Multi-Stitch Zigzag, Rampart Stitch; Zig-Zag De Tres Puntadas, Puntada De Parapeto; Zigzag Multi-Point, Point Rempart - Singer 2662 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 2662:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
BLINDSTITCH APPLIQUE
APLIQUE INVISIBLE
Pattern: Blind Stitch
Puntada: Invisible
Stitch Width: 1.5 (1/16 of an inch)
Ancho de puntada: 1,5 (1/16 de pulgada)
Stitch Length: 2 – 3
Largo de puntada: 2 – 3
Pie: Puntada invisible
Foot: Blind Stitch
Position appliqué piece on background fabric.
Ubique el aplique sobre la tela de fondo. Alinee la
Align needle so that it pierces background
aguja de manera que atraviese la tela de fondo a lo
fabric along the outside edge of the appliqué.
largo del borde del aplique. Baje el prensatelas y
Lower presser foot and align the lip of the
ajuste la guía de pie de dobladillo invisible de
blind hem foot guide so that it sits directly
manera que quede directamente debajo del borde
under the edge of the appliqué. You may need
del aplique. Podría ser necesario ajustar la posición
to adjust the position of the guide to bring it
de la guía acercándola o alejándola del borde del
closer or further from the edge of the appliqué,
aplique, usando el tornillo de mariposa a la derecha
by using the thumbscrew located at the right
del pie. Comience a coser manteniendo la guía a
of the foot. Begin sewing keeping the guide
lo largo del borde. Para pivotear en curvas o
along the edge. To pivot for curves or corners,
esquinas, deje la aguja abajo atravesando la tela
leave needle down in fabric on outside edge
en el borde del aplique, levante el pie y pivotee.
of appliqué, lift foot and pivot.
MULTI-STITCH ZIGZAG
ZIG-ZAG DE TRES PUNTADAS
OVERCASTING
SOBREHILADO
Esta es una puntada fuerte, ya que como su
This is a strong stitch because as its
nombre implica, realiza tres puntadas cortas
name implies, it makes multiple short
stitches where the normal zigzag
donde el zig-zag normal sólo realiza una.
makes only one.
Por esta razón es muy recomendada para el
F o r t h i s r e a s o n i t i s h i g h l y
sobrehilado de todo tipo de tejidos.
recommended for overcasting all
También es ideal para zurcir desgarrones,
types of fabrics.
parches, coser toallas, remiendos y aplicación
It is also ideal for mending tears,
de elástico plano.
patching, sewing towelling, patch-
ZURCIDO
work and attaching flat elastic.
Puntadas: Multi-Zigzag
MENDING
Ancho de puntada: Máximo
Largo de puntada: 1 – 2
Pattern: Multi-Stitch Zigzag
Pie: Zigzag estándar
Stitch Width: Maximum
Stitch Length: 1 – 2
U s e e s t e m é t o d o p a r a r e p a r a r
Foot: Standard Zigzag
desgarrones en la tela. Coloque un
pedazo de tela directamente debajo del
Use this method for repairing tears in
fabric. Place a piece of fabric directly
desgarro. Comenzando en la parte de
under the tear. Beginning at top of
arriba del desgarro, cosa atravesando el
tear, stitch over torn seam. Backstitch
desgarro. Haga una costura de refuerzo
at the beginning and end of seam.
al final y comienzo de la costura.
RAMPART STITCH
PUNTADA DE PARAPETO
This stitch is ideal for producing flat
Puntada de parapeto es ideal para producir
overlapped seams on almost any type
costura plana doblada sobre casí todos
of fabric and a bolder effect will result
tipos de tejidos y efecto de borde resultará
from sewing with contrasting thread.
de cosido con hilos contrastes.
This technique is also known as
fagoting.
34
ESPAÑOL
FRANÇAIS
APPLIQUÉ INVISIBLE
Point: Invisible
Largeur de Point: 1.5mm
Longueur de Point: 2 – 3
Pied: Invisible
Placer l'appliqué sur le tissu de fond. Aligner
l'aiguille et abaisser-la dans le tissu au bord
de l'appliqué. Abaisser le pied presseur et
placer le guide pour qu'il soit positionné sous
le bord de l'appliqué. Il sera peut-être
nécessaire d'ajuster (rapprocher ou éloigner)
le guide du bord en utilisant la vis à la droite
du pied. Piquer en suivant le bord de
l'appliqué. Pour pivoter autour des courbes
et aux coins, abaisser l'aiguille dans le tissu
au bord et à l'extérieur de l'applique, lever le
pied presseur et pivoter.
ZIGZAG MULTI-POINT
SURFILAGE
Pour réparer des déchirures droites ou en angle
placez le tissu avec le début de l'accroc sous la
partie centrale du pied. Lorsque vous avez un
accroc en deux parties, reprisez à partir de
chaque extrèmité pour revenir au centre.
Pour renforcer votre couture, placez un
morceau de tissu sous l'accroc.
Vous pouvez aussi utiliser ce point pour la
finition des coutures.
RACCOMMODAGE
Point: Multi-Zigzag
Largeur de point: Maximum
Longueur de Point: 1 – 2
Pied: Zigzag
Utiliser cette technique pour réparer les
déchirures. Placez un morceau de tissu sous
l'accroc. Placez le début de l'accroc sous la
partie centrale du pied et cousez le long de
l'accroc. Renforcer avec un point arrière au
début et la fin de la couture.
POINT REMPART
Ce point est idéal pour la réalisation de
coutures chevalées sur n'importe quelle sorte
de tissu. Chevaler les deux bords coupés des
tissus de 5 mm et épingler ou faufiler.
Positionner le tissu, côté endroit dessus, avec
le milieu du chevalement sous le pied presseur,
de manière à ce que les points s'effectuent sur
les bords supérieur et inférieur. Cette technique
est aussi connu comme le point ajour.
Thumbscrew
Tornillo de mariposa
Vis
5 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents