Download Print this page
Chicco EasyLunch Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for EasyLunch:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco EasyLunch

  • Page 1 • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCCIONES DE USO • KULLANIM BİLGİLERİ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • GEBRUIKSAANWIJZINGEN •...
  • Page 3 CLICK CLICK...
  • Page 5: Garanzia

    UTILIZZO hiCCo unCh Premere i tasti sugli snodi inferiori e spingere i perni verso il basso (Fig.4). Inclinare il seggiolino, sollevando la parte po- steriore, e posizionarlo sul piano del tavolo (Fig.5). Spingerlo fino a fine corsa (Fig.6). Spingere verso l’alto il perno dello IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSER- snodo fino al contatto con il piano del tavolo (Fig.7/8);...
  • Page 6: Garantie

    siège, en soulevant la partie arrière, l’installer sur le dessus hiCCo unCh de la table (Fig.5) puis pousser à fond (Fig.6). Pousser le bras pivotant de l’articulation vers le haut jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le dessus de la table (Fig.7/8); faire de même avec l’autre articulation.
  • Page 7: Montage

    te nach unten schieben (Abb.4). Halten Sie den Kindertisch- hiCCo unCh sitz schräg, indem Sie den hinteren Teil anheben, und positi- onieren Sie ihn auf der Tischfläche (Abb.5). Bis zum Anschlag schieben (Abb.6). Den Stift des Scharniers nach oben schie- ben, bis er die Tischplatte berührt (Abb.7/8);...
  • Page 8: Warranty

    the joints in an ANTICLOCKWISE direction, until the seat hiCCo unCh is securely fixed (Fig. 9). Repeat this operation with both the handgrips. Check they are securely fixed by pushing the seat away from the table. Unfasten the double safety belt and seat the child (Fig.
  • Page 9 nes inferiores empujando los pernos hacia abajo (Fig. 4). In- hiCCo unCh clinar la silla levantando la parte posterior, y ponerla en posi- ción sobre la mesa (Fig. 5). Empujar hasta el final de recorrido (Fig. 6). Empujar hacia arriba el perno de la articulación hasta tomar contacto con la superficie plana de la mesa (Fig.
  • Page 10 inferiores e carregue para baixo nos pernos (Fig. 4). Incline a hiCCo unCh cadeira, levantando a parte posterior, e coloque-a no tam- po da mesa (Fig. 5). Empurrando-a até ao máximo (Fig. 6). Empurre para cima o perno da articulação até ao contacto com o tampo da mesa (Fig.
  • Page 11 pinnen naar beneden (Fig. 4). Hel het kinderzitje door de hiCCo unCh achterkant omhoog te heffen en plaats het op het tafel- blad (Fig. 5). Duw tot hij niet meer verder kan (Fig. 6). Duw de scharnierpin naar boven tot hij het tafelblad (Fig. 7/8) raakt;...
  • Page 12 och hållet (Figur 9). Upprepa denna åtgärd med båda hand- hiCCo unCh greppen. Kontrollera att påhängsstolen sitter fast ordent- ligt genom att försöka att skjuta den från bordet. Öppna det dubbla säkerhetsbältet och placera barnet (Figur 10). Spänn fast bältet. Placera inte stolar eller liknande föremål VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA under påhängsstolen när den används.
  • Page 13 ji, abyste ji mohli nasunout na desku stolu (Obr. 5). Zasuňte hiCCo unCh ji až po konec ramen (Obr. 6). Zatlačte nahoru opěrku na kloubu, dokud se nedotkne desky stolu (Obr. 7/8); celý úkon zopakujte i na druhém kloubu. Otáčejte PROTI SMĚRU ho- dinových ručiček kolečka pod opěrnými nožkami a dokon- DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ...
  • Page 14 cisnąć do dołu sworznie (Rys. 4). Nachylić krzesełko unosząc hiCCo unCh jego tylną część, po czym umieścić je na blacie stołu (Rys. 5). Docisnąć je do oporu (Rys. 6). Dociskać do góry sworzeń przegubu, aż do kiedy zetknie się on z blatem stołu (Rys. 7/8); powtórzyć...
  • Page 15 ασφαλείας προς τα κάτω (Εικ. 4). Κλείνετε το καθισματάκι, hiCCo unCh σηκώνοντας το πίσω μέρος και τοποθετήστε το στην επιφά- νεια του τραπεζιού (Εικ. 7/8). Επαναλάβετε την ενέργειακαι με την άλλη συναρμολόγηση. Πραγματοποιήστε την τελική ρύθμιση στρέφοντας τις λαβές που βρίσκονται κάτω από ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ...
  • Page 16 değinceye kadar itiniz (resim 7/8); aynı işlemi diğer eklem hiCCo unCh üzerinde de yineleyiniz. Son ayarı, millerin altında bulunan düğmeleri, ürün tamamen takılıncaya kadar SAAT YELKO- VANININ AKSİ YONDE çeviriniz (resim 9). Operasyonu her iki düğme uzerinde tekrarlayınız. İyice yerine oturduğunu, ÖNEMLİ! DİKKATLİ...
  • Page 17 6). Протолкнуть вверх стержень шарнирного соединения hiCCo unCh до его касания с поверхностью стола (рис. 7/8); повторить данную операцию с другим шарнирным соединением. Про- извести последнее регулирование, поворачивая ручки, находящиеся под стержнями, в направлении ПРОТИВ ЧА- ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОВОЙ...
  • Page 18 hiCCo unCh ‫قم على نحو دوري بفحص املقعد من حيث وجود كسور أو أضرار أو أجزاء‬ .‫ناقصة: وعند وجود أي منها، ال تستخدمه‬ .‫نظ ِّ ف األجزاء البالستيكية بقطعة قماش ناعمة مبللة باملاء‬ .‫مهم! رجا ء ً اقرأ هذه التعليمات بعناية واحتفظ بها كمرجع للمستقبل‬ .‫ال...
  • Page 19 Via Saldarini Catelli, 1 Россия 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...
  • Page 20 NOTE...
  • Page 21 NOTE...
  • Page 22 NOTE...
  • Page 24 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...