Braun IRT3020 Owner's Manual

Braun IRT3020 Owner's Manual

Braun thermoscan thermometer
Hide thumbs Also See for IRT3020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IRT 3020 CO
Type 6026
English
Français
Español
Português
Internet:
www.braun.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg / Germany
6-026-430/00/VIII-06/M
GB/F/E/P
Printed in Germany
3
8
14
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun IRT3020

  • Page 1 IRT 3020 CO Type 6026 English Français Español Português Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-026-430/00/VIII-06/M GB/F/E/P Printed in Germany...
  • Page 2 Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Page 3: Body Temperature

    English The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal which can hurt the eardrum.
  • Page 4: Product Description

    4 «start» button 5 Lens filter detector 6 Display 7 Battery door How to use your Braun ThermoScan 3. Perform an ear tug to straighten the ear canal. This gives the thermometer a clear view of the eardrum. 34.6 °C...
  • Page 5: Troubleshooting

    The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. Temperature taking hints • A measurement taken in the right ear may differ from the measurement taken in the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear.
  • Page 6: Changing The Temperature Scale

    Do you have any further questions? Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is delivered to you with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit (°F), proceed as follows: Make sure the thermometer is turned off.
  • Page 7: Product Specifications

    If at any time you question the accuracy of temperature measure- ments, please contact Braun Infoline (see page 2). Manufacturing date is given by the LOT number located in the battery compartment. The first number after LOT represents the last digit of the year of manufacture.
  • Page 8 Français Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en toute sécurité. La forme de l’embout du thermo- mètre empêche tout risque d’insertion trop pro- fonde dans le conduit auditif, de manière à ne pas endommager le tympan.
  • Page 9: Description Du Produit

    Il est donc important de déterminer quelles sont vos fourchettes de températures habituelles. Cette évaluation est aisément réalisable avec ThermoScan de Braun. Effectuez des prises de température sur vous-même et sur les membres de votre famille en bonne santé pour déterminer leur fourchette de température normale.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité. Conseils pour la prise de température auriculaire • Il peut y avoir une différence de lecture entre l’oreille droite et l’oreille gauche. Il faut donc toujours prendre la température dans la même oreille.
  • Page 11: Changer L'échelle De Température

    ; évitez également tout contact direct avec les rayons du soleil. Des embouts jetables (LF 40) supplémentaires sont disponibles dans la plupart des magasins qui vendent ThermoScan de Braun ou dans les centres agréés Braun. Causes principales de panne et solutions...
  • Page 12: Remplacement De La Pile

    Si vous doutez de la fiabilité de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez contacter le service d’assistance téléphonique Braun (voir en page 2). La date de fabrication est indiquée par le nombre LOT, situé dans le compartiment à piles.
  • Page 13 L’Equipement électrique médical nécessite des précautions spéciales pour EMC. Pour en savoir plus sur les exigences de EMC, veuillez contacter le service client de Braun (voir page 2). Les ondes des téléphones portables peuvent détériorer les équipements électriques médicaux. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers.
  • Page 14 Español El termómetro de Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano.
  • Page 15: Descripción De Producto

    4 Botón «start» puesta en marcha 5 Detector del protector higiénico 6 Pantalla 7 Compartimento de pilas ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan? 3. De un ligero tironzito en la oreja para enderezar el canal auditivo. Esto dará al termómetro una clara visión del tímpano.
  • Page 16: Cuidado Y Limpieza

    Una vez quede el alcohol completamente seco, se puede volver a colocar un filtro nuevo y utilizar el termómetro. Si la sonda está dañada, póngase en contacto con el Servicio Técnico Braun más cercano. Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro.
  • Page 17: Problemas Y Soluciones

    Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se encuentran disponibles en los establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de asistencia. Problemas y soluciones Situación El protector higiénico no está colocado. La tempera- tura ambien- tal no está comprendida entre el rango operativo (10–40 °C o 50–104 °F).
  • Page 18: Cambio De La Pila

    Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Braun más cercano (ver página 2). La fecha de fabricación se puede conocer por el número de Lote situado en el compartimento de pilas.
  • Page 19 Los aparatos de radiofrecuencia portátiles (RF) pueden afectar a los APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
  • Page 20 Português O Termómetro Braun ThermoScan foi cuidadosa- mente desenvolvido para uma precisa, correcta e rápida medição da temperatura do ouvido. A forma e o design do termómetro previne que o termómetro seja inserido demasiadamente no canal auditivo de modo a não magoar.
  • Page 21 4 Botão de funcionamento «start» 5 Detector de protectores higiénicos 6 Écran 7 Tampa das pilhas Como utilizar o Braun ThermoScan? 3. Puxe ligeiramente a orelha de forma a endireitar o canal auditivo. Este movimento permite uma visão clara do tímpano.
  • Page 22: Cuidado E Limpeza

    As recargas de protectores higiénicos (LF 40) encontram-se disponíveis em qualquer loja que venda Braun ou em qualquer posto de assistência técnica. 4. Coloque cuidadosamente a sonda no canal auditivo e carregue no botão de...
  • Page 23 Tem ainda questões adicionais? Alterar a escala da temperatura O seu Braun ThermoScan vem activado com a escala de temperatura Celcius (ºC). Se desejar passar para Fahrenheit (ºF), proceda aos seguintes passos: Certifique-se que o termómetro se encontra des- ligado.
  • Page 24: Substituir A Pilha

    Substituir a pilha De modo a proteger o ambiente, coloque as pilhas gastas no pilhómetro, na loja onde adquiriu as pilhas, ou em sites de colecção de acordo com as regulamentações locais e nacionais. Calibrar O termómetro está inicialmente calibrado aquando da sua fabricação.
  • Page 25 (RF) podem afectar EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.

This manual is also suitable for:

6026Thermoscan irt 3020 co

Table of Contents