Kontroller strømkabelen med tanke på eventuelle skader. Når olje- og rengjøringsindikatoren tennes, er det tvin- gende nødvendig å...
  • Page 35: Käyttöohje (Käännös) Tyyppi 1884 Verkko-/Akkukäyttöinen Hiustenleikkuukone

    S U O M I Käyttöohje (käännös) Tyyppi 1884 verkko-/akkukäyttöinen hiustenleikkuukone Yleisiä käyttöohjeita Tuotteen kuvaus Tietoja turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeen käyttämiseen Osien merkintä (Kuva 1) f Noudata täydentävästi tätä käyttöohjetta, erillisiä turvallisuusohjei- A Leikkuusarja den käyttöohjeita sekä kaikkia mukanatoimitettuja ohjelehtiä. B Päälle-/Pois-kytkin LED-näytöllä...
  • Page 36 S U O M I Käyttö Verkkokäyttö Valmistelu Varo! Vauriot laitteen käytöstä pysyvästi sisäänlaitetun pistokekytkentäverkko-osan kanssa (verkkokäyttö). Säilytä pakkausmateriaali myöhempää turvallista säilytystä Laitteen käyttöä pysyvästi sisäänlaitetun pistokekytkentä- tai kuljetusta varten. verkko-osan kanssa (verkkokäyttö) ei ole suunniteltu. Pis- tokekytkentäverkko-osan liitäntäkaapelia ei ole suunniteltu f Tarkasta toimituksen täydellisyys.
  • Page 37 S U O M I · Lisälaitteita ja varaosia voit tilata myyjältäsi tai Syy: Pistorasia on likaantunut. f Puhdista laitepistukka. huoltokeskuksestamme. · Öljy- ja puhdistusnäytön syttyessä leikkuusarja tulee puhdistaa ja öljytä Syy: Puutteellinen virransyöttö. f Varmista pistokekytkentäosan ja pistorasian moitteeton kosketus. mitä...
  • Page 38: Kullanım Kılavuzu (Çeviri) Elektrikli / Bataryalı Saç Kesme Makinesi Tip 1884

    T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu (çeviri) Elektrikli / bataryalı saç kesme makinesi tip 1884 Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Güvenlik uyarılarının ve kullanım kılavuzunun kullanımına Parçaların tanımı (Şekil 1) ilişkin bilgiler A Kesme takımı f Bu kullanım kılavuzuna ilave olarak, ayrı güvenlik uyarıları kullanım B LED göstergeli açma/kapama düğmesi...
  • Page 39 T Ü R K Ç E Çalışma Kablolu İşletim Hazırlık Dikkat! Cihazın sürekli takılı fişli besleme bloku (kablolu işletim) ile kullanımı nedeniyle hasarlar. Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için ambalaj Cihazın sürekli takılı fişli besleme bloku (kablolu işletim) malzemesini saklayın. ile kullanılması...
  • Page 40 T Ü R K Ç E · Aksesuarları ve yedek parçaları yetkili satıcınızdan veya Nedeni: Cihaz duyu kirlenmiş. f Cihaz duyunu temizleyin. servis merkezimizden temin edebilirsiniz. · Yağ ve temizlik göstergesi Yağ ve temizlik göstergesinin yanması durumunda, Nedeni: Arızalı güç kaynağı. f Şarjlı...
  • Page 41: Pl Instrukcja Obsługi (Tłumaczenie) - Maszynka Do Strzyżenia Włosów Z Zasilaniem Sieciowym/Akumulatorowym Typ 1884

    P O L S K I Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Maszynka do strzyżenia włosów z zasilaniem sieciowym/akumulatorowym Typ 1884 Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania ze wskazówek bezpieczeń- Nazwy elementów (rys. 1) stwa i instrukcji obsługi A Nóż...
  • Page 42 P O L S K I Eksploatacja Praca z zasilaniem sieciowym Przygotowanie Zachować ostrożność! Szkody spowodowane użytkowa- niem urządzenia z ciągle podłączonym zasilaczem siecio- Zachować opakowanie celem późniejszego bezpiecznego wym (praca z zasilaniem sieciowym). przechowywania lub transportowania. Użytkowanie urządzenia z ciągle podłączonym zasilaczem sieciowym (praca z zasilaniem sieciowym) nie jest przewi- f Sprawdzić...
  • Page 43 P O L S K I Zachować ostrożność! Szkody powstające na skutek Przyczyna: niedokładne wskazanie naładowania. f Należy całkowicie rozładować urządzenie, a następnie ponownie agresywnych chemikaliów. Agresywne chemikalia mogą powodować uszkodzenie urzą- całkowicie naładować je w ciągu jednego nieprzerwanego procesu dzenia i akcesoriów.
  • Page 44: Cs Návod K Použití (Překlad) - Zastřihovač Vlasů S Napájením Ze Sítě/Akumulátoru Typ 1884

    Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Zastřihovač vlasů s napájením ze sítě/akumulátoru typ 1884 Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o používání bezpečnostních pokynů a návodu k Označení součástí (obr. 1) použití A Střihací blok f Kromě...
  • Page 45 Č E Š T I N A Provoz Provoz/napájení ze sítě Příprava Pozor! Přístroj se ničí, pokud je při použití neustále zapojen do zásuvky (napájení ze sítě). Uschovejte obalový materiál z důvodu pozdějšího bezpeč- Přístroj není konstruován na použití při stálém zapojení ného skladování...
  • Page 46 Č E Š T I N A · Příslušenství a náhradní díly objednávejte u svého pro- Příčina: Znečištěná zdířka přístroje. f Zdířku vyčistěte. dejce nebo v našem servisním středisku. · Kontrolka oleje a čištění Při rozsvícení kontrolky oleje a čištění by se měl střihací Příčina: Vadné...
  • Page 47: Sk Návod Na Obsluhu (Preklad) - Sieťový/Akumulátorový Strihač Vlasov Typ 1884

    S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu (preklad) Sieťový/akumulátorový strihač vlasov typ 1884 Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie na používanie bezpečnostných pokynov a návodu Názvy dielov (obr. 1) na obsluhu A Strihací blok f Doplňujúc k tomuto návodu na obsluhu dodržiavajte samostatný...
  • Page 48 S LO V E N Č I N A Prevádzka Sieťová prevádzka Príprava Pozor! Škody v dôsledku používania prístroja s perma- nentne zastrčenou zástrčkovou sieťovou časťou (sieťová Uschovajte obalový materiál na neskoršie bezpečné usklad- prevádzka). nenie alebo prepravu. Používanie prístroja s permanentne zastrčenou zástrčkovou sieťovou časťou (sieťová...
  • Page 49 S LO V E N Č I N A · Indikátor kapacity nesvieti Príslušenstvo a náhradné diely si môžete zakúpiť pro- stredníctvom svojho predajcu alebo v našom servisnom Príčina: Prístroj nie je správne umiestnený v nabíjacom stojane. stredisku. f Zabezpečte, aby bol ručný prístroj správne umiestnený v nabíjacom ·...
  • Page 50: Hr Upute Za Uporabu (Prijevod) - Šišač Za Kosu Na Struju I Baterije, Tip 1884

    H R VAT S K I Upute za uporabu (prijevod) Šišač za kosu na struju i baterije, tip 1884 Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni sigurnosnih i korisničkih uputa Naziv dijelova (sl. 1) f Dodatno uz ove upute za uporabu treba se pridržavati i zasebnih A Nosač...
  • Page 51 H R VAT S K I Rad na mreži Priprema Oprez! Moguća oštećenja u slučaju primjene aparata koji je stalno priključen na jedinicu za napajanje (rad na Sačuvajte ambalažu radi kasnijeg sigurnijeg čuvanja ili električnoj mreži). transporta. Aparat nije predviđen za rad sa stalnim priključkom na jedinicu za napajanje (rad na mreži).
  • Page 52 H R VAT S K I · Pribor i rezervne dijelove možete nabaviti u specijalizira- Uzrok: Priključnica uređaja je zaprljana. f Očistite priključnicu. nim trgovinama ili preko našeg servisnog centra. · Pokazivač podmazivanja i čišćenja Kada zasvijetli pokazivač podmazivanja i čišćenja trebalo Uzrok: Smetnja električnog napajanja.
  • Page 53: Hu Használati Utasítás (Fordítás) - 1884 Típusú Hálózatról Működő/Akkumulátoros Hajvágó Gép

    M A G YA R Használati utasítás (fordítás) 1884 típusú hálózatról működő/akkumulátoros hajvágó gép Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása Tájékoztató a biztonsági tudnivalók és az üzemeltetési útmu- Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) tató használatáról A Vágófej f Ezen üzemeltetési útmutató mellett vegye figyelembe még a B Be-/kikapcsoló, LED kijelzővel...
  • Page 54 M A G YA R Használat Használat hálózatról Előkészítés Vigyázat! A készülék állandóan bedugott kapcsolóüzemű dugasztápegységgel történő használatából (hálózatról Őrizze meg a csomagolóanyagot, hogy később biztonságo- történő használatból) eredő károk. san tudja tárolni vagy szállítani a készüléket. A készülék nem való állandóan bedugott kapcsolóüzemű dugasztápegységgel történő...
  • Page 55 M A G YA R · A tartozékok és a pótalkatrészek beszerezhetők a márka- Ok: Piszkos a készülék csatlakozóhüvelye. f Tisztítsa meg a készülékcsatlakozó hüvelyt. kereskedőtől vagy szervizközpontjainkban. · Olajozási és tisztítási kijelzőLegkésőbb az olajozási és tisztítási kijelző kigyulladásakor a vágófejet sürgősen Ok: Áramellátási hiba.
  • Page 56: Sl Navodila Za Uporabo (Prevod) - Aparat Za Striženje Las Na Omrežni / Akumulatorski Pogon Tip 1884

    S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo (prevod) Aparat za striženje las na omrežni / akumulatorski pogon tip 1884 Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi varnostnih napotkov in navodil za Opis delov (sl. 1) uporabo A Strižni nastavek...
  • Page 57 S LO V E N Š Č I N A Uporaba Omrežno napajanje Priprava Pozor! Možne poškodbe v primeru uporabe aparata, ki je trajno pritrjen na vtični napajalnik (omrežno napajanje). Shranite embalažo zaradi varnega skladiščenja ali transporta. Aparat ni namenjen za delo s stalno povezavo na vtični napajalnik (omrežno napajanje).
  • Page 58 S LO V E N Š Č I N A · Nadomestne dele in pribor lahko nabavite pri svojem Vzrok: Vtičnica na aparatu je umazana. f Očistite vtičnico na aparatu. trgovcu ali v naših servisnih centrih. · Prikaz mazanja in čiščenja Ko zasveti prikaz mazanja in čiščenja, morate nujno očis- Vzrok: Napaka na viru napetosti.
  • Page 59: Ro Manual De Utilizare (Traducere) - Maşină De Tuns Părul Tip 1884 Cu Alimentare De La Priză/Acumulator

    R O M Â N Ă Manual de utilizare (traducere) Maşină de tuns părul tip 1884 cu alimentare de la priză/acumulator Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii privind utilizarea instrucţiunilor de siguranţă şi a Denumirea pieselor (fig. 1) celor de utilizare A Set de cuţite...
  • Page 60 R O M Â N Ă Funcţionare Funcţionarea de la reţea Pregătire Atenție! Defecțiuni prin utilizarea aparatului cu adapto- rul permanent conectat la priză (alimentare de la rețea). Păstraţi ambalajul original pentru o depozitare ulterioară în Utilizarea aparatului cu adaptorul permanent conectat la siguranță...
  • Page 61 R O M Â N Ă · Lampa indicatoare a nivelului de încărcare nu se aprinde Puteți achiziționa de la distribuitorul responsabil pentru dumneavoastră sau de la centrele noastre de service Cauză: Aparatul nu este poziţionat corect în încărcător. accesorii și piese de schimb. f Asiguraţi-vă...
  • Page 62: Bg Инструкция За Експлоатация (Превод) - Pаботеща На Ток И С Акумулатор Машинка За Подстригване Тип 1884

    БЪ Л ГА Р С К И Инструкция за експлоатация (превод) Pаботеща на ток и с акумулатор машинка за подстригване тип 1884 Общи указания за ползване Описание продукта Информация за ползване на указанията за безопасност и Описание на частите (фиг. 1) на...
  • Page 63 БЪ Л ГА Р С К И Начин на ползване Работа със захранване от мрежата Подготвяне Внимание! Повреди поради перманентно ползване на уреда в включен в мрежата кабел. Запазете опаковката за по-късно съхраняване или Не е предвидено перманентно ползване на уреда в вклю- транспорт.
  • Page 64 БЪ Л ГА Р С К И · Не свети показанието за капацитета Допълнителни аксесоари и резервни части можете да получите при Вашия търговец или от нашия център Причина: Уредът не е поставен правилно в базата за зареждане. за обслужване. f Уверете...
  • Page 65: Ru Руководство По Эксплуатации (Перевод) - Машинка Для Стрижки Волос С Питанием От Сети/Аккумулятора, Тип 1884

    Р У С С К И Й Руководство по эксплуатации (перевод) Машинка для стрижки волос с питанием от сети/аккумулятора, тип 1884 Общие рекомендации по пользованию Фирменная табличка Информация к рекомендациям по безопасности и руковод- Дата производства ⓐ Месяц ству по эксплуатации...
  • Page 66 Р У С С К И Й Описание изделия Эксплуатация Наименование деталей (рис. 1) Подготовка A Блок ножей Сохраняйте упаковку прибора для последующего безо- B Выключатель со светодиодным индикатором пасного хранения или транспортировки. C Индикатор зарядки f Проверьте комплектность поставки. D Индикатор очистки и смазки f Проверьте...
  • Page 67 Р У С С К И Й Работа от сети Осторожно! Повреждения вследствие воздействия агрессивных химикатов. Осторожно! Повреждение в результате эксплуатации Агрессивные химикаты могут повредить прибор и прибора с постоянно подключенным блоком питания принадлежности. (эксплуатация от сети). f Не используйте растворители или абразивные чистя- Эксплуатация...
  • Page 68 Р У С С К И Й Утилизация Аккумулятор слишком быстро разряжается Причина: Загрязненный и несмазанный блок ножей ведет к умень- Осторожно! Вредное воздействие на окружающую шению доступного времени работы от аккумулятора! среду при неправильной утилизации. f Тщательно очистите и смажьте блок ножей. Если аккумулятор f Перед...
  • Page 69: Uk Посібник Користувача (Переклад) - Машинка Для Підстригання Волосся, Що Працює Від Мережі Або Акумулятора Тип 1884

    У К РА Ї Н С Ь К А Посібник користувача (переклад) Машинка для підстригання волосся, що працює від мережі або акумулятора Тип 1884 Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо вказівок з безпеки та посібника з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації...
  • Page 70 У К РА Ї Н С Ь К А · Експлуатація Індикатор згасне приблизно через 15 секунд після вимкнення пристрою (режим економії енергії). Підготовка · Індикатор заряду акумулятора вказує поточний рівень Не викидайте пакувальні матеріали – їх можна використо- заряду акумулятора. ·...
  • Page 71 У К РА Ї Н С Ь К А Чищення та догляд Акумулятор швидко розряджається Небезпека! Ураження струмом через потрапляння Причина: Забруднений і незмащений ножовий блок суттєво скоро- рідини. чує час роботи на акумуляторах! f Не занурюйте пристрій у воду! f Ретельно...
  • Page 72: Et Kasutusjuhend (Tõlge) - Võrgu-/Akutoitel Juukselõikusmasin, Tüüp 1884

    E E S T I Kasutusjuhend (tõlge) Võrgu-/akutoitel juukselõikusmasin, tüüp 1884 Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Info ohutusjuhiste ja kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Lisaks sellele kasutusjuhendile järgige eraldi juhendis olevaid ohu- A Lõikeelement tusjuhiseid, samuti kõiki kaasasolevaid infolehti.
  • Page 73 E E S T I Seadmega töötamine 1. Ühendage adapteri ühenduspistik seadme pistikupessa (joon 2, ⓐ). Ettevalmistamine kasutuselevõtuks 2. Ühendage adapter vooluvõrku (joon 2, ⓑ). Säilitage pakend seadme hilisemaks turvaliseks hoiustami- 3. Lülitage seade lülitist sisse ja pärast kasutamist välja (joon 3). seks või transportimiseks.
  • Page 74 E E S T I · Utiliseerimine Hea ja kauakestva lõiketulemuse saavutamiseks on olu- line õlitada lõikeelementi sageli. Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti · Kui pärast pikka kasutusaega lõikamistulemus hoolimata utiliseerimisel. korrapärasest puhastamisest ja õlitamisest halveneb, f Laadige akud enne utiliseerimist tühjaks! tuleb lõikeelement välja vahetada.
  • Page 75: Lv Lietošanas Instrukcija (Tulkojums) - Tīkla/Akumulatora Matu Griežamās Mašīnas Modeļa 1884

    L AT V I J A S Lietošanas instrukcija (tulkojums) Tīkla/akumulatora matu griežamās mašīnas modeļa 1884 Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par drošības norādījumu un lietošanas instrukcijas Detaļu apzīmējumi (1. att.) pielietojumu A Asmeņu bloks f Papildus šai lietošanas instrukcijai ievērojiet atsevišķo drošības B Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar gaismas diodes indikatoru...
  • Page 76 L AT V I J A S Ekspluatācija Strāvas padeves izmantošana Sagatavošana Uzmanību! Ierīce var sabojāties, ja ar to strādā, kad ierīce pastāvīgi pieslēgta pie barošanas bloka (lietošana Saglabājiet iepakojumu vēlākai ierīces transportēšanai un ar tīkla strāvu). uzglabāšanai. Ierīci nav paredzēts izmantot, kad tā pastāvīgi pieslēgta pie elektriskā...
  • Page 77 L AT V I J A S · Piederumus un rezerves daļas varat iegādāties pie sava Iemesls: aizsērējusi ierīces kontaktligzda. f Iztīriet ierīces kontaktligzdu. izplatītāja vai mūsu apkopes centrā. · Eļļas un tīrīšanas indikators Ja iedegas eļļas un tīrīšanas indikators, steidzami jāiztīra Iemesls: bojāta strāvas padeve.
  • Page 78: Lt Naudojimo Instrukcija (Vertimas) - Iš Elektros Tinklo Maitinama / Akumuliatorinė Plaukų Kirpimo Mašinėlė 1884

    L I E T U V O S Naudojimo instrukcija (vertimas) Iš elektros tinklo maitinama / akumuliatorinė plaukų kirpimo mašinėlė 1884 Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie saugos nurodymų ir naudojimo instrukcijos Lentelės aprašymas (1 pav.) naudojimą A Kirpimo peiliukai f Papildomai šiai naudojimo instrukcijai laikykitės atskirų...
  • Page 79 L I E T U V O S Naudojimas Įkrovimas Paruošimas Atsargiai! Pavojus sugadinti naudojant prietaisą su nuolatos įkištu prijungimo prie maitinimo tinklo kištuku Išsaugokite pakuotę vėlesniam saugiam laikymui ir (maitinimo iš tinklo režimas). transportavimui. Prietaisas neskirtas naudoti su nuolatos kištu prijungimo prie maitinimo tinklo kištuku (maitinimo iš...
  • Page 80 L I E T U V O S · Priedus ir atsargines dalis galite sigyti iš savo pardavėjo Priežastis: Nešvari mašinėlės anga kroviklio kištukui. f Išvalykite mašinėlės angą kištukui. ar mūsų klientų aptarnavimo centre. · Alyvos ir valymo indikatorius Priežastis: Neveikia maitinimas elektra. f Patikrinkite, ar kroviklio kištukas ir kištukinis lizdas sienoje gerai Užsidegus alyvos ir valymo indikatoriui, būtina skubiai išvalyti ir sutepti kirpimo peiliukus, kad būtų...
  • Page 81: El Οδηγίες Λειτουργίας (Μετάφραση) - Κουρευτική Μηχανή Ρεύματος/Μπαταρίας Τύπου 1884

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες λειτουργίας (Μετάφραση) Κουρευτική μηχανή ρεύματος/μπαταρίας τύπου 1884 Γενικές οδηγίες χρήσης Περιγραφή προϊόντος Πληροφορίες για τη χρήση των υποδείξεων ασφαλείας και των Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) οδηγιών λειτουργίας A Μονάδα κοπής f Εκτός από αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, λάβετε υπόψη σας επίσης...
  • Page 82 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λειτουργία Λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα Προετοιμασία Υπόδειξη! Βλάβες από τη χρήση της συσκευής με μόνιμα συνδεδεμένο μετασχηματιστή τροφοδοσίας (λειτουργία Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας για την περίπτωση που με ηλεκτρικό ρεύμα). χρειαστεί να αποθηκεύσετε τη συσκευή ή να τη μεταφέρετε Δεν...
  • Page 83 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προσοχή! Βλάβες λόγω χρήσης διαβρωτικών χημικών Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας είναι πολύ σύντομη καθαριστικών. Αιτία: Εάν η μονάδα κοπής είναι βρόμικη ή δεν έχει λιπανθεί, μειώνεται Η χρήση διαβρωτικών χημικών καθαριστικών ενδέχεται να σημαντικά...
  • Page 84 ‫عربي‬ ‫)ترجمة( دليل المستخدم‬ 1884 ‫جهاز حالقة الشعر يعمل بالكهرباء وبالبطارية طراز‬ ‫وصف المنتج‬ ‫تعليمات عامة لالستخدام‬ (1 ‫أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم‬ ‫معلومات متعلقة باستخدام تعليمات األمان ودليل االستعمال‬ ‫طاقم قص الشعر‬ ‫باإلضافة إلى دليل االستعمال هذا عليك مراعاة دليل االستعمال المنفصل‬...
  • Page 85 ‫عربي‬ ‫استعمال الجهاز‬ ‫التشغيل بالكهرباء‬ ‫تنبيه! األضرار الناجمة عن استخدام الجهاز مع وحدة التغذية‬ ‫ا لتحضير‬ .(‫الكهربائية المر ك ّ بة بشكل دائم )التشغيل بالكهرباء‬ ‫احتفظ بمواد تغليف الجهاز لنقل الجهاز أو االحتفاظ به بشكل آمن‬ ‫تشغيل الجهاز بوحدة التغذية الكهربائية المركبة بشكل دائم‬ .‫في...
  • Page 86 ‫عربي‬ · .‫السبب: خلل بالتغذية الكهربائية‬ ‫يمكنك الحصول على الملحقات أو قطع الغيار لدى بائعك‬ .‫تأكد من سالمة الربط بين وحدة التغذية ومصدر التيار الكهربائي‬ .‫المحلي أو من خالل مركز الخدمة خاصتنا‬ ƒ · .‫افحص كبل التيار الكهربائي للتأكد من سالمته‬ ‫مؤشر...
  • Page 88 1884-1043 · 10/2019...

Table of Contents