RedMax BHT250PD60 Operator's Manual

RedMax BHT250PD60 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for BHT250PD60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-15
16-30
31-45
BHT250PD60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax BHT250PD60

  • Page 1 BHT250PD60 Operator's manual 2-15 ES-MX Manual del usuario 16-30 FR-CA Manuel d’utilisation 31-45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............13 Safety................3 Transportation, storage and disposal......14 Operation................ 9 Technical data.............. 14 Maintenance..............11 Introduction Intended use Use the product to cut branches and twigs. Do not use the product for other tasks. Product overview 1. Operator's manual 13.
  • Page 3: Safety

    Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or Lock for handle adjustment. bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to The rating plate shows the serial the operator or bystanders, read and obey number.
  • Page 4 refrigerators. There is an increased risk of electric the times when the tool is switched off and when it is shock if your body is earthed or grounded. running idle in addition to the trigger). • Do not expose power tools to rain or wet Power tool use and care conditions.
  • Page 5 Service • Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement Note: Local laws can regulate the age of the operator. parts.
  • Page 6 Only charge the battery indoors in a location with • Use the BLi200ZR battery that is rechargable as a good airflow and away from sunlight. Do not charge power supply for the related Redmax products only. 989 - 001 - 21.01.2019...
  • Page 7 the battery outdoors. Do not charge the battery in Approved protective goggles must comply with the wet conditions. ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU countries. • Only use the battery charger where the temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F). Use the charger in an environment which has a good airflow, dry and free from dust.
  • Page 8 The life span of the product can be reduced and the risk 2. Press the power trigger lockout on the front handle. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Page 9: Operation

    4. Check that the cutter blade and blade guard (A) is • Remove the battery before you do maintenance, not damaged or distorted. Replace the cutter blade other checks or assemble the product. and blade guard if it is damaged or bent. •...
  • Page 10 To connect the battery to the product 3. To apply full speed, push the power trigger fully. WARNING: Only use Redmax original BLi200ZR battery in the product. 1. Slide the battery into the battery holder of the product. The battery must slide easily, if not, it is not installed correctly.
  • Page 11: Maintenance

    3. Push the release buttons on the battery and pull the 1. Stop the product. battery out. 2. Make sure that the cutting equipment stops. 3. Release the power trigger. 4. Pull the lock for the handle and turn the handle. 5.
  • Page 12 Maintenance Before Weekly Monthly Make sure that the cutter blade and cutter guard have no cracks and that they are not damaged. Replace the cutter blade or the cutter guard if they have cracks or if they have been exposed to impact. Replace the cutter blade if it is bent or damaged.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Keypad LED display Possible faults Possible action Green activate LED flashing Low battery voltage. Charge the battery. Red error LED flashing Overload. The cutting attachment is jammed. deacti- vate the product. Remove the battery. Clean the cutting attachment from unwanted mate- rials.
  • Page 14: Transportation, Storage And Disposal

    5 °C (41 °F) and 45 °C (113 °F) and away from open sunlight. • Charge the battery 30% to 50% before you put it in storage for long periods. Technical data Technical data BHT250PD60 Motor PMDC (4-brush) Motor type Weight Weight without battery, kg/lb 3.8/8.4...
  • Page 15 BHT250PD60 Water protection level IPX4 Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator’s ear, measured accord- ing to EN 60745 and EN 60745-2-15, dB(A): Vibration levels...
  • Page 16: Introducción

    Contenido Introducción..............16 Solución de problemas..........27 Seguridad..............17 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 29 Funcionamiento............24 Datos técnicos.............. 29 Mantenimiento.............. 26 Introducción Uso específico Utilice el producto para cortar ramas grandes y pequeñas. No utilice el producto para otras tareas. Descripción general de la máquina 1.
  • Page 17: Seguridad

    Símbolos en la máquina ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. Corriente continua. El operador o las personas que se encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la muerte si el producto no se utiliza con cuidado y correctamente. Para evitar daños graves al operador o a las personas que se encuentran cerca, lea y siga todas las Bloquee para ajustar el mango.
  • Page 18 • Evite el contacto corporal con superficies • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo guantes alejados de las piezas en movimiento. de sacudida eléctrica si su cuerpo está...
  • Page 19 son menos propensas a atascamientos y más fáciles daños personales causados por las hojas de la de controlar. cortadora. • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, • Manipule la herramienta eléctrica solo en las barrenas, etc. de acuerdo con estas superficies de sujeción aisladas, ya que el disco instrucciones, conforme a las condiciones de de corte puede entrar en contacto con cableado...
  • Page 20 Instrucciones de seguridad para el • Mantenga un buen equilibrio en todo momento. No se estire demasiado. funcionamiento • Apague el producto antes de pasar a otra área. Fije la protección para transporte cuando el producto no ADVERTENCIA: Lea atentamente las esté...
  • Page 21 • No utilice el cargador de batería cerca de materiales Redmax relacionados. Para evitar daños, no utilice inflamables o materiales que puedan causar la batería como fuente de alimentación en otros corrosión. Asegúrese de que el cargador de la dispositivos.
  • Page 22 de una combinación entre el nivel de ruido y el uso sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su prolongado. recomienda que los operadores utilicen cabello por encima del nivel de los hombros. protectores auriculares cuando utilicen productos • Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano. durante días enteros.
  • Page 23 Para comprobar el teclado 4. Suelte el gatillo de alimentación para comprobar el movimiento libre hacia atrás del bloqueo del gatillo 1. Mantenga presionado el botón de arranque/ de alimentación. La cuchilla cortadora debe detención (1). detenerse en un lapso de 1 segundo. 5.
  • Page 24: Funcionamiento

    Acuda a su concesionario de servicio cuando deba los dispositivos de seguridad del producto. Si no se realizar mantenimiento y servicio a mayor escala. aprueban todas las comprobaciones establecidas en este manual del usuario después de realizar el • No limpie con agua la batería o el cargador de mantenimiento, acuda al concesionario de servicio.
  • Page 25 Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Utilice solamente una batería Redmax original BLi200ZR en el producto. 1. Coloque la batería en el soporte de batería del producto. La batería debe entrar fácilmente, si no es así, no está...
  • Page 26: Mantenimiento

    Para ajustar el mango Para cortar el seto El mango trasero del cortasetos puede ajustarse a cinco posiciones. • Mueva el producto desde abajo hacia arriba cuando corte los costados. • Apunte el motor lejos del seto. • Mantenga el producto lo más cerca posible de su 1.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Mantenimiento Una vez Antes Una vez por sem- del uso al mes Asegúrese de que la protección para la mano no esté dañada. Reemplace la protección si está dañada. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Asegúrese de que la batería no esté dañada. Asegúrese de que la batería esté...
  • Page 28 Pantalla LED Posibles fallas Posible medida Parpadeo del indicador LED rojo Sobrecarga. El equipo de corte se ha atascado. Desactive de error el producto. Extraiga la batería. Limpie el equipo de corte de materiales no deseados. Variación de temperatura. Deje que el producto se enfríe. El gatillo de alimentación y el bo- Suelte el gatillo de alimentación para activar tón de activación se presionan al...
  • Page 29: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    5 °C (41 °F) y 45 °C (113 °F), lejos de la luz solar residuos domésticos o con su distribuidor para obtener directa. más información sobre cómo reciclar el producto. Datos técnicos Datos técnicos BHT250PD60 Motor PMDC (4 cepillos) Tipo de motor Peso Peso sin la batería, kg/lb...
  • Page 30 BHT250PD60 IPX4 Sí Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica, L dB (A) garantizada Niveles acústicos Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las normas EN 60745 y EN 60745-2-15, dB (A): Niveles de vibración...
  • Page 31: Introduction

    Table des matières Introduction..............31 Dépannage..............42 Sécurité.................32 Transport, entreposage et mise au rebut......44 Fonctionnement............39 Données techniques............. 44 Entretien............... 41 Introduction Utilisation prévue Utiliser cet outil pour couper les branches et les broussailles. Ne pas utiliser l’outil pour d’autres tâches. Présentation du produit 1.
  • Page 32: Sécurité

    Symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT! Ce produit est dangereux. L’opérateur ou les personnes à Verrou de réglage de la poignée. proximité peuvent subir des blessures graves voire mortelles, si le produit n’est pas La plaque signalétique indique le nu- utilisé correctement et avec précaution. Pour méro de série.
  • Page 33 étincelles qui peuvent enflammer les poussières et • Retirer toute clé ou clavette de réglage avant de les vapeurs. mettre l’outil sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une pièce mobile de l’outil peut causer une • Tenir les enfants et les spectateurs à distance blessure.
  • Page 34 • Maintenir les outils tranchants aiguisés et pendant l’utilisation du taille-haie peut causer de propres. Les outils tranchants correctement graves blessures. entretenus dont les bords de coupe sont bien affûtés • Transporter le taille-haie par la poignée avec la sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles lame de coupe à...
  • Page 35 Consignes de sécurité pour • Mettre l’outil hors tension avant de passer à une autre zone. Installer le dispositif de protection pour le l’utilisation transport lorsque l’outil n’est pas utilisé. • Ne jamais déposer l’outil sans le mettre hors tension AVERTISSEMENT: Lire les messages et retirer la batterie.
  • Page 36 • Tenir les câbles et les rallonges à l’abri de l’eau, de Redmax connexes seulement. Pour éviter les l’huile et des arrêtes coupantes. S’assurer que le blessures, ne pas utiliser la batterie en tant que câble n’est pas coincé...
  • Page 37 auditives en raison d’une combinaison de niveau manches longues. Ne pas porter des vêtements sonore et d’un usage prolongé. recommande aux amples qui peuvent se prendre dans les broussailles opérateurs d’utiliser des protecteurs d’oreille lors de et les branches. Ne pas porter des bijoux, des l’utilisation des produits pendant des périodes pantalons courts, des sandales et ne pas marcher prolongées dans une journée.
  • Page 38 Vérification du clavier 4. Relâcher la gâchette afin de vérifier qu’elle revient librement. La lame de coupe doit s’immobiliser en 1. Maintenir enfoncé le bouton de marche/arrêt (1). une seconde au maximum. 5. Mettre le produit hors tension. 6. Effectuer les étapes 1 et 2. 7.
  • Page 39: Fonctionnement

    3. Vérifier que le témoin vert de mise en charge sur le chargeur s’allume. Cela signifie que la batterie est correctement branchée dans le chargeur. AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement la batterie Redmax d’origine BLi200ZR avec l’outil. 989 - 001 - 21.01.2019...
  • Page 40 1. Glisser la batterie dans le porte-batterie. La batterie 3. Pour faire tourner à plein régime, appuyer la doit glisser facilement. Sinon, elle n’est pas installée gâchette à fond. correctement. Quand la batterie se bloque en position, un déclic se fait entendre. Utilisation de la fonction SavE 2.
  • Page 41: Entretien

    Réglage de la position de la poignée Pour tailler la haie La poignée arrière du taille-haie peut être réglée à cinq positions différentes. • Déplacer l’outil du bas vers le haut lors de la coupe des côtés. • Orienter le moteur à l’écart de la haie. •...
  • Page 42: Dépannage

    Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire tion Vérifier que le protège-main n’est pas endommagé. Remplacer le protège-lame s’il est endommagé. Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Vérifier que la batterie n’est pas endommagée. Vérifier que la batterie est chargée. Vérifier que le chargeur de batterie n’est pas endommagé.
  • Page 43 Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin d’erreur rouge clignote Surcharge. L’instrument de coupe est coincé. Mettre l’outil hors tension. Retirer la batterie. Dégag- er les matériaux indésirables de l’instrument de coupe. Écart de température. Laisser l’outil refroidir! Appuyer simultanément sur la Relâcher la gâchette et l’outil est en marche.
  • Page 44: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    45 °C (113 °F) et à l’écart des rayons directs du avec les autorités locales, le service de ramassage des soleil. ordures ménagères ou votre concessionnaire. Données techniques Données techniques BHT250PD60 Moteur PMDC (4 balais) Type de moteur Poids Poids sans batterie, kg/lb 3,8/8,4 Équipement de coupe...
  • Page 45 BHT250PD60 IPX4 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l’oreille de l’utilisateur mesuré se- lon la norme EN 60745 et EN 60745-2-15, dB(A) :...
  • Page 46 989 - 001 - 21.01.2019...
  • Page 47 989 - 001 - 21.01.2019...
  • Page 48 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141181-49 2019-01-22...

Table of Contents