Download Print this page

Advertisement

Quick Links

d
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
CR-TL70
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE LA RADIO
ENGLISH 1 See Page 2.
ESPAÑOL 1 Consult la Página 3.
FRANÇAIS 1 Voir Page 3.
DEUTSCH 1 Siehe Seite 33.
ITALIANO 1 Vedere Pagina 33.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa CR-TL70

  • Page 1 CR-TL70 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG RADIO RECEIVER ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR DE LA RADIO ENGLISH 1 See Page 2. ESPAÑOL 1 Consult la Página 3. FRANÇAIS 1 Voir Page 3. DEUTSCH 1 Siehe Seite 33. ITALIANO 1 Vedere Pagina 33.
  • Page 2: Table Of Contents

    Español Français INDICE TABLE DES MATIERES PRECAUCIONES ........ 5 PRECAUTIONS ........5 COLOCACION DE LAS PILAS .... 7 MISE EN PLACE DES PILES ....7 PREPARATIVOS ....... 11 PREPARATIFS ........11 AJUSTE DE LA HORA ...... 13 REGLAGE DE L’HORLOGE ....13 PARA ESCUCHAR LA RADIO ..
  • Page 3: Precauciones

    Español Français PRECAUCIONES PRECAUTIONS Para mantenerlo buenas Pour assurer un bon fonctionnement condiciones de funcionamiento Ne laissez pas l’appareil à un emplacement très chaud, froid, poussiéreux ou humide. No utilice en lugares muy calientes, fríos, En particulier, ne le laissez pas: con polvo o humedad.
  • Page 4: Colocacion De Las Pilas

    Español Français COLOCACION DE LA PILA MISE EN PLACE DES PILES Pila Instale una pila nueva para escuchar la Pile sèche radio. Insérez une pile sèche pour écouter la Instale una pila R03 (tamaño AAA) con radio. las marcas 4 y 5 correctamente Insérez une pile sèche R03 (format AAA) alineadas.
  • Page 5 Español Français COLOCACION DE LA PILA MISE EN PLACE DES PILES Pila de litio Pile au lithium Coloque una pila de litio para que funcione Insérez la pile au lithium pour utiliser el reloj o la calculadora y mantener la l’horloge, la calculette ou le répertoire memoria del directorio telefónico.
  • Page 6: Preparativos

    Español Français POWER ON/OFF PREPARATIVOS PREPARATIFS Para escuchar la radio Pour allumer la radio Mueva el interruptor principal POWER a Réglez l’interrupteur POWER sur ON. Après l’écoute, réglez-le à OFF pour couper Para dejar de escuchar la radio, presione la radio. el interruptor principal a OFF para Pour activer l’horloge, la calculette desconectar el aparato.
  • Page 7: Ajuste De La Hora

    Español Français AJUSTE DE LA HORA REGLAGE DE L’HORLOGE 12/24 Antes de hacer el ajuste, coloque una pila Insérez la pile au lithium avant le réglage. de litio con carga. 1 Appuyez sur 1 Presione La date s’affichera. Si elle n’apparaît Aparece la fecha.
  • Page 8: Para Escuchar La Radio

    Español Français PARA ESCUCHAR LA ECOUTE DE LA RADIO RADIO 1 Raccordez les écouteurs à la prise 1 Conecte los auriculares en la toma 2 Réglez l’interrupteur POWER à ON. 3 Sélectionnez la bande. 2 Mueva el interruptor principal a 4 Tournez la commande TUNING POWER a ON.
  • Page 9 Español Français CALCULADORA CALCULETTE Se pueden hacer las 4 operaciones Vous pouvez effectuer quatre opérations aritméticas con números de hasta 10 cifras. jusqu’à un total de 10 chiffres. 1 Presione 1 Appuyez sur 2 Presione 2 Appuyez sur Aparece CAL. CAL apparaît.
  • Page 10 Español Français DIRECTORIO TELEFONICO REPERTOIRE TELEPHONIQUE Se pueden memorizar hasta 26 teléfonos. Il est possible de mémoriser un total de 26 Cuando registre hasta 8 letras y un número items, avec 8 caractères alphanumériques de hasta 12 cifras para cada teléfono. et 12 chiffres par item.
  • Page 11 Español Français DIRECTORIO TELEFONICO REPERTOIRE TELEPHONIQUE Para corregir un dato Pour corriger les données Presione para Appuyez sur mover el cursor sobre la letra o número pour amener le curseur jusqu’au caractère que desea corregir y cámbielo. ou chiffre à modifier, et entrez le nouveau. Búsqueda de datos Recherche de données •...
  • Page 12 Español Français DIRECTORIO TELEFONICO REPERTOIRE TELEPHONIQUE Entrada de letras y signos Entrée de lettres et marques Presione los botónes de alfabeto para Appuyez sur les touches alphabétiques entrar letras. pour entrer des lettres. Para entrar números y signos, presione el Pour entree des numéros et marques, botón y el botón correspondiente al...
  • Page 13: Para Entrar Datos

    Español Français PARA ENTRAR DATOS ENTREE DE DONNEES CONFIDENCIALES CONFIDENTIELLES Registro de una contraseña Mémorisation d’un mot de passe 1 Presione 1 Appuyez sur Aparece la indicación “NAME?”. “NAME?” apparaît. 2 Presione 2 Appuyez sur Aparece la indicación “PASSWORD?”. “PASSWORD?” apparaît SHIFT 3 Entre la contraseña.
  • Page 14 Español Français PARA ENTRAR DATOS ENTREE DE DONNEES CONFIDENCIALES CONFIDENTIELLES Para cancelar la función de datos Pour annuler la fonction confidentielle confidenciales Appuyez sur . La marque disparaît et vous pouvez rechercher ou effacer les Presione . La marca desaparece données sauf les données confidentielles.
  • Page 15: Entretien

    Español Français MANTENIMIENTO ENTRETIEN Limpieza del aparato Nettoyage de l’appareil Utilice un paño suave, seco. Si la superficie Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surfaces está muy sucia, utilice un paño suave est très sale, prenez un chiffon doux empapado ligeramente en una solución légèrement humidifié...
  • Page 16: Specifications

    Español Français ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS General Section commune Dimensiones máximas Dimensions maximum 94,4 × 64,0 × 23,0 mm 94,4 × 64,0 × 23,0 mm Peso Aprox. 95 g con la pila Poids Approx. 95 g, pile incluse Accesorios Pila (R03 de tamaño AAA) (1), Accessoires Pile sèche (R03 format AAA) Pila de litio (1),...
  • Page 17 Deutsch Italiano INHALTSVERZEICHNIS INDICE ZUR BESONDEREN BEACHTUNG .. 35 PRECAUZIONI ........35 BATTERIEN EINLEGEN ....37 INSERIMENTO DELLE PILE ..... 37 VORBEREITUNGEN ......41 FUNZIONAMENTO ......41 EINSTELLEN DER UHRZEIT .... 43 REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO ... 43 RADIOEMPFANG ......45 ASCOLTO DELLA RADIO ....45 TASCHENRECHNER-FUNKTION ..
  • Page 18: Zur Besonderen Beachtung

    Deutsch Italiano ZUR BESONDEREN PRECAUZIONI BEACHTUNG Per ottenere sempre ottime prestazioni Evitare di tenere l’apparecchio in luoghi Für optimale Leistung estremamente caldi, freddi, polverosi o Vermeiden Sie extrem hohe oder niedrige umidi, e in particolare: Temperaturen sowie besonders staubige oder •...
  • Page 19: Batterien Einlegen

    Deutsch Italiano BATTERIEN EINLEGEN INSERIMENTO DELLE PILE Mikrozelle Für den Radioempfang eine Mikrozelle Pila a secco einlegen. La pila a secco fornisce alimentazione alla Legen Sie eine Batterie des Typs R03 radio. (Größe AAA) mit korrekter Ausrichtung Inserire la pila a secco R03 (formato der Plus- und Minuspole (4 und 5) AAA) con i segni 4 e 5 correttamente ein.
  • Page 20 Deutsch Italiano BATTERIEN EINLEGEN INSERIMENTO DELLE PILE Lithium-Knopfzelle Pila al litio Für den Betrieb von Uhr, Taschenrechner La pila al litio fornisce alimentazione und Telefonbuch eine Lithium-Knopfzelle all’orologio, alla calcolatrice e alla rubrica einlegen. telefonica. Öffnen Sie das Batteriefach für die Aprire il comparto della pila al litio e Lithium-Knopfzelle und ziehen Sie am tirare il nastro verso l’alto.
  • Page 21 Deutsch Italiano POWER ON/OFF VORBEREITUNGEN FUNZIONAMENTO Auf Radioempfang schalten Accensione della radio Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON. Portare il selettore POWER su ON. Zum Abschalten des Radioempfangs Terminato l’ascolto, portare il selettore su stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF. OFF per spegnere l’apparecchio.
  • Page 22: Regolazione Dell'orologio

    Deutsch Italiano EINSTELLEN VON REGOLAZIONE 12/24 UHRZEIT UND DATUM DELL’OROLOGIO Sorgen Sie dafür, daß eine Lithium- Prima di regolare l’orologio, inserire la pila Knopfzelle eingelegt ist. al litio. 1 Drücken Sie 1 Premere Das Datum angezeigt. Ist dies nicht der Viene visualizzata la data.
  • Page 23: Ascolto Della Radio

    Deutsch Italiano RADIOEMPFANG ASCOLTO DELLA RADIO 1 Schließen Sie den Kopfhörer an die 1 Collegare le cuffie alla presa ! ! -Buchse an. 2 Portare il selettore POWER su ON. 2 Stellen Sie den POWER-Schalter 3 Selezionare una banda. auf ON. 4 Ruotare TUNING per sintonizzarsi 3 Wählen Sie ein Frequenzband.
  • Page 24: Calcolatrice

    Deutsch Italiano TASCHENRECHNER- CALCOLATRICE FUNKTION La calcolatrice consente di eseguire le quattro operazioni con numeri di 10 cifre. Es stehen vier Grundrechenarten für bis 1 Premere zu 10 stellige Ziffern zur Verfügung. 2 Premere 1 Drücken Sie Viene visualizzato CAL. 2 Drücken Sie 3 Eseguire il calcolo desiderato.
  • Page 25: Rubrica Telefonica

    Deutsch Italiano TELEFONBUCH RUBRICA TELEFONICA Sie können insgesamt 26 Telefonnummern Registrando 8 caratteri alfabetici e 12 (zu je 12 Stellen) gemeinsam mit caratteri numerici per ciascuna voce della Namenskürzeln (zu je 8 Buchstaben) rubrica telefonica l’apparecchio può memorizzare fino a 26 voci. abspeichern.
  • Page 26 Deutsch Italiano TELEFONBUCH RUBRICA TELEFONICA Korrigieren von Daten Correzione dei dati Drücken Sie oder Premere , um den Cursor auf das zu ändernde passare al carattere o numero da Zeichen zu setzen, und geben Sie das modificare e quindi immettere il carattere o neue Zeichen ein.
  • Page 27 Deutsch Italiano TELEFONBUCH RUBRICA TELEFONICA Eingabe von Buchstaben und Immissione di lettere e simboli Symbolen Per immettere le lettere, premere i tasti alfabetici. Drücken Sie zur Eingabe von Buchstaben Per immettere numeri e simboli, premere die Alphabet-Taste. e poi il simbolo o il numero desiderato. Zur Eingabe von Zahlen und Symbolen drücken Sie erst , dann die Taste, die...
  • Page 28: Immissione Di Informazioni Segrete

    Deutsch Italiano EINGABE IMMISSIONE DI VERTRAULICHER DATEN INFORMAZIONI SEGRETE Registrieren eines Paßworts Registrazione della parola chiave 1 Drücken Sie 1 Premere „NAME?“ wird angezeigt. Viene visualizzato “NAME?”. 2 Drücken Sie 2 Premere „PASSWORD?“ wird angezeigt. Viene visualizzato “PASSWORD?”. SHIFT 3 Geben Sie das Paßwort ein. 3 Immettere la parola chiave.
  • Page 29 Deutsch Italiano EINGABE VERTRAULICHER IMMISSIONE DI INFORMAZIONI DATEN SEGRETE Abschalten der vertraulichen Funktion Per annullare la funzione di segretezza Drücken Sie . Das -Symbol dei dati erscheint, und Einträge, mit Ausnahme Premere . Il segno scompare; è von vertraulichem Daten, können jetzt ohne così...
  • Page 30: Manutenzione E Cura

    Deutsch Italiano PFLEGE UND REINIGUNG MANUTENZIONE E CURA Reinigung Pulizia dell’apparecchio Reinigen Sie das Gehäuse mit einem Pulire il rivestimento con un panno morbido weichen trockenen Tuch. Hartnäckigen e asciutto. Se l’apparecchio è molto sporco, Schmutz können Sie mit einem Tuch passarlo con un panno leggermente wegwischen, milder...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    Deutsch Italiano TECHNISCHE DATEN CARATTERISTICHE TECNICHE Allgemein Abmessungen (B/H/T) Sezione comune max. 94,4 x 64,0 x 23,0 mm Gewicht ca. 95 g, einschließlich Dimensioni 94,4 x 64,0 x 23,0 mm Batterien Peso Circa 95 g pile comprese Im Lieferumfang Accessori Pila a secco (R03 formato Mikrozelle (R03, AAA) (1), AAA) (1), Pila al litio (1), Cuffie...
  • Page 33 85-RC3-904-01 960119AYK-O...