Braun 8500 Series Owner's Manual
Braun 8500 Series Owner's Manual

Braun 8500 Series Owner's Manual

Braun toothbrush owner's manual
Hide thumbs Also See for 8500 Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
5
powered
by

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 8500 Series

  • Page 1 powered...
  • Page 2: Table Of Contents

    808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 Frågor om apparaten? Ring Kundservice...
  • Page 3 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Page 4: Deutsch

    Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein. Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun Kundendienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden. Gerätebeschr eibung Gerätebeschr...
  • Page 5 Technische Daten Netzanschluss: siehe Typenschild am Geräteboden Leistungsaufnahme: 24 W. Benutzung der Oral-B Benutzung der Oral-B ofessionalCar e™ 8500 Zahnbürste ofessionalCar e™ 8500 Zahnbürste Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. •...
  • Page 6 outsides insides tops Putztechnik • Setzen Sie eine der Aufsteckbürsten 5 auf das Handstück und verwenden Sie eine Zahnpasta Ihrer Wahl. • Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten. •...
  • Page 7 Aufsteckbürsten und Zubehör Die Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 bietet Ihnen eine Bandbreite von Aufsteckbürsten und Zubehör, die Sie ganz nach Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können. Jedes Zubehörteil eignet sich für den täglichen Gebrauch: I FlexiSoft ® Aufsteckbürste Die FlexiSoft ® Aufsteckbürste bietet durch ihre hervorra- gende oszillierend-pulsierende Putztechnik eine effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums und an...
  • Page 8 Benutzen Sie beim Nachkauf für den Interdental Reiniger die Zahnstocheraufsätze des Oral-B Kolibri. Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 Aufsteckbürsten und Zubehör sind in allen Geschäften erhältlich, die Braun Oral-B Produkte führen. Reinigen • Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden aus.
  • Page 9 wendung der Oral-B wendung der Oral-B ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet Munddusche Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter t füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück r über das Waschbecken halten. 1. Setzen Sie eine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück, bis sie einrastet.
  • Page 10 Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden- dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Page 11: English

    The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning appliance should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre. Description...
  • Page 12 16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 Specifications Power supply: see bottom of housing Power intake: 24 W Using your Oral-B Using your Oral-B 8500 toothbr 8500 toothbr Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
  • Page 13 Brushing technique • Attach one of the brushheads 5 to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. • To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on. • Guide the brushhead slowly from tooth to tooth. •...
  • Page 14 Brushheads and accessories The Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 offers you a variety of brushheads and accessories to meet your individual needs. They are all designed for daily use: I FlexiSoft ® brushhead The FlexiSoft ® brushhead features our outstanding oscillating-pulsating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach areas such as behind teeth.
  • Page 15 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
  • Page 16 Using your Oral-B Using your Oral-B 8500 OxyJet ® rigator 8500 OxyJet ® rigator Before using for the first time, fill the water container t and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle r over a washbasin. 1.
  • Page 17 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear especially regarding the brushheads or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 18: Français

    Montez l’appareil de manière à éviter les risques de chute dans l’eau. La prise doit toujours demeurer accessible. Vérifiez régulièrement l’état du cordon électrique. Cessez d’utiliser l’appareil s’il est endommagé ou en panne. Rapportez-le au Centre de service Braun. Description Description Brosse à dents électrique...
  • Page 19 Caractéristiques Alimentation électrique : voir sous le bloc-moteur Consommation : 24 W Mode d’emploi de la br Mode d’emploi de la br Oral-B ® ofessionalCar Oral-B ofessionalCar ® Branchement et mise en charge La brosse à dents est munie d’un corps de brosse étanche, sans risque d’électrocution, que vous pouvez utiliser dans la salle de bain sans hésitation.
  • Page 20 outsides insides tops Technique de brossage • Fixez l’une des brossettes 5 au corps de brosse. Tous les dentifrices conviennent. • Pour éviter les éclaboussures, dirigez la tête de brossage vers vos dents avant de mettre l’appareil en marche. • Guidez la tête lentement sur chaque dent successivement. •...
  • Page 21 Brossettes et accessoires La brosse Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 propose divers brossettes et accessoires adaptés aux besoins de chaque utilisateur et tous conçus pour un usage quotidien : I Brossette FlexiSoft ® Brossette FlexiSoft ® bénéficie de notre action oscillo- pulsative exceptionnelle qui lui permet de nettoyer efficacement vos dents, vos gencives et même les endroits difficiles à...
  • Page 22 Néanmoins, pour protéger l’environnement, ne le jetez pas avec les déchets ménagers lorsqu’il est arrivé à la fin de sa vie. Remettez-le à un Centre après-vente Braun ou dans des déchetteries ou des sites de recyclage agréés, conformément aux réglementations locales.
  • Page 23 Utilisation de l’hydr Utilisation de l’hydr ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet Avant la première utilisation, remplissez le réservoir d’eau t, et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1.
  • Page 24 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve...
  • Page 25: Español

    Durante el montaje del aparato, debe evitarse que caiga en el agua. La conexión siempre debería estar accesible. Chequee periódicamente que el cable no presenta ningún daño. Si el aparato está roto o no funciona, no lo use. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Descripción Descripción Cepillo Eléctrico...
  • Page 26 16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B ofessionalCar e™...
  • Page 27 Técnica de cepillado • Coloque uno de los cabezales sobre el mango. Se puede utilizar cualquier tipo de pasta de dientes. • Para evitar salpicaduras, ponga el cabezal en contacto con el diente antes de poner en marcha el cepillo. •...
  • Page 28 Cabezales y accesorios El cepillo Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 le ofrece una amplia variedad de cabezales y accesorios que le permiten seleccionar aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos están diseñados para ser utilizados diariamente: I Cabezal FlexiSoft ®...
  • Page 29 útil del producto, no lo tire a la basura. Puede dejarlo en el servicio de atención al cliente de Braun ó en espacios especiales de reciclado de acuerdo a las normas locales vigentes.
  • Page 30 Uso del Impulsor Oral-B Uso del Impulsor Oral-B ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua t y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo. 1.
  • Page 31 ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue ó...
  • Page 32: Português

    água. A tomada deve estar sempre acessível. Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar que se danifique. Um aparelho danificado, ou que não funciona, não deve continuar a ser utilizado. Nestes casos, leve o aparelho ao Serviço de Assistência Técnica Braun. Descrição Descrição Escova...
  • Page 33 Especificações Corrente: ver a parte inferior do aparelho Potência: 24 W Utilização da escova Oral-B Utilização da escova Oral-B ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 Ligação e carregamento A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e pode ser usada na casa de banho sem qualquer receio.
  • Page 34 outsides insides tops • Para desligar a escova pressione uma vez mais o interrup- tor ligar/desligar. • Se ligar novamente, a escova retomará automaticamente a velocidade máxima. Técnica de escovagem • Coloque uma das recargas no cabo. Este produto pode ser utilizado com qualquer tipo de dentífrico.
  • Page 35 Recargas e acessórios Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 oferece-lhe uma variedade de recargas e acessórios, permitindo-lhe que selecione aquelas que melhor se adequam às suas necessidades individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma utilização diária: I Recarga FlexiSoft ® A recarga FlexiSoft ®...
  • Page 36 Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de Assistência Técnica Braun. Utilize as recargas de palitos Colibri da Oral-B. As recargas de substituição e acessórios para Oral-B ProfessionalCare™ 8500 encontram-se disponíveis nas lojas onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de Assistência Técnica Braun.
  • Page 37 Utilização do ir rigador Oral-B Utilização do ir rigador Oral-B ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água t e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavatório.
  • Page 38 Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no...
  • Page 39: Italiano

    Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 series OxyJet lo strumento di igiene orale ispirato ai dentisti per una pulizia straordinaria, per la cura delle gengive, denti più bianchi e alito fresco. Lo spazzolino Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 garantisce risultati straordinari: • Tecnologia 3D oscillante-rotante per una pulizia e una cura delle gengive straordinarie •...
  • Page 40 16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 Specifiche Tensione di alimentazione: Vedere il fondo della base di ricarica Tensione: 24 W Utilizzo dello spazzolino Oral-B Utilizzo dello spazzolino Oral-B ofessionalCar e™...
  • Page 41 Tecnica di spazzolamento • Inserire una delle testine 5 al manico dello spazzolino. Può essere utilizzato qualsiasi tipo di dentifricio. • Per evitare eventuali schizzi, azionate il corpo motore dopo aver posizionato lo spazzolino sui denti. • Guidate la testina lentamente da dente a dente. •...
  • Page 42 Testine e accessori La gamma Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 offre una varietà di testine e accessori, permettendovi di scegliere ciò che meglio incontra le vostre esigenze. Sono tutte studiate per un utilizzo quotidiano: I Testina FlexiSoft ® Le testine FlexiSoft ®...
  • Page 43 Il ritiro del prodotto può avvenire presso uno dei centri di Assistenza Braun o presso le postazioni di smaltimento e riciclaggio previste dalle regolamentazioni locali. L’ eliminazione delle batterie deve avvenire solo alla fine...
  • Page 44 Utilizzo dell’idr opulsor Utilizzo dell’idr opulsor ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet Prima di utilizzarlo pr la prima volta, riempite il contenitore dell’acqua t e lasciate che l’acqua scorra fino al completo svuotamento, mantenedo l’impugnatura dell’idropulsore r su di un lavandino. 1.
  • Page 45 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento – in partico- lare delle testine –...
  • Page 46: Nederlands

    Nederlands De Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 series OxyJet is een op ervaringen van tandartsen geïnspireerd mondverzor- gingssysteem voor een diepe reiniging van het gebit, verzor- ging van het tandvlees, wittere tanden en een frisse mond. De Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 tandenborstel levert een uitstekende prestatie: •...
  • Page 47 Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat Wattage: 24 W Uw Oral-B ® ofessionalCar Uw Oral-B ® ofessionalCar tandenborstel gebr tandenborstel gebr Aansluiten en opladen Uw tandenborstel heeft een waterdichte body, is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt.
  • Page 48 outsides insides tops Poetstechniek • Plaats één van de borsteltjes 5 op de body. De borsteltjes kunnen worden gebruikt met iedere soort tandpasta. • Om spetteren te voorkomen, dient u de borstelkop in uw mond te plaatsen voordat u het apparaat aan zet. •...
  • Page 49 Borsteltjes en accessoires De Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 is voorzien van een aantal verschillende borsteltjes en accessoires, zodat u datgene kunt kiezen dat het beste aansluit bij uw behoeften. Alle accessoires zijn ontworpen voor dagelijks gebruik: I FlexiSoft ® borsteltje Het FlexiSoft ®...
  • Page 50 U kunt het apparaat inleveren bij een Braun Service Center of bij de door uw gemeente daarvoor aange- wezen adressen.
  • Page 51 Uw Oral-B ® ofessionalCar Uw Oral-B ® ofessionalCar OxyJet ® monddouche gebr OxyJet ® monddouche gebr Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u het waterreservoir t te vullen en het water compleet te laten doorlopen door de monddouche boven een wastafel te houden.
  • Page 52 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,...
  • Page 53: Dansk

    Tandbørsten skal placeres således at den ikke kan falde i ned vand. Stikkontakten bør altid være let at komme til. Check ledningen regelmæssigt for skader. Et beskadiget apparat bør ikke længere anvendes. Aflever det til et Braun Service Center. Beskrivelse Beskrivelse Tandbørsten...
  • Page 54 16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 Sådan br uges din Oral-B Sådan br uges din Oral-B ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 -tandbørste -tandbørste Tilslutning og opladning Tandbørstens håndtag er vandtæt.
  • Page 55 Børsteteknik • Sæt et af børstehovederne på håndtaget. De kan anvendes med alle former for tandpasta. • For at undgå at sprøjte sættes børstehovedet mod tænderne, før der tændes for apparatet. • Før børstehovedet langsomt fra tand til tand. • Hold børstehovedet stille et sted et par sekunder, før du flytter det til næste tand.
  • Page 56 Børstehoveder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 har mange forskellige børstehoveder og tilbehørsdele, så du kan vælge dem, der bedst opfylder dine individuelle behov. De er alle skabt til dagligt brug: I FlexiSoft ® -børstehoved Med FlexiSoft ® -børstehovedet får du vores enestående, oscillerende-pulserende funktion, som renser dine tænder effektivt og rengør langs tandkødsranden og på...
  • Page 57 Produktet er forsynet med et nikkelhydridbatteri, som ikke indeholder skadelige tungmetaller. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid alligevel ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske i et Braun Servicecenter eller på kommunens godkendte genbrugs- pladser i overensstemmelse med lokale regler.
  • Page 58 Sådan br uges Oral-B Sådan br uges Oral-B ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet mundskylleapparatet mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1.
  • Page 59 Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 70 15 00 13 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
  • Page 60: Norsk

    Norsk Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 series OxyJet er et tannlegeinspirert munnhygienesystem for enestående rengjøring, tannkjøttpleie, hvitere tenner og friskere pust. Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500-tannbørsten gir fremragende ytelse: • 3D oscillerende-pulserende teknologi – for en enestående rengjøring og pleie av tannkjøttet •...
  • Page 61 uk av Oral-B ® uk av Oral-B ® 8500-tannbørsten 8500-tannbørsten Tilkobling og lading Tannbørsten har en vanntett motordel, er sikret mot elektriske støt og kan benyttes på badet. • Koble produktet til strømnettet og plasser motordelen 3 i laderen 1. •...
  • Page 62 outsides insides tops Pusseteknikk • Fest et av børstehodene på motordelen. De kan brukes med alle typer tannpasta. • For å unngå spruting bør børstehodet være i kontakt med tennene når produktet slås på. • Før børsthodet langsomt fra tann til tann. •...
  • Page 63 Børstehoder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 tilbyr et utvalg av børstehoder og tilbehør, og gir deg muligheten til å velge det som passer best for deg. De er alle designet for daglig bruk: I FlexiSoft ® -børstehode FlexiSoft ® -børstehodet kommer med vår fremragende oscillerende-pulserende bevegelse som effektivt rengjør tennene, både langs tannkjøttet og i områder som er...
  • Page 64 Du kan innlevere utbrukte batterier/produkter ved et Braun-serviceverksted eller på en miljøstasjon som er godkjent av de lokale myndighetene. Fjerning av batterier ved slutten av et produkts levetid Åpne motordelen som vist, fjern batteriet og avhend det i tråd...
  • Page 65 uk av Oral-B ® uk av Oral-B ® 8500 OxyJet ® tannspyler 8500 OxyJet ® tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene på motordelen til den låses på...
  • Page 66 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller, om vi finner det hensiktsmessig, å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 67: Svenska

    Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 series OxyJet ett munhygiensystem som inspirerats av tandläkare för att ge en enastående rengöring och tandköttsvård samt vitare tänder och fräschare mun. Tandborsten Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 ger enastående resultat: • 3D oscillerande-pulserande teknologi – för överlägsen rengöring och vårdande av tandköttet...
  • Page 68 16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 Specifikationer Strömkälla: Se botten av motordelen Effektförbrukning: 24 W Hur man använder tandborsten Hur man använder tandborsten Oral-B ® ofessionalCar Oral-B ofessionalCar ®...
  • Page 69 Borstningsteknik: • Sätt fast ett av borsthuvudena 5 på handtaget. De kan användas med vilken tandkräm som helst. • Undvik att det skvätter genom att sätta borsthuvudet mot tänderna innan du startar tandborsten. • För borsthuvudet långsamt från tand till tand. •...
  • Page 70 Borsthuvuden och tillbehör Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 har ett antal olika borsthuvuden och tillbehör så att du kan välja de som bäst uppfyller dina individuella borstningsbehov. De är alla avsedda för daglig användning: I FlexiSoft ® -borsthuvud FlexiSoft ® -borsthuvudet har vår oöverträffade oscillerande- pulserande teknik som effektivt rengör dina tänder, tandköttskanten och på...
  • Page 71 IV Interdentalrengörare (endast vissa modeller) Interdentalrengöraren rengör effektivt mellan tänderna och ger dig friskare tandkött. Den bör användas före tand- borstningen. Bryt av en tandsticka från botten och sätt i den i hålet i halsen på den vita hållaren. Fäst interdentalrengöraren på tandborsthandtaget.
  • Page 72 Att använda Oral-B Att använda Oral-B ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ofessionalCar e™ 8500 OxyJet mundusch mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet och låt vattnet spola igenom. 1. Sätt fast ett munstycke på handtaget så att det klickar på plats.
  • Page 73 Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
  • Page 74: Suomi

    Suomi Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 series OxyJet hammaslääkäreiden innoittama suuhygieniajärjestelmä erinomaiseen puhdistukseen, ikenien hoitoon, valkoisempiin hampaisiin ja hengityksen raikastamiseen. Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500-hammasharjan suorituskyky on ylivoimainen: • 3D pyörivä ja sykkivä liike – ylivoimaiseen puhdistukseen ja ikenistä huolehtimiseen • Innovatiiviset lisäosat ja harjaspäät hampaiden puhdistukseen ja kiillotukseen sekä...
  • Page 75 Tekniset tiedot Verkkojännite: katso laitteen pohjasta Teho: 24 W Oral-B ® ofessionalCar Oral-B ® ofessionalCar -hammasharjan käyttö -hammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Hammasharjan runko-osa on vedenpitävä ja turvallinen sähkölaite, jota voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa. • Kytke laite sähköpistorasiaan ja aseta hammasharjan runko-osa 3 latauslaitteeseen 1.
  • Page 76 outsides insides tops Harjaustekniikka • Liitä harjaspää runko-osaan. Harjaspäitä voidaan käyttää minkä tahansa hammastahnan kanssa. • Voit välttää roiskeita viemällä harjaspään hampaisiin ennen laitteen käynnistämistä. • Vie harjaspää hitaasti hampaalta toiselle. • Pidä harjaspäätä muutaman sekunnin ajan paikoillaan ennen kuin siirryt seuraavaan hampaaseen. •...
  • Page 77 Harjaspäät ja lisäosat Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 tarjoaa harjaspää- ja lisäosavalikoiman, joista voit valita juuri sinun tarpeisiisi parhaiten sopivat. Ne on suunniteltu päivittäiseen käyttöön: I FlexiSoft ® -harjaspää FlexiSoft ® -harjaspäässä toteutuu ainutlaatuinen pyörivän ja sykkivän liikkeen toiminto, jonka ansiosta laite puhdistaa hampaat tehokkaasti sekä...
  • Page 78 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä tuotteessa on nikkelihydridiakku, joka ei sisällä haitallisia raskasmetalleja. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei kuitenkaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitettävä tuote voidaan viedä Braun- huoltoliikkeeseen tai paikallisten säädöksien mukaisiin hyväksyttyihin ongelmajätekeräyspisteisiin. Akun poistaminen tuotteen käyttöiän päättyessä...
  • Page 79 Oral-B ® ofessionalCar Oral-B ® ofessionalCar OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä.
  • Page 80 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa...
  • Page 81 series • • • • ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹...
  • Page 82: Ïïëóèî

    16 h 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ProfessionalCareì 8500 ProfessionalCareì 8500 • • • • • • • • •...
  • Page 83 • • • • • • • • outsides insides tops...
  • Page 85 • • 180°...
  • Page 86 ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ProfessionalCareì 8500 OxyJet ProfessionalCareì 8500 OxyJet ® ® ® ®...
  • Page 89 Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Page 90 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire “...
  • Page 91 Sp.Z o.o, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 2º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, Boite Postale 278, 97940 St.
  • Page 92 +9714 359 19 19 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1-800-272-8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

Table of Contents