Braun Oral-B 8500 OxyJet User Manual

Braun toothbrush brochure
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Oral-B
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
5
powered
by

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Oral-B 8500 OxyJet

  • Page 1 powered...
  • Page 2: Table Of Contents

    Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 667 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 Frågor om apparaten? Ring Kundservice...
  • Page 3 6 0 0 a ir fi lt e r 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Page 4: Deutsch

    Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein. Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun Kundendienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden. Gerätebeschreibung Aufsteckdüse...
  • Page 5 Rotierender Strahl: zum allgemeinen Reinigen und Massieren des Zahnfleisches (Stellung des Düsenschalters : unten) Durch die Drehbewegung kann der Was- serstrahl mit seinen Micro-Luftblasen leicht unter den Zahnfleischrand gelangen. Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reinigen (Stellung des Düsenschalters: oben) Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicherzustellen, befindet sich...
  • Page 6 Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns auto- risiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 7: English

    The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-func- tioning appliance should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre. Description Irrigator jet Jet switch...
  • Page 8 Rotating stream: for general cleaning and gum massage ( jet switch in lower position) The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration below the gumline. Mono stream : straight water stream for site-specific cleaning ( jet switch in upper position) Max.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 10: Français

    être accessible. Vérifiez périodique- ment le cordon d’alimentation. En cas d’en- dommagement ou de dysfonctionnement il ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un Centre de Service Braun. Description Canule Bouton de sélection du type de jet Compartiment de rangement des canules Bouton de déverrouillage de la canule...
  • Page 11 arrêter le jet d’eau en poussant le com- mutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) : Jet rotatif : pour l’hygiène complète de la bouche, et le massage des gencives (bouton du jet sur position basse) Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus pour faciliter la pénétration de l’eau en bordure gingivale.
  • Page 12 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 13: Español

    Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el aparato esta dañado o no funciona no lo use. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Descripción Boquilla del impulsor de agua Interruptor de la boquilla Compartimento para guardar las boquillas Botón de expulsión de la boquilla...
  • Page 14 interruptor de la boquilla hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua des- lizando el interruptor del mango hacia abajo): Impulsión rotatoria de agua: para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las micro-...
  • Page 15 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsana- remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,...
  • Page 16: Português

    Um apa- relho danificado, ou que não funciona, não deve continuar a ser utilizado. Nestes casos, leve o aparelho ao Serviço de Assistência Técnica Braun. Descrição Boquilha de impulsão do jacto Interruptor da boquilha Compartimento para guardar as boquilhas Botão de expulsão da boquilha...
  • Page 17 Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da boquilha para cima ou para baixo (antes de o fazer, desligue o jacto de água, deslizando o interruptor para baixo): Jacto de água rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo) A rotação do jacto de água e as micro- bolhas foram concebidas para penetrarem...
  • Page 18 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
  • Page 19: Italiano

    Controllate di tanto in tanto il cordone per individuare eventuali danni. Nel caso ve ne fossero por- tate lo strumento presso un Centro Assistenza Braun. Un’unità di ricarica danneggiata o malfunzionante non deve più essere utilizzata. Descrizione Beccuccio...
  • Page 20 Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso (prima interrompete il getto di acqua spingendo il tasto scorrevole verso il basso) : Getto rotante: per la pulizia generale ed il massaggio gengivale (pulsante del beccuccio nella posizione bassa) La rotazione del getto d’acqua e le sue...
  • Page 21 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 22: Nederlands

    Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Een beschadigd of defekt apparaat mag niet langer worden gebruikt. Het defekte apparaat dient u bij een Braun Service dealer in te leveren. Omschrijving Opzetspuitstukje Jet-schakelaar: voor roterende of...
  • Page 23 U kunt kiezen uit twee verschillende funk- ties door de Jet-schakelaar naar boven of naar beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door de schuifschakelaar naar beneden te schuiven): Roterende straal: voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal...
  • Page 24 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-4 45 53 88 (Nederland) of (02) 711 92 11 (België) voor een Braun...
  • Page 25: Dansk

    Stikkontakten bør altid være let at komme til. Check ledningen regel- mæssigt for skader. Et beskadiget apparat bør ikke længere anvendes. Aflever det til et Braun Service Center. Beskrivelse Stråledyse Knap for enkelt- eller multistråle Opbevaringsrum til dyser Udløsningsknap til stråledyse...
  • Page 26 Roterende multistråle: til almindelig rensning og tandkødsmassage (dysens knap nede) Vandstrålens rotation og de deraf følgende mikro-bobler gør det let at trænge ind under tandkødsranden. Enkeltstråle: til rensning af specifikke områder (dysens knap oppe) Maximal driftstid : 15 minutter Afkølingstid : 2 timer For at sikre, at vandstrålerne virker er der indbygget en lille si nederst i skaftet.
  • Page 27 Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsam- lingssteder i landet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 28: Norsk

    Støpselet skal alltid være tilgjengelig. Sjekk ledningen av og til for eventuell skade. Et apparat som er skadet eller ikke fungerer skal ikke lenger brukes. Lever det til et autorisert Braun serviceverksted. Beskrivelse Spylermunnstykke Bryter for munnstykke Oppbevaringsplass for spylermunnstykker Utløserknapp for munnstykke...
  • Page 29 Roterende stråle: for generell rengjøring og tannkjøttmassasje ( bryter på munn- stykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikro- bobler er designet for enkelt å komme til under tannkjøttkanten. Mono-stråle: rett vannstråle for rengjøring i spesifikke områder (bryter på munnstyk- ket i øvre posisjon) Max.
  • Page 30 finner det hensikts- messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 31: Svenska

    Nätkontakten ska alltid vara åtkommlig. Kontrollera regel- bundet sladden för skador. En skadad eller icke fungerande produkt ska inte längre användas. Ta den till ditt närmsta Braun Service Center. Beskrivning Munstycke för mundusch Omkopplare för munstycket...
  • Page 32 Roterande stråle: för generell rengöring och tandköttsmassage (munstyckets omkopplare i position nedåt ) Vattenströmmens roterande rörelse och dess mikrobubblor är utformade för att enkelt komma åt under tandköttskanten. Mono-stråle: rak vattenstråle för rengöring av specifika områden (munstyckets om- kopplare i position uppåt ) Max.
  • Page 33 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 34: Suomi

    Laite on oltava asetettuna tavalla, joka estää sen joutumista veteen. Pistoke tulee aina olla helposti saatavilla. Tarkista säännöllisin välein, että johto ei ole vaurioitunut. Toimita viallinen laite valtuutettuun Braun-huolto- liikkeeseen. Viallista johtoa tai laitetta ei saa käyttää. Laitteiden osat Suutin Vesisuihkun valintakytkin Suuttimien säilytyslokero...
  • Page 35 Pyörivä suihku: tavalliseen puhdistukseen ja ikenien hierontaan (vesisuihkun valintakytkin ala-asennossa) Pyörivä vesisuihku ja siinä olevat mikro- kuplat puhdistavat hyvin myös ienrajan alapuolelta. Suora suihku: suora vesisuihku kohdistetaan haluttuun kohtaan (vesisuihkun valintakytkin yläasennossa) Toiminta-aika : 15 minuuttia Jäähtymisaika : 2 tuntia Suusuihkun toimivuuden varmistamiseksi varren alaosassa on pieni sisäänrakennettu siivilä.
  • Page 36 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 09 452 872.
  • Page 37 ® Oral-B ProfessionalCare™ 8500 OxyJet Προσοχ Περιγραφ ® Χαρακτηριστικ Χρ ση του καταιονιστ ® Oral-B 8500 OxyJet ProfessionalCare™ ®...
  • Page 38: Ïïëóèî

    Περιστρεφ µενο (διαχε µενο) ρε µα: Μον (απλ ) ρε µα:...
  • Page 39 Καθαρισµ ς της συσκευ ς Μετ την χρ ση της συσκευ ς καταιονισµο...
  • Page 40 Εγγ ηση...
  • Page 41 Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta ∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Page 42 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 43 Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc Braun Service Center Route Principle #7 Z.I Perchid Casablanca, “ 22-533033 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J.
  • Page 44 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

This manual is also suitable for:

Md 18Oral-b professionalcare 8500 oxyjetOral-b professionalcare oxyjet 8500Oral-b 3719

Table of Contents