Download Print this page
Aiwa CR-D500 Operating Instructions

Aiwa CR-D500 Operating Instructions

Aiwa cr-d500: operating instruction
Hide thumbs Also See for CR-D500:

Advertisement

Quick Links

d
CR-D500
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE LA RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
8A-RC5-901-01
991214AYO-OX
AIWA CO., LTD.
Printed in Hong Kong
A
B
ENGLISH
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and
serial number (you will find it in the battery compartment
of your set) in the space provided below. Please refer to
them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No.
CR-D500
Serial No.
Highlighted letters and numbers in the text of this manual
correspond to the illustrations.
PRECAUTIONS
To maintain good performance
• Do not use the unit in places which are extremely hot,
cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit:
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a
parked car, where it can become extremely hot)
• Keep cassette tapes, magnetic cards and other
magnetic recorded materials away from the speaker
as the recorded information may be erased or noise
may occur on cassette tapes.
Note on listening with the headphones
• Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
• Do not wear the headphones while driving or cycling.
It may create a traffic hazard.
• You should use extreme caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous situations,
such as walking, jogging, etc.
• Wear them properly; L is left, R is right.
TO INSERT DRY CELL
A
BATTERIES
Insert two size AAA (R03) dry cell batteries with the
0 and 9 marks correctly aligned.
Battery life (EIAJ 1 mW)
Batteries
LR03 alkaline
R03 manganese
AM
Approx. 44 hours
Approx. 22 hours
FM
Approx. 30 hours
Approx. 15 hours
Battery replacement
The battery indicator in the display changes from
to
to
to
according
to the remaining power of the batteries. Replace the
batteries when
lights. If the unit remains in use
after
lights, the power is turned off automatically.
You cannot turn on the power even if you set the POWER
switch to ON.
If the cover of the battery compartment comes
B
off
ESPAÑOL
Las letras y números subrayados en el texto de este
manual corresponden a las figuras.
PRECAUCIONES
Para mantener sus buenas prestaciones
• No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos,
con polvo o humedad. Especialmente, no debe dejar
el aparato:
• en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo
dentro de un coche estacionado, donde puede
aumentar mucho la temperatura)
• Mantenga las cintas de casete, tarjetas magnéticas y
demás material grabado magnéticamente lejos del
altavoz porque la información grabada puede borrarse
o pueden aparecer ruidos en las cintas de casete.
Notas para escuchar con los cascos
auriculares
• Escuche a un volumen no muy alto para no dañar sus
oídos.
• No utilice los auriculares durante la conducción o al
andar en bicicleta. Puede ser peligroso para el tránsito.
• Debe tener mucho cuidado o dejar de usar
provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo
cuando camina, corre, etc.
• Utilícelos correctamente: L es izquierdo y R es derecho.
A
PARA COLOCAR PILAS
Coloque dos pilas tamaño AAA (R03) con las marcas
0 y 9 correctamente alineadas.
Duración de las pilas (EIAJ 1 mW)
Pilas
Alcalinas LR03
Manganeso R03
AM
Aprox. 44 horas
Aprox. 22 horas
FM
Aprox. 30 horas
Aprox. 15 horas
Cambio de la pila
El indicador de pila en la pantalla cambia de
a
a
de acuerdo con la
corriente remanente de las pilas. Cambie las pilas
cuando se encienda
. Si continúa utilizando
después de que se enciende
, se desconecta
automáticamente el aparato. No podrá conectar el
aparato incluso cuando mueva el interruptor POWER a
ON.
Si se sale la tapa del compartimiento de la pila
B
Nota acerca de la pilas
• Compruebe que las marcas 0 y 9 están
correctamente alineadas.
• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja y
FRANÇAIS
Les lettres et numéros en gras dans le texte de ce mode
d'emploi correspondent aux illustrations.
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
• N'utilisez pas cet appareil à des endroits chauds, froids,
poussiéreux ou humides. En particulier, ne le laissez
pas:
• à un endroit très humide, dans une salle de bains par
exemple
• près d'un radiateur
• à un endroit exposé en plein soleil (par exemple dans
une voiture garée, où la température peut
considérablement augmenter)
• Conserver les cassettes, les cartes magnétiques et les
autres matériaux enregistrés magnétiquement loin du
haut-parleur, car les informations enregistrées
pourraient être effacées ou des parasites pourraient
apparaître sur les cassettes.
Remarques sur l'écoute avec des écouteurs
• Ecoutez à volume modéré pour éviter les dommages
auditifs.
• Ne portez pas les écouteurs en conduisant ou en faisant
du vélo. Cela pourrait provoquer des accidents de la
circulation.
• Montrez-vous très prudent ou arrêtez temporairement
d'utiliser les écouteurs dans des situations
potentiellement dangereuses, par exemple en
marchant, en faisant du jogging.
• Portez correctement les écouteurs; L pour l'oreille
gauche et R pour l'oreille droite.

INSERTION DES PILES

A
SECHES
Insérez deux piles sèches format AAA (R03) en
respectant les polarités (0, 9).
Vie de service des piles (EIAJ 1 mW)
a
Piles
LR03 alcalines
R03 au manganèse
AM
env. 44 heures
env. 22 heures
FM
env. 30 heures
env. 15 heures
Remplacement de la pile
L'indicateur de piles de l'affichage passe de
,
puis
selon la tension
restante des piles. Remplacez les piles quand
s'allume. Si vous continuez à utiliser l'appareil alors que
est allumé, l'appareil se met automatiquement
hors tension. La remise sous tension sera impossible
même si vous mettez l'interrupteur POWER sur ON.
Si le couvercle du logement des piles se
B
détache
à

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa CR-D500

  • Page 1: Insertion Des Piles

    For your convenience, record the model number and CR-D500 serial number (you will find it in the battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. RADIO RECEIVER RECEPTOR DE LA RADIO Model No.
  • Page 2 Note on dry cell batteries • Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned. • Do not mix the different types of batteries, or an old battery with a new one. • To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge the batteries, apply heat to them, or take them apart.
  • Page 3: Presetting Stations

    TUNING IN TO A STATION Connect the supplied headphones to the ! jack. 1 Release HOLD. 2 Set POWER to ON to turn on the power. 3 Press BAND repeatedly to select AM or FM. 4 Press TUNE+ or - to tune in to a station. 5 Adjust the volume.
  • Page 4: Specifications

    • If the AM step is changed, the stations that you preset are erased. MAINTENANCE To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.