Toshiba RAS-M07SKV Series Owner's Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, zmysłowych lub psychicznych,
albo nie posiadających doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Nie wolno samodzielnie instalować ani przeprowadzać napraw urządzenia, jak
również otwierać bądź zdejmować pokrywy. Może to grozić porażeniem prądem
o wysokim napięciu. Wykonanie tych czynności należy zlecić sprzedawcy lub
wykwalifi kowanemu personelowi.
• Odcięcie dopływu prądu nie chroni przed możliwym porażeniem prądem
elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
• Stała instalacja elektryczna winna być wyposażona w urządzenie odłączające
zasilanie o odstępie między stykami wynoszącym przynajmniej 3 mm.
• Unikać dłuższego bezpośredniego wystawienia ciała na podmuch chłodnego
powietrza.
• Nie należy wkładać palców lub innych obiektów do otworów wlotu/wylotu powietrza.
• W przypadku zauważenia nieprawidłowego działania klimatyzatora (np. swąd) należy
wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie lub wyłączyć wyłącznik automatyczny.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
OSTRZEŻENIE
ograniczoną sprawnością fi zyczną, czuciową lub umysłową, ani przez osoby, które nie
posiadają odpowiedniego doświadczenia ani wiedzy, chyba że zostały przeszkolone
lub są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Nie myć urządzenia wodą. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie używać klimatyzatora w pomieszczeniach przeznaczonych do innych celów,
takich jak przechowywanie pożywienia, hodowla zwierząt itp.
• Nie stawać ani kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu wewnętrznym/
zewnętrznym. Działanie takie może spowodować uszkodzenie ciała lub urządzenia.
• Nie należy dotykać aluminiowego radiatora, co może spowodować urazy.
UWAGA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy wyłączyć urządzenie za pomocą
głównego wyłącznika zasilania lub wyłącznika automatycznego.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyłączyć główny
wyłącznik zasilania lub wyłącznik automatyczny.
• Zaleca się, aby wszelkie czynności konserwacyjne po długim okresie eksploatacji
urządzenia, były dokonywane przez serwis.
1
WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
4
Hi POWER
FILTER
PRE.DEF
TIMER
OPERATION
3
1
2
2
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Przygotowanie fi ltrów
1. Otwórz kratkę wlotu powietrza i wyjmij fi ltry powietrza.
2. Zainstaluj fi ltry. (patrz szczegóły w opisie akcesoriów)
Wkładanie baterii
1. Zdjąć osłonę baterii.
2. Włóż dwie nowe baterie (typ AAA)
pamiętając, aby nie pomylić biegunów baterii (+) i (–).
Wyjmowanie baterii
1. Zdjąć pokrywę i wyjąć baterie.
2. Zamocować pokrywę.
* Baterii należy się pozbywać zgodnie z miejscowymi przepisami.
Ustawianie Zegara
1. Nacisnąć CLOCK
za pomocą np. koniuszka ołówka.
2. Naciśnij przycisk
lub
ON
3. Naciśnij przycisk
: Ustaw programator.
SET
Programowanie Pilota Zdalnego Sterowania
1. Usunąć baterie.
2. Naciśnij przycisk
.
3. Włożyć baterie.
3
KIERUNEK STRUMIENIA POWIETRZA
Naciśnij przycisk
1
żaluzje, aby wyregulować pionowy
strumień powietrza.
SWING
Naciśnij przycisk
2
automatyczną funkcję ruchu (SWING) i
naciśnij ponownie, aby zatrzymać.
3
Poziomy strumień powietrza wyreguluj
ręcznie.
• Nie należy przesuwać ręcznie żaluzji wentylacyjnych.
• Żaluzje wentylacyjne automatycznie ustawiają się w pozycji, zgodnie z
trybem działania.
1110250160.indb 14
1110250160.indb 14
5
1 Wysokonapięciowy (Zielona)
2 FILTR (Pomarańczowy)
3 FAN-ONLY (Pomarańczowy)
(RAS-M07~M16SKCV Series)
3 PRE.DEF (ODMRAZANIE) (Pomarańczowy)
(RAS-M07~M16SKV Series)
RESET
4 TIMER (Żółta)
6
5 OPERATION (Zielona)
6 Przycisk RESET
: aby ustawić czas.
OFF
FIX
: Ustaw
: Uruchom
4
ZDALNE STEROWANIE
1 Przekaźnik promieni podczerwonych
2 Przycisk Start/Stop
3 Przycisk wyboru trybu (MODE)
4 Przycisk temperatury (TEMP)
5 Przycisk prędkości wentylatora (FAN)
6 Przycisk swobodnego ruchu żaluzji wentylacyjnych
(SWING)
7 Przycisk ustawienia żaluzji (FIX)
8 Przycisk programatora czasu włączenia (ON)
9 Przycisk programatora czasu wyłączenia (OFF)
! Przycisk programowanego wyłączenia (SLEEP)
" Przycisk programowania (SET)
# Przycisk usuwania (CRL)
$ Przycisk pamięci i ustawień (PRESET)
% Przycisk Sensora Dotykowego (ONE-TOUCH)
& Przycisk intensywnego działania (Hi-POWER)
( Przycisk trybu niskiego poboru mocy (ECO)
) Przycisk wyciszania (QUIET)
~ Przycisk komfortowego wyłączenia
(COMFORT SLEEP)
+ Przycisk programowania fi ltra (FILTER)
, Przycisk programowania zegara (CLOCK)
- Przycisk trybu sprawdzania (CHK)
5
SENSOR DOTYKOWY
Nacisnąć przycisk "ONE-TOUCH" w celu całkowitego automatycznego
działania, zgodnego z preferencjami użytkownika, typowymi dla danego
regionu. Ustawienia użytkownika kontrolują temperaturę cyrkulacji powietrza,
jego kierunek cyrkulacji, i inne typowe ustawienia, poprzez naprzemienne
zastosowanie przycisku sensora dotykowego "ONE-OTUCH". W celu zmiany
ustawień, można wybrać inne funkcje działania urządzenia fi rmy Toshiba.
ONE-TOUCH
Naciśnij przycisk
: Rozpocząć działanie.
6
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
Urządzenie samoczynnie wybiera funkcję chłodzenia, nagrzewania lub pracy wentylatora
MODE
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz A.
2. Naciśnij przycisk
: Ustaw żądaną temperaturę.
TEMP
7
CHŁODZENIE / NAGRZEWANIE / TYLKO WENTYLATOR
MODE
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz Chłodzenie
Tylko wentylator
. (Sam wentylator jest niedostępny dla serii M07, 10,
13, 16SKV)
2. Naciśnij przycisk
TEMP
: Ustaw żądaną temperaturę.
Chłodzenie: 17°C lub powyżej, Grzanie: 30°C lub poniżej, Tylko wentylator:
Brak wskazania temperatury
FAN
3. Naciśnij przycisk
: Wybierz AUTO, LOW , LOW+
MED+
, lub HIGH
.
8
OPERACJA OSUSZANIA (TYLKO CHŁODZENIE)
W trakcie operacji Osuszania, urządzenie samoczynnie kontroluje funkcję
chłodzenia ustawioną na poziom średni.
MODE
1. Naciśnij przycisk
: Wybierz Osuszanie
2. Naciśnij przycisk
TEMP
: Ustaw żądaną temperaturę.
9
TRYB Hi-POWER
Urządzenie automatycznie kontroluje temperaturę cyrkulacji powietrza w
pomieszczeniu dla lepszego jego chłodzenia lub ogrzewania (z wyjątkiem trybu
działania DRY lub FAN ONLY)
Hi-POWER
Naciśnij przycisk
: Uruchom i zatrzymaj pracę.
10
DZIAŁANIE W TRYBIE NISKIEGO POBORU MOCY
Urządzenie automatycznie kontroluje zużycie energii w pomieszczeniu (z wyjątkiem trybu
DRY lub FAN ONLY)
ECO
Naciśnij przycisk
: Uruchom i zatrzymaj pracę.
Uwaga: Tryb chłodzenia; ustawienia temperatury zmaleją automatycznie o 1 stopień/
godz. przez 2 godziny działania urządzenia (maksymalnie o 2 stopnie). W
przypadku trybu ogrzewania ustawienia temperatury automatycznie wzrosną.
1
PRESET
FAN
$
5
TEMP
4
ONE-TOUCH
MODE
3
%
~
2
COMFORT
QUIET
SLEEP
)
&
SWING
FIX
Hi-POWER ECO
(
6
7
#
TIMER
CLR
8
9
ON
OFF
!
"
SLEEP
SET
-
CHK
FILTER
CLOCK
,
+
, Nagrzewanie
, lub
, MED
,
.
4/22/09 3:42:10 PM
4/22/09 3:42:10 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ras-m07skcv seriesRas-m16skv seriesRas-m16skcv series

Table of Contents