Download Print this page
Braun Oral-B 8000 OxyJet User Manual
Braun Oral-B 8000 OxyJet User Manual

Braun Oral-B 8000 OxyJet User Manual

Braun toothbrush brochure

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

OxyJet
600
500
air
5
filter
400
300
200
powered
by

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun Oral-B 8000 OxyJet

  • Page 1 OxyJet filter powered...
  • Page 2 Español Português Italiano Nederlands ∂ÏÏËÓÈο Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Type 3719 3-719-240/00/I-08/M D/GB/F/E/P/I/NL/GR 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 416 434 1 800 509 448...
  • Page 3 6 0 0 6 0 0 a ir fi lt e r 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Page 4 • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Oral-B Braun Kundendienst. Ein beschädigtes oder defek- tes Gerät darf nicht mehr verwendet werden. • Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
  • Page 5 stück ein, indem Sie den Schiebeschalter nach oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann. Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen wählen, indem Sie den Ü Düsenschalter nach unten oder oben schieben (Wasserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter unterbrechen): Rotationsstrahl: rotierender Strahl mit Micro- Luftbläschen zur Reinigung und Zahnfl...
  • Page 6 Verschleiß und Verbrauch (insbesondere der Düsen) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner- heblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Oral-B Braun Kunden- dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Oral-B Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Page 7 • Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
  • Page 8 Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Page 10 • Vérifi ez périodiquement le cordon d’alimen- tation. En cas d’endommagement ou de disfonctionnement il ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un Centre de Service Oral-B Braun. • Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans. •...
  • Page 11 gencives. Poussez le commutateur marche/ arrêt du manche de la canule haut pour l’activer. Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo. Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable, arrêter le jet d’eau en poussant le commu- tateur marche/arrêt du manche de la canule...
  • Page 12 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéfi cier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 13 Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años.
  • Page 14 boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua des- lizando el interruptor del mango hacia abajo): Chorro giratorio: para limpiar la boca y masajear las encías.
  • Page 15 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Oral-B Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Aseguramos dos años de garantía limitada...
  • Page 16 Nestes casos, leve o aparelho ao Serviço de Assistência Técnica Oral-B Braun. • O uso deste aparelho não é recomendado a crianças com idade inferior a três anos.
  • Page 17 boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório. Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da Ü boquilha para cima ou para baixo (antes de o fazer, desligue o jacto de água, des- lizando o interruptor para baixo): Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas.
  • Page 18 Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provo- cadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne às...
  • Page 19 Controllare periodicamente che il cavo elettrico non sia danneggiato. Non usare un apparecchio danneggiato o non funzionante. In questi casi portatelo presso un centro di assistenza Oral-B Braun. • Questo prodotto non va utilizzato sui bambini di età inferiore ai tre anni.
  • Page 20 gnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua. Tenete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua di scorrere nel lavandino. Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente spostanto il pulsante del beccuccio (prima interrompete il getto di acqua spingendo il tasto scorrevole verso il basso): Getto rotante: per la pulizia generale e il massaggio gengivale.
  • Page 21 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –...
  • Page 22 • Controleer het snoer regelmatig op beschadi- gingen. Beschadigde of defecte apparatuur mag niet langer gebruikt worden. Breng deze naar een Oral-B Braun Service Centrum. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. •...
  • Page 23 Schakel het apparaat d. m.v. de schuif- ã schakelaar in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen. U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jet-schakelaar naar beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door de schuifschakelaar naar beneden te schuiven):...
  • Page 24 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een offi cieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk...
  • Page 25 ρεύματος για τυχόν βλάβες. Συσκευή με βλάβες ή που δεν λειτουργεί πλέον, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. • Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να χρησιμο- ποιείται από παιδιά κάτω των τριών ετών.
  • Page 26 â Ì·ÙÔ˜ . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.) 3. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ Ì ÙËÓ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ ÂÈÏÔÁ¤· ›ÂÛ˘ (1 = ‹ÈÔ Ú‡̷, 5 = ‰˘Ó·Ùfi Ú‡̷). ™˘Ó›ÛٷٷÈ...
  • Page 27 ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Oral-B Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Εγγύηση Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο...
  • Page 28 Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.

This manual is also suitable for:

Oral-b professionalcare 8000 oxyjet