Toshiba RAS-M07SKV Series Owner's Manual page 12

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
diminuições, físicas, mentais ou sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, para o
efeito, excepto no caso de lhes serem dadas instruções relativas à utilização do aparelho ou
serem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Não instale, repare, abra ou retire a tampa, pois poderá fi car exposto a tensões
perigosas. Encarregue o concessionário ou um técnico especializado desta tarefa.
• O facto de desligar a alimentação de corrente eléctrica não impede um eventual
choque eléctrico.
• O aparelho será instalado em conformidade com o regulamento nacional de
PERIGO
instalações eléctricas.
• Nas cablagens fi xas tem de ser incorporado um meio de desconexão da alimentação
com um intervalo de contactos de, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.
• Não insira os dedos ou qualquer dispositivo na entrada/saída de ar.
• Se ocorrer uma anomalia (cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho de ar
condicionado e desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor.
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com
capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas, o com falta de experiência e
AVISO
conhecimento, a não ser que se encontrem sob a supervisão da pessoa responsável
pela sua segurança ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do
aparelho.
• As crianças devem ser vigiladas para se certifi car de que não brincam com o
aparelho.
• Não proceda à lavagem da unidade com água. Poderão ocorrer choques eléctricos.
• Não utilize a unidade para outros fi ns, tais como a conservação de alimentos, criação
de animais, etc.
• Não pise nem coloque objectos em cima da unidade interior/exterior. Isto pode
provocar danos ou avaria na unidade.
• Não toque na barra de alumínio porque tal pode provocar uma lesão.
• Antes de proceder à limpeza da unidade, desligue o interruptor principal ou o
CUIDADO
disjuntor.
• Quando a unidade não for utilizada por períodos prolongados, desligue o interruptor
principal ou o disjuntor.
• É recomendável que a manutenção seja feita por um especialista autorizado, quando
a unidade estiver em funcionamento por um período prolongado.
1
MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR
4
Hi POWER
FILTER
PRE.DEF
TIMER
OPERATION
1
2
3
2
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
Preparação dos fi ltros
1. Abra a grelha de admissão de ar e remova os fi ltros de ar.
2. Fixe os fi ltros. (Consultar a folha de acessórios pormenorizadamente)
Carregamento das pilhas
1. Retirar a tampa da bateria.
2. Insira 2 pilhas novas (tipo AAA) tendo
atenção à orientação dos pólos (+) e (–).
Retiração das pilhas
1. Retire a tampa e, em seguida, as pilhas.
2. Reinstale a tampa.
* Elimine as pilhas de acordo com o regulamento local.
Confi guração do relógio
1. Carregue em CLOCK (Relógio)
2. Carregue em
ou
ON
ajuste a hora.
3. Carregue em
: Programe o temporizador.
SET
Reinicialização do controlo remoto
1. Retire as pilhas.
2. Carregue em
.
3. Introduza as pilhas.
3
DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR
FIX
1
Carregue em
: Mova o difusor
na direcção vertical desejada.
SWING
Carregue em
: Incline o caudal
2
de ar automaticamente e carregue
novamente para parar.
O ajuste na direcção horizontal tem de
3
ser realizado manualmente.
Nota:
• Não movimente a lâmina manualmente.
• A lâmina pode posicionar-se automaticamente ligando o modo de
funcionamento.
1110250160.indb 12
1110250160.indb 12
5
1 Hi POWER (Verde)
2 FILTER (Laranja)
3 FAN-ONLY (Laranja)
(RAS-M07~M16SKCV Series)
3 PRE.DEF (Descongelamento prévio) (Laranja)
(RAS-M07~M16SKV Series)
RESET
4 TIMER (Amarelo)
6
5 OPERATION (Verde)
6 Botão RESET
utilizando a ponta de um lápis.
: (Desligado)
OFF
4
CONTROLO REMOTO
1 Emissor de infra-vermelhos
2 Botão de colocação em funcionamento/paragem
3 Botão de selecção do modo (MODE)
4 Botão da temperatura (TEMP)
5 Botão de velocidade da ventoinha (FAN)
6 Botão de oscilação das lâminas (SWING)
7 Botão de regulação do difusor (FIX)
8 Botão para programar a hora de conexão (ON)
9 Botão para programar a hora de desconexão (OFF)
! Botão do temporizador de desactivação automática
(SLEEP)
" Botão de confi guração (SET)
# Botão "Clear" (Inicialização) - (CLR)
$ Botão memória e pré-selecção (PRESET)
% Tecla de funcionamento automático (ONE-TOUCH)
& Botão de alta potência (Hi-POWER)
( Botão de economia (ECO)
) Botão silencioso (QUIET)
~ Botão sleep conforto (COMFORT SLEEP)
+ Botão de reinicialização do fi ltro (FILTRO)
, Botão de reinicialização do relógio (CLOCK)
- Botão de inspecção (CHK)
5
TOQUE ÚNICO
Pressione o botão "ONE-TOUCH" (Funcionamento automático) para activar o funcionamento
automático personalizado de acordo com as preferências comuns dos consumidores na
sua parte do mundo. As defi nições personalizadas controlam a temperatura do fl uxo de ar, a
direcção do fl uxo de ar e outras defi nições que disponibilizam um contacto alternativo através
do botão "ONE-TOUCH". Se preferir outras defi nições pode seleccioná-las recorrendo a
muitas outras funções operacionais da sua unidade Toshiba.
ONE-TOUCH
Carregue em
: Início da operação.
6
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação
exclusiva da só ventoinha
MODE
1. Carregue em
: Seleccione A.
2. Carregue em
TEMP
: Regule a temperatura desejada.
7
OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO / AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA
MODE
1. Carregue em
: Seleccione Arrefecimento
Só ventoinha
. (A ventoinha não está disponível para as séries M07, 10,
13, 16SKV)
TEMP
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
Arrefecimento: Mín. 17°C, Aquecimento: Máx. 30°C, Só ventoinha:
Sem indicação de temperatura
FAN
3. Carregue em
: Seleccione AUTO, LOW , LOW+
MED+
, ou HIGH
.
8
FUNCIONAMENTO A SECO (APENAS ARREFECIMENTO)
Para o processo de desumidifi cação, o arrefecimento moderado é controlado
automaticamente.
MODE
1. Carregue em
: Seleccione Seco
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
TEMP
9
OPERAÇÃO Hi-POWER
Para controlar automaticamente a temperatura ambiente e o fl uxo de ar para
uma operação de arrefecimento ou aquecimento mais rápida (excepto quando
no modo DRY (Seco) e FAN ONLY (Só ventoinha))
Hi-POWER
Carregue em
: Inicie e pare a operação.
10
OPERAÇÃO ECO
Para controlar automaticamente a temperatura ambiente poupando energia
(excepto quando no modo DRY (Seco) e FAN ONLY (Só ventoinha)
ECO
Carregue em
: Inicie e pare a operação.
Nota: Na operação de arrefecimento, a temperatura confi gurada irá aumentar
automaticamente em 1 grau/hora durante 2 horas (aumento de 2
graus no máximo). A temperatura irá diminuir no caso da operação de
aquecimento.
1
PRESET
FAN
$
5
TEMP
4
ONE-TOUCH
MODE
3
%
~
2
COMFORT
QUIET
SLEEP
)
&
SWING
FIX
Hi-POWER ECO
(
6
7
#
TIMER
CLR
8
9
ON
OFF
!
"
SLEEP
SET
-
CHK
FILTER
CLOCK
,
+
, Aquecimento
, ou
, MED
,
.
4/22/09 3:41:55 PM
4/22/09 3:41:55 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ras-m07skcv seriesRas-m16skv seriesRas-m16skcv series

Table of Contents