Dremel Ultra-Saw US20V Operating/Safety Instructions Manual

Dremel Ultra-Saw US20V Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Ultra-Saw US20V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT
Read Before Using
US20V
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
IMPORTANT
Voir page 25
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel Ultra-Saw US20V

  • Page 1 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español...
  • Page 2: Safety Symbols

    Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 3 General Power Tool Safety Warnings equipment such as dust mask, non-skid e. Maintain power tools. Check for safety shoes, hard hat, or hearing misalignment or binding of moving protection used appropriate parts, breakage of parts and any other conditions will reduce personal injuries. condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 4: Cut-Off Machine Safety Warnings

    Cut-Off Machine Safety Warnings a. The guard provided with the tool must plane of the rotating wheel and run the be securely attached to the power tool power tool at maximum no load speed and positioned for maximum safety, so for one minute.
  • Page 5: Kickback And Related Warnings

    Cut-Off Machine Safety Warnings Do not “jam” the wheel or apply KICKBACK and related excessive pressure. Do not attempt to warnings make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the KICKbACK is a sudden reaction to a pinched loading and susceptibility to twisting or or snagged rotating wheel.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    Do not use dust extraction with explosive dusts, varnish, polyurethane only Dremel recommended coatings, cleaners, or oil-based paints. accessories. Other accessories may not Electric motors create sparks which may fit properly and lead to injury.
  • Page 7 US600. Do not position your body in line with wheel. touch wheel immediately after use as it may still be hot. US410 – Diamond Surface Prep Wheel Auxiliary handle required. Do not use with Dremel SawMax. Clean tool guard after use.
  • Page 8 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄ Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power)
  • Page 9 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual Alerts user to wear eye protection Alerts user to wear respiratory protection Alerts user to wear hearing protection...
  • Page 10 Licenses © 2016-2018 STMicroelectronics Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
  • Page 11: Functional Description

    Functional Description Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Dremel® Ultra-Saw™ US20V Fig. 1 Foot 10 battery pack release button Line guide...
  • Page 12: Specifications

    Dremel tool. home- wood, plastic, metal, drywall and Intended Use This Dremel US20V tool is intended for cutting masonry, flush cutting wood, straight cuts in wood, plastic, metal, and surface preparation of concrete or...
  • Page 13 Dremel US20V Accessories Use only Dremel US20V, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. Wood & Plastic Carbide Wheel...
  • Page 14 Dremel US20V Accessories Concrete Surface Prep Wheel US410 Diamond Embedded wheel for thinset removal and paint removal from concrete and brick. Surface Prep US410 Concrete Application Material Surface Prep Paint Concrete Removal Masonry Brick Subflooring Thinset Removal Cement Board Flooring...
  • Page 15 This bolt is reverse threaded compared 18 on the shaft 20 (Fig. 3). to standard threaded fasteners. Flush Cutting Wheel Assembly: The Dremel Ultra-Saw features two Place flush cutting wheel 3a against cutting wheel positions - one position the inner washer 18 on the spindle using a standard flat wheel for all your shaft 20 (Fig.
  • Page 16: Auxiliary Handle

    Assembly Fig. 4 Dust Extraction Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature, insert dust port adapter 21 (included) into dust port 14, attach vacuum hose 22 (Not included) into the adapter, then connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cleaner (Fig.
  • Page 17: Depth Adjustment

    Operating Instructions Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Hold the tool with Fig. 6 both hands when starting the tool. The torque from the motor may cause the tool to twist and cause loss of control, which may result in personal injury and/or property...
  • Page 18: Cutting Metal

    Operating Instructions Fig. 9 General Cut Offs Release the switch paddle when wheel jams during cutting and remove tool Support from the work piece. Restarting the tool side in the workpiece may result in KICKbACK. After completing a cut and the switch has been released, be aware of the Cut-off necessary time it takes for the wheel...
  • Page 19: Flush Cutting

    Operating Instructions Fig. 10 Plunge or Interior Cuts The size and versatility of the Dremel US20V make it an excellent option for making plunge or interior cuts into a workpiece such as flooring, paneling, or siding. Mark the surface to be cut with the...
  • Page 20: Edge Guide

    Operating Instructions properly supporting the piece, the Fig. 13 wheel will tend to bind, causing KICK- bACK and extra load on the motor (Fig. 13). Support the panel or board close to the cut, as shown in (Fig. 14). be sure to set the depth of the cut so that you cut through the sheet or board only and not WRONG...
  • Page 21 Operating Instructions Fig. 17 Rip Cuts Rip cuts are easy to do with an edge Desired guide (Fig. 17). To attach, insert bar 23B width of cut (Fig 15) through slots in foot to desired width as shown and secure with the set screw 23f.
  • Page 22: Maintenance

    We recom mend that all tool ammonia. service be performed by a Dremel Ventilation openings and switch levers Service Center. SERVICE MEN: must be kept clean and free of foreign Disconnect tool and/or charger from matter.
  • Page 23: Troubleshooting

    4. Have switch replaced by an 4. burned out switch. Authorized Dremel Service Center or Service Station. 5. Other. 5. Have tool inspected by an by an Authorized Dremel Service Center or Service Station.
  • Page 24: Dremel™ Limited Warranty

    Dremel™ Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
  • Page 25 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 26: Sécurité Personnelle

    Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs conçue pour l’extérieur. Ces rallonges mouvement. Les vêtements amples, les sont faites pour l’extérieur et réduisent le bijoux ou les cheveux longs risquent risque de choc électrique. d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Page 27 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs propres. Les outils coupants entretenus c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, correctement et dotés de bords gardez-le à distances d’autres objets tranchants affûtés sont moins métalliques tels que des trombones, des susceptibles de coincer et sont plus pièces de monnaie, des clés, des clous, faciles à...
  • Page 28 Avertissements relatifs à la sécurité pour la machine à tronçonner conçue pour un outil électroportatif de Toute personne qui entre dans l’aire de grande taille n'est pas compatible avec un travail doit porter des équipements de outil plus petit qui tourne à une plus protection personnelle.
  • Page 29 Avertissements relatifs à la sécurité pour la machine à tronçonner rotation, force l’outil e. N’attachez pas une chaîne de scie, une électroportatif hors de contrôle à aller dans lame de sculpture sur bois ou une meule la direction opposée à celle de la meule à diamantée segmentée avec un écart l’emplacement du blocage.
  • Page 30 Utilisez seulement des accessoires poussière. Il existe un risque de recommandés par Dremel. D’autres combustion de mélanges de vernis, accessoires pourraient ne pas tenir laques, polyuréthane, huile ou eau avec correctement et risqueraient de causer des particules de poussière en cas de...
  • Page 31 US510, US520 et US540 – Poignée auxiliaire requise. Ne pas utiliser Meules pour métal, meules avec Dremel SawMax. Nettoyer le dispositif pour maçonnerie et meules de protection de l’outil après chaque diamantées pour carreaux utilisation.
  • Page 32 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication Volts (tension) Ampéres (courant) Hertz (fréquence, cycles par seconde)
  • Page 33 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
  • Page 34: Description Fonctionnelle

    Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Dremel® Ultra-Saw™ US20V Fig. 1 Semelle bloc-piles Guide d’alignement 10 bouton de déclenchement du bloc-piles...
  • Page 35: Spécifications

    Cet outil est En plus de sa versatilité, l’outil Dremel également compact, ergonomique et US20V fournit une excellente ligne de coupe les matériaux courants à une visée permettant d’effectuer des coupes...
  • Page 36 Accessoires de l’outil Dremel US20V Utilisez seulement des accessoires haute performance compatibles avec l’outil Dremel US20V. Les autres accessoires ne sont pas conçus pour cet outil, et ils pourraient causer des blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration.
  • Page 37 Accessoires de l’outil Dremel US20V Meule de préparation de surfaces en béton US410 Meule incrustée de diamants pour retirer des lits de mortier et de la peinture de surfaces en béton et en briques. Préparation de surfaces US410 Prép. de Application Matériau...
  • Page 38 7. (Fig. 3) standard. Montage de la meule plate standard: L’outil Dremel Ultra-Saw a deux Faites glisser la meule 3 derrière le positions possibles pour la meule – une dispositif de protection de la meule...
  • Page 39 Assemblage Montage de la meule pour coupe à Fig. 4 ras: Placez la meule pour coupe à ras 3a contre la rondelle intérieure 18 sur l’arbre 20 (Fig. 3). Réinstallez la rondelle extérieure 4 et serrez le boulon de blocage 5 au maximum à...
  • Page 40: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. T e n e z Fig. 6 l’outil avec les deux mains lorsque vous le faites démarrer.
  • Page 41 Consignes de fonctionnement Fig. 9 Opérations générales de tronçonnage R e l â c h e z la palette Côté de l’interrupteur si le disque se bloque support pendant la coupe, puis retirez l’outil de l’ouvrage. La remise en marche de l’outil alors qu’il est engagé...
  • Page 42 Coupes en plongée ou intérieures Fig. 11 La taille et la versatilité de l’outil Dremel US20V en fait une excellente option pour réaliser des coupes en plongée ou intérieures dans un ouvrage tel qu’un plancher, des lambris ou un revêtement extérieur.
  • Page 43 Consignes de fonctionnement Faites tourner l’outil sur son côté de Fig. 13 façon que la Semelle pour la coupe à ras repose contre le plancher. Saisissez fermement l’outil. Mettez l’outil en marche et laissez-le atteindre sa vitesse de croisière avant d’attaquer le matériau à...
  • Page 44: Coupes Longitudinales

    Consignes de fonctionnement ASSEMBLAGE (Fig. 15) Fig. 17 Faites glisser la barre 23b dans la fente désirée 23d d’un côté ou de Largeur de l’autre du guide 23a. coupe désirée Alignez le trou désiré dans la barre 23b avec le trou dans le guide 23a. Enfilez la vis à...
  • Page 45: Entretien

    à un en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: centre service-usine Dremel. l’essence, le tétrachlorure de carbone, TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou les dissolvants de nettoyage chlorés, le chargeur de la source de courant l’ammoniaque ainsi que les détergents...
  • Page 46: Guide De Diagnostic

    Dremel. 5. Autre 5. Faites inspecter l'outil par un centre de service ou station service Dremel agréé. Stockage 1. Retirez la pile de l’outil Ultra Saw US20V. 3. Retirez la pile du chargeur lorsque le cycle de charge est complet et débranchez le 2.
  • Page 47: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante 1.
  • Page 48: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 49: Seguridad Personal

    Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas mecánica en el exterior, use un cordón Vístase adecuadamente. No use ropa de extensión adecuado para uso a la holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el intemperie. La utilización de un cordón pelo, la ropa y los guantes alejados de adecuado para uso a la intemperie reduce las piezas móviles.
  • Page 50 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas mantenidas deficientemente. objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, Mantenga las herramientas de corte tornillos u otros objetos metálicos afiladas y limpias. Es menos probable pequeños que pueden hacer una que las herramientas de corte mantenidas conexión de un terminal a otro.
  • Page 51 Advertencias de seguridad para máquinas de corte abrasivo reducen la posibilidad de que la rueda se pérdida de audición. rompa. k. Mantenga a las personas presentes a utilice ruedas reforzadas una distancia segura del área de trabajo. desgastadas de herramientas mecánicas Toda persona que entre al área de más grandes.
  • Page 52 Advertencias de seguridad para máquinas de corte abrasivo rueda que gira, lo cual a su vez hace que la No “atore” la rueda ni ejerza una presión herramienta mecánica descontrolada sea excesiva. No intente lograr una forzada en sentido opuesto al de rotación profundidad de corte excesiva.
  • Page 53: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Utilice únicamente accesorios chispa eléctrica o calor excesivo, lo cual recomendados por Dremel. Es posible puede producir un incendio en el sistema que otros accesorios no se ajusten de extracción y recolección de polvo. apropiadamente y causen lesiones.
  • Page 54 US410 – Disco de diamante para preparar superficies US510, US520 y US540 – Se requiere el mango auxiliar. No se debe Discos para metal, utilizar con la Dremel SawMax. Limpie el mampostería y de diamante protector de la herramienta después del para baldosa uso.
  • Page 55 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación ⁄ Explicación Volt (tensión) Ampere (corriente) Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
  • Page 56 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación ⁄ Explicación Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
  • Page 57: Descripción Funcional

    Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Dremel® Ultra-Saw™ US20V Fig. 1 10 botón de liberación del paquete de batería Guía de línea...
  • Page 58: Especificaciones

    Paquetes de batería/Cargadores de baterías: Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluidas con su herramienta. Introducción Gracias por comprar la Dremel US20V. plástico, metal, panel de yeso y baldosa. La herramienta también cuenta con dos Esta herramienta fue diseñada para...
  • Page 59 Accesorios Dremel US20V Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento Dremel US20V. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones corporales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Page 60 Accesorios Dremel US20V Rueda para preparar superficies de concreto US410 Rueda incrustada con diamantes para la remoción tanto de adhesivo para baldosa como de pintura en concreto y ladrillo. Preparación de la superficie US410 Preparación de superficies Aplicación Material de concreto Concreto Remoción...
  • Page 61 Deslice la rueda 3 detrás sujetadores roscados estándar. de la cara del protector 17 y móntela La Dremel Ultra-Saw cuenta con dos contra la arandela interior 18 en el posiciones de la rueda de corte: Una eje 20 (Fig. 3).
  • Page 62: Extracción De Polvo

    Ensamblaje Reinstale la arandela exterior 4 y Fig. 4 apriete el perno de fijación 5 con los dedos. Presione el cierre del husillo para fijar el eje 7 y apriete el perno de fijación EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que esté...
  • Page 63: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Agarre Fig. 6 h e r r a m i e n t a con las dos manos cuando la arranque.
  • Page 64: Corte De Metal

    Instrucciones de funcionamiento de profundidad deseado. Compruebe la Fig. 9 profundidad deseada (Fig. 7). Guía de línea La muesca de la guía de corte Lado de proporcionará una línea de corte soporte aproximada (Fig. 8). Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real.
  • Page 65 Cortes por inmersión o Fig. 11 interiores El tamaño y la versatilidad de la Dremel US20V la hacen una opción excelente para realizar cortes por inmersión o interiores en una pieza de trabajo, como...
  • Page 66 Instrucciones de funcionamiento Ajuste la profundidad de la rueda al Fig. 13 ajuste de profundidad deseado. Voltee la herramienta sobre uno de sus lados de manera que el Pie de corte al ras descanse contra el piso. Agarre firmemente la herramienta. Encienda la herramienta y deje que alcance su velocidad máxima antes INCORRECTO...
  • Page 67 Instrucciones de funcionamiento ENSAMBLAJE (Fig. 15) Fig. 17 Deslice la barra 23b hacia el interior de la ranura deseada 23d en Anchura de corte deseada cualquiera de los dos lados de la guía 23a. Alinee el agujero deseado de la barra 23b con el agujero de la guía 23a.
  • Page 68: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de Ciertos agentes las herramientas sea realizado en un limpieza Centro de servicio de fábrica Dremel. disol ventes dañan las piezas de TECNICOS REPARACIONES: plástico. Algunos de es tos son: gasolina,...
  • Page 69: Resolución De Problemas

    4. Haga que el interruptor sea utilizar dicho paquete. reemplazado por un Centro de 4. El interruptor está Servicio Dremel Autorizado o una quemado. Estación de Servicio Dremel Autorizada. 5. Otra. 5. Haga que la herramienta sea inspeccionada por un centro de servicio o una estación de servicio...
  • Page 70: Notes / Remarques / Notas

    Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -70-...
  • Page 71 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -71-...
  • Page 72 Garantía limitada de Dremel™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.

Table of Contents