Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Easy Relax

  • Page 1 • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCCIONES DE USO • KULLANIM BİLGİLERİ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • GEBRUIKSAANWIJZINGEN • • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER...
  • Page 2 IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN- BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 3 LÄS NOGGRANT DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ...
  • Page 4 Ⅰ Ⅰ Ⅰ Ⅰ Ⅰ Ⅰ Ⅰ CLICK...
  • Page 6 CHICCO EASY RELAX • Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e delle cuciture. • Una prolungata esposizione del prodotto al sole po- trebbe causare uno scolorimento dei tessuti. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LI- BRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA Lavare a mano in acqua fredda SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.
  • Page 7 “D” e nello spartigambe. Per ulteriori informazioni e per richieste di ricambi contattare il Servizio Clienti Artsana: posta: ARTSANA SPA - Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n.1 - 22070 Grandate COMO – ITALY telefono: 800 188 898 sito: www.chicco.com...
  • Page 8: Montage

    CHICCO EASY RELAX les. Si une de ces situations se présente, ne plus utiliser le produit. • Suivre les indications sur l’étiquette du produit pour laver les parties textiles. IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE • Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et D’EMPLOI POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCU-...
  • Page 9 à travers les œillets des anneaux en “D” et à l’entrejambe. Pour plus d’informations et pour les demandes de pièces de rechange, contacter: CHICCO Puériculture de France Rue Gay Lussac ZI Mitry Compans 77292 Mitry Mory Cedex Tel. 0164674488...
  • Page 10 Pflege-Etikett. CHICCO EASY RELAX • Nach jeder Reinigung die Widerstandsfähigkeit des Stoffes und der Nähte prüfen. • Ein längeres Aussetzen des Produktes an der Sonne WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE könnte zum Ausbleichen der Stoffe führen.
  • Page 11 Abb. 15 gezeigt. WARNUNG: Die Sicherheitsgurte wieder positionieren und prüfen, ob sie korrekt durch die Schlitze der Ringe in „D“-Form und den Mittelsteg gezogen wurden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: CHICCO Babyausstattung GmbH Postfach 2086 63120 Dietzenbach Webseite: www.chicco.com...
  • Page 12 Wash by hand in cold water. CHICCO EASY RELAX Do not bleach. WARNING: FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE Do not tumble dry. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FU- TURE REFERENCE. WARNING: TO AVOID THE DAN- Do not iron.
  • Page 13: How To Remove The Cover

    “D” rings and the crotch strap. For further information or spare parts requests, please contact Chicco UK Ltd Customer Service: Postal address: CHICCO UK LTD PROSPECT CLOSE KIRKBY IN ASHFIELD...
  • Page 14 • Después de cada lavado verificar la resistencia del teji- CHICCO EASY RELAX do y de las costuras. • En caso de exposición prolongada del producto al sol se podrían decolorar los tejidos. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SE- Lavar a mano en agua fría...
  • Page 15 “D” y del sepa- rapiernas. Para mayor información contactar con el Servicio Clientes Chicco: dirección postal: Chicco Española, S.A. Servicio de Atención al Consumidor C/ Industrias, 10 Polígono Industrial Urtinsa...
  • Page 16 CHICCO EASY RELAX rificar a existência de eventuais componentes partidos, danificados ou em falta. Se detectar algo nessas condi- ções, não utilize a espreguiçadeira. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO • Para a lavagem, siga as indicações da etiqueta têxtil. DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER A SE- •...
  • Page 17 14. Para voltar a colocar o forro na espreguiçadeira, repi- substituição contacte o Serviço ta as operações, acima indicadas, em ordem inversa, de Assistência Chicco: tendo o cuidado de fazer passar o forro da parte de Morada: Farsana Portugal, S.A.
  • Page 18 CHICCO EASY RELAX Met koud water met de hand wassen Niet bleken BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN Niet mechanisch drogen GOED OM DE VEILIGHEID VAN JE KIND NIET IN HET GEDRANG TE BRENGEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE Niet strijken RAADPLEGING. LET OP: VERWIJDER VÓÓR GEBRUIK...
  • Page 19 “D” ringen en tussen de beentjes door gaan. Voor nadere informatie en verzoeken om onderdelen kan je contact opnemen met de klantenservice: PHARSANA NV Maccabilaan 34 2660 Hoboken - België telefoon: (0032) 03 828 08 80 website: www.chicco.com...
  • Page 20 Tvättas för hand i kallt vatten CHICCO EASY RELAX Använd ej blekmedel VIKTIGT: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INN- Torka inte mekaniskt AN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS Får ej strykas SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGA FÖLJER...
  • Page 21 “D”-formade ringarnas slitsar och genom mittremmen mellan benen. För ytterligare informationer och för begäran om reservdelar kontakta Artsana Kundtjänst: post: ARTSANA SPA Servizio Clienti (Kundtjänst) Via Saldarini Catelli n.1 22070 Grandate COMO – ITALY telefon: (0039) 031 382086 hemsida: www.chicco.com...
  • Page 22 Perte v ruce ve studené vodě – při prvním CHICCO EASY RELAX máchání doporučujeme použít prostředek pro fixaci barev DŮLEŽITÉ: POZORNĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, Nebělte ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. Nesušte v sušičce POZOR: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE...
  • Page 23 „D“ a očkem pásu mezi nohama dítěte. Další informace vám poskytne: adresa: ARTSANA S.p.A. Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO - ITÁLIE telefon: (0039) 031 382086 webové stránky: www.chicco.com ást “scrivici”...
  • Page 24 CHICCO EASY RELAX • W praniu stosować się do instrukcji przytoczonych na wszywce. • Po każdym praniu należy sprawdzić wytrzymałość WAŻNE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ tkaniny oraz szwów. INSTRUKCJĘ, ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO •...
  • Page 25: Regulacja Oparcia

    W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z: Adres pocztowy: Artsana Spa Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate – Como – Italia Telefon: 031382086 Strona internetowa: www.chicco.com Baby Collection ul. Miła 12, 05-090 Raszyn Infolinia (22) 716 16 16, www.chicco.pl...
  • Page 26 αναγράφονται στην ετικέτα του προϊόντος. CHICCO EASY RELAX • Μετά από κάθε πλύσιμο ελέγχετε την ανθεκτικότητα του υφάσματος και των ραφών. • Η παρατεταμένη έκθεση του προϊόντος στον ήλιο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό των...
  • Page 27 με την αντίθετη σειρά, προσέχοντας έτσι ώστε η παραγγελία ανταλλατικών επικοινωνήστε με το ταινία του κάτω υφάσματος να περνά ανάμεσα Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Chicco από τους συνδέσμους ρύθμισης της πλάτης (D), όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 15. Β. & Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε.
  • Page 28 CHICCO EASY RELAX • Ürünün uzun süre güneş altında bırakılması kumaşların solmasına neden olabilir. ÖNEMLİ: ÇOCUĞUNUZUN GÖVENLİĞİNİ TEHLİKEYE Soğuk su ile elde yıkayınız SOKMAMAK İÇİN BU KULLANMA KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. İLERDE REFERANS OLMAK Çamaşır suyu kullanmayınız ÜZERE SAKLAYINIZ. DİKKAT: KULLANMADAN ÖNCE OLASI PLASTİK TORBALARI, ÜRÜNÜN PAKETLEME...
  • Page 29 (D) arasından geçmesine özen göstererek yineleyiniz. DİKKAT: Emniyet kemerlerini, “D” halkaların iliklerinden ve bacak ayırıcı kısımdan düzgün şekilde geçtiklerinden emin olarak yeniden takınız. Daha detaylı bilgi için: Artsana S.p.A. Via SALDARINI CATELLI, 1 22070 GRANDATE – Como – İtalya www.chicco.com...
  • Page 30: Меры Предосторожности

    недостающих частей: в таком случае не CHICCO EASY RELAX используйте кресло. • Для стирки обращайтесь к указаниям на этикетке изделия. ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТ У • После каждой стирки проверяйте прочность ИНСТРУКЦИЮ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ткани и швов.
  • Page 31 Via Saldarini Catelli 1 - ВНИМАНИЕ: поместите обратно ремни безопасности, 22070 Grandate COMO – ITALY Тел: +39 031 382 086 следя за тем, чтобы они правильно были вставлены в www.chicco.com петли колец в форме “D” и в разделитель для ног.
  • Page 32 CHICCO EASY RELAX...
  • Page 34 NOTE...
  • Page 35 NOTE...
  • Page 36 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...