Braun IRT 3020 User Manual

Braun IRT 3020 User Manual

Braun thermometer user guide irt 3520, irt 3020
Hide thumbs Also See for IRT 3020:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IRT 3520
IRT 3020
Type 6012
Type 6013

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun IRT 3020

  • Page 1 IRT 3520 IRT 3020 Type 6012 Type 6013...
  • Page 2 D-61476 Kronberg / Germany 6-012-137/00/VI-05/M GB/E/P/TR Printed in Germany Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline Should you require any further assistance please call Braun Consumer Relations on 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España:...
  • Page 3 IRT 3020 IRT 3520...
  • Page 4 (below –20 °C / 4 °F or over 50 °C / 122 °F) nor excessive humidity (> 95 % RH). • This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan Lens Filters (LF 40). Never use this thermometer without a new, clean lens filter attached.
  • Page 5: Body Temperature

    It is therefore important to determine your and your family member’s normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan. Practise taking temperatures on yourself and healthy family members to determine their normal temperature ranges.
  • Page 6: Product Description

    10. Activation button 11. Labels 12. Storage Pouch How to use Braun ThermoScan 1. Always make sure a new, clean lens filter is in place to help ensure an accurate reading. The thermometer will not function without a lens filter attached.
  • Page 7: Temperature Taking Hints

    Release it, when you hear a beep. This is the Temp Beep that confirms the end of measure- ment. 5. Remove the thermometer from the ear canal. The LCD displays the temperature measured. 6. Replace the lens filter after each measurement: press the ejector button and put on a new, clean lens filter.
  • Page 8: Memory Mode

    / mem» button. Even in memory mode, new temperatures can be taken provided that the ready symbol shown. IRT 3020 The stored temperature is displayed along with the MEM symbol. To quit the memory mode, press the « / mem» button again.
  • Page 9: Care And Cleaning

    • After cleaning, allow at least 45 minutes drying time before reattaching a new, clean lens filter and taking a temperature. If the probe tip is damaged, contact Braun. Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior.
  • Page 10: Troubleshooting

    Wait 2 minutes until thermometer powers down, then switch on again. … reset thermometer by removing the batteries and putting them back in. … have thermometer checked at a Braun Customer Service Center. Insert new batteries. Insert new batteries. Call Braun Infoline.
  • Page 11: Product Specifications

    Replacing the batteries The thermometer is supplied with 2 lithium cells, type CR 2032. Insert new batteries when the battery symbol appears on the display. Using the tip of a ball-point pen, press the battery door lock to open the battery compartment. Remove the batteries and replace with new batteries, making sure the poles are in the right direction.
  • Page 12 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to...
  • Page 13 El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuida- dosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano.
  • Page 14 • Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona a otra y, además, fluctúa durante al día. Por tanto, es importante determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil.
  • Page 15: Descripción Del Producto

    9. Tapa del compartimento de las pilas 10. Botón de activación 11. Etiquetas 12. Estuche protector Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan 1. Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio. El termómetro no functionará sin un protector higiénico acoplado.
  • Page 16 3. Tirar de la oreja para enderezar el canal auditivo y conseguir una visión más clara del tímpano. Niños menores de 1 año: Tire ligeramente de la oreja horizontalmente hacia atrás. Niños mayores de 1 año y adultos: Tire ligeramente de la oreja hacia atrás y arriba. 4.
  • Page 17: Modo De Memoria

    Aunque se encuentre en el modo de memoria, puede seguir tomando la temperatura mientras el símbolo aparezca en la pantalla. IRT 3020 La temperatura almacenada aparece junto al símbolo MEM. Para salir del modo de memoria, presione el botón «...
  • Page 18 Borrado de memoria Para borrar las temperaturas almacenadas en la memoria, presione el botón « segundos. Al soltar el botón « volverá a aparecer en pantalla. Iluminación de pantalla (sólo en el modelo IRT 3520) Para un uso más fácil durante la noche. Cambio en la escala de temperatura El termómetro se suministra con la escala Celsius de temperatura preestablecida.
  • Page 19: Cuidados Y Limpieza

    La temperatura en este lugar debe permanecer constante y dentro del margen com- prendido entre 10 y 40 °C. Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se encuentran disponibles en los establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de Asistencia.
  • Page 20: Problemas Y Soluciones

    Espere 2 minutos hasta que el termómetro se apague automá- ticamente. Póngalo en marcha otra vez. … reajuste el termómetro retirando las pilas y volviéndolas a colocar. … contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano. Sustituya las pilas por otras nuevas.
  • Page 21: Cambio De Las Pilas

    Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano. Para conocer la fecha de fabricación del termómetro, tome nota del número de Lote del aparato que se encuentra dentro del comparti-...
  • Page 22: Especificaciones

    CEM. Para más información sobre las normas de compatibilidad electromagnética CEM, por favor contacte con el teléfono de atención al consumidor de Braun (ver página 2). Los aparatos de radiofrecuencia portátiles (RF) pueden afectar a los APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS.
  • Page 23 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 24 (abaixo dos –20°C ou acima dos 50°C), nem a humidade excessiva (> 95 % RH). • Este termómetro deve functionar apenas com Protectores de Sonda (LF 40) Braun ThermoScan. Nunca utilize este termómetro sem colocar um protector de sonda novo e limpo.
  • Page 25: Temperatura Corporal

    do corpo reflectem-se mais rapidamente e com maior precisão no ouvido de que noutras zonas. • As temperaturas axilares medem apenas a temperatura da pele e, portanto não são um indicador fiável da temperatura nuclear (interior) do corpo. • As temperaturas orais são influenciadas pela ingestão de bebidas, alimentos e respiração.
  • Page 26: Descrição Do Produto

    Braun ThermoScan. Pratique, medindo temperaturas em si próprio e nos membros da sua família quando estão de boa saúde, a fim de determinar as suas temperaturas normais. Nota: Quando consultar o seu médico assistente, informe-o de que a temperatura do ThermoScan é...
  • Page 27 3. Esticar a orelha, endireita o canal auditivo, de modo a dar uma visão clara do tímpano. Crianças com menos do 1 ano: Puxe a orelha para trás a direito. Crianças com mais de 1 ano e adultos: Puxe a orelha para cima a para trás. 4.
  • Page 28: Modo Memória

    Mesmo no modo memória, podem ser feitas novas medições de temperatura, desde que o símbolo seja exibido no visor. IRT 3020 A temperatura guardada na memória é apresentada no visor conjuntamente com o símbolo MEM. Para abandonar o modo memória deve premir o botão «...
  • Page 29: Alterar A Escala De Temperatura

    Para abandonar o modo memória, prima o botão « / mem» novamente após ter atingido o registo MEM 8 ou « ---- °C». Apagar a memória Prima o botão « / mem» durante 5 segundos para apagar as temperaturas guardadas na memória. Solte o botão «...
  • Page 30: Cuidados E Limpeza

    Se a ponta da sonda estiver danificada, contacte a Braun. Utilize um pano macio e seco para limpar o visor e o exterior do termómetro. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
  • Page 31: Diagnóstico De Avarias

    Aguarde 2 minutos até o termó- metro se desligar e em seguida volte a ligà-lo. … reinicialize o termómetro, retirando as pilhas e voltando a colocá-las. … o termómetro deve ser verifi- cado num Centro de Assistência Braun. Coloque pilhas novas.
  • Page 32: Substituição Das Pilhas

    é necessária. Se em qualquer altura tiver dúvidas quanto à precisão das medições contacte a Braun. Para determinar a data de fabrico, refira-se ao número do Lote localizado no compartimento das pilhas. O primeiro dígito refere-se ao último dígito do ano de fabrico.
  • Page 33: Especificações Do Produto

    às normas de compatibilidade electromagnética CEM. Para mais informações sobre as normas CEM, por favor contacte a Linha de Apoio ao consumidor da Braun (ver página 2). Equipamentos de comunicação portáteis de rádiofrequência (RF) podem afectar EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO.
  • Page 34 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial...
  • Page 35 Braun ThermoScan Ateµölçer kulaktan kesin, güvenli ve h∂zl∂ bir µekilde ateµ ölçmek için geliµtirilmiµtir. Ateµölçer, kulak zedelenmelerine sebep olmamas∂ için, kulaπa çok fazla girmesi mümkün olmayacak µekilde tasarlanm∂µt∂r. Bununla beraber, her termometrede olduπu gibi doπru sonucu elde etmek için doπru tekniπi kullanmak gerekmektedir.
  • Page 36 Bu yüzden kendinizin ve diπer aile bireylerinin normal vücut s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂n∂ belirlemeniz önemlidir. Bunu Braun ThermoScan Ateµölçer ile kolayl∂kla saπlayabilirsiniz. Kendiniz ve saπl∂kl∂ durumda olan aile bireyleri özerinde sürekli olarak ölçümler yaparak normal...
  • Page 37 8. Pil bölümü kilidi 9. Pil bölümü 10. Çal∂µt∂rma düπmesi 11. Etiketler 12. Muhafaza çantasy ve Braun ThermoScan Ateµölçerin kullan∂m∂: 1. Doπru deπerleri elde etmek için yeni ve temiz bir yedek filtrenin tak∂l∂ olduπundan emin olunuz. Yedek filtre tak∂l∂ olmadan Ateµölçer çal∂µmayacakt∂r.
  • Page 38 3. Kulaπ∂ hafifçe çekmek kulak kanal∂n∂ düzleµtirecek ve kulakzar∂ görüntüsünü netleµtirecektir. Bir yaµ∂ndan küçük çocuklar: Kulaπ∂ düz ve geriye doπru çekiniz. Bir yaµ∂n üstü çocuklar ve yetiµkinler: Kulaπ∂ yukar∂ ve geriye doπru çekiniz. 4. Kulaπ∂ çekili olarak tutarken, mercek ucunu kulak kanal∂na yavaµça yerleµtiriniz ve çal∂µt∂rma düπmesine bas∂n∂z.
  • Page 39 / mem» düπmesine basman∂z gerekmek- tedir. Cihaz haf∂za fonksiyonunda iken bile, haz∂r sembolü ekranda belirdiπi sürece yeni ölçümler yapmaya devam edebilirsiniz. IRT 3020 Kaydedilmiµ s∂cakl∂k deπeri MEM sembolü ile birlikte görüntülenir. Haf∂za fonksiyonundan ç∂kmak için, / mem» düπmesine yeniden basman∂z yeterlidir. «...
  • Page 40 (sadece IRT 3520 modelinde) Gece yap∂lan ölçümlerde rahat okumay∂ saπlayan gösterge ∂µ∂π∂. S∂cakl∂k ölçme birimini deπiµtirme Braun ThermoScan Ateµölçer, Celcius s∂cakl∂k ölçme birimine göre ayarlanm∂µt∂r. Ölçüm birimini Fahren- heit’a çevirmek için: • Cihaz∂ aç∂n∂z (Eπer cihaz aç∂k ise, haf∂za fonksiyo- nunda olmad∂π∂ndan emin olunuz.
  • Page 41: Bak∂M Ve Temizlik

    Ateµölçeri ve yedek filtreleri kuru, tozsuz, bulaµ∂ç∂ mikrop olmayan ve direkt günes ∂µ∂π∂na maruz kalmayacaklar∂ bir yerde saklay∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂ saklad∂π∂n∂z yerin s∂cakl∂π∂ 10 °C – 40 °C aras∂nda olmal∂d∂r. Yedek filtreleri (LF 40) eczanelerde veya Braun ürünleri satan maπazalarda bulabilirsiniz.
  • Page 42 ölçüm daha yapmay∂ deneyiniz. 2dk. Hiçbir düπmeye basmayarak cihaz∂n kapanmas∂n∂ bekleyiniz ve daha sonra cihaz∂ tekrar çal∂µt∂r∂n∂z..pilleri ç∂kar∂p tekrar takmak yoluyla cihaz∂ yeniden çal∂µt∂r∂n∂z..cihaz∂ en yak∂n Braun yetkili servis istasyonuna götürünüz. Yeni pil tak∂n∂z. Yeni pil tak∂n∂z.
  • Page 43: Ürün Özellikleri

    Yeni pil takma Ateµölçerde 2 lityum pil (CR2032) kullan∂lmaktad∂r. Göstergede sembolü belirdiπinde yeni pilleri tak∂n∂z. Bir tükenmez kaleminin ucu ile pil kapaπ∂ kilidine bast∂rarak pil bölümünü aç∂n∂z. Biten pilleri ç∂kar∂n∂z ve yeni pilleri, kutuplar∂ doπru yöne gelecek µekilde tak∂n∂z. Pil kapaπ∂n∂ kayd∂rarak yerine oturtunuz. Biten pilleri evinizdeki çöpe atmak yerine, oygun toplama alanlar∂na gönderiniz.
  • Page 44 (maksimum ürün) ELEKTR∑KL∑ SA∏LIK C∑HAZLARI, EMC ile ilgili olarak özel önlemler almanızı gerektirir. EMC kurallarının daha detaylı tanımlamaları için lütfen Braun Bilgi hattı ile irtibata geçiniz (bakınız sayfa 2). Taµınabilir ve mobil RF iletiµim cihazları ELEKTR∑KL∑ SA∏LIK C∑HAZLARINI etkileyebilir.
  • Page 45 Garanti bürolari ve merkezi s ervis yerleri Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Page 46 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin, “...
  • Page 47 Gillette Group Poland Sp. z o.o. ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 2 º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion...
  • Page 48 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

This manual is also suitable for:

Irt 3520Thermoscan irt 3020Thermoscan irt 3520

Table of Contents