Invacare MyOn Active User Manual page 124

Hide thumbs Also See for MyOn Active:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour les sangles, ceintures de positionnement de siège et ceinture de maintien – il relève de la responsabilité du détaillant
DME, des thérapeutes et des autres professionnels des soins de santé de déterminer si une ceinture de
positionnement/ceinture de maintien est requise pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de l'équipement par
l'utilisateur. L'utilisateur qui tombe de son fauteuil roulant risque de subir des blessures graves.
Pression des pneus
N'utilisez PAS le fauteuil roulant si la pression (lb/po²) des pneus est incorrecte. NE gonflez PAS trop les pneus. Tout défaut
de respecter ces recommandations pourrait entraîner l'éclatement du pneu et causer des blessures. La pression de gonflage
recommandée est marquée sur le flanc du pneu.
Le remplacement d'un pneu ou d'un tube DOIT être exécuté par un technicien qualifié.
Musculation
Invacare recommande de ne pas utiliser ses fauteuils roulants comme appareils de musculation. Les fauteuils roulants
d'Invacare n'ont pas été conçus ni éprouvés pour être utilisés comme appareils de musculation. Si l'utilisateur se sert du
fauteuil roulant comme appareil de musculation, Invacare n'est pas tenu responsable de blessures corporelles ou
d'incapacité physique et la garantie sera annulée.
Restriction sur le poids
La capacité maximale de poids sur le fauteuil roulant est de
MyOn, Myon Active (Standard ) - 275 lbs (125 kgs).
Myon Jr - 175 lbs (80 kgs)
MyOn Active (Grande capacité) - 350 lbs (159 kgs)
Invacare® MyOn®
124
Part No 1167417

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

MyonMyon jr

Table of Contents