IVT CS-200T Manual

IVT CS-200T Manual

Circular saw / table saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Circular saw / table saw
EN
Zirkularsäge / Tischsäge
D
Циркулярная пила / настольная пила
RUS
Циркулярлық ара / үстелдік ара
KZ
Piła tarczowa / piła czytanie
PL
Цыркулярная піла / настольная піла
BY
Циркулярная пила/ настільна пила
UA
Sega circolare / sega da banco
I
Kružní pila / čtení pila
CZ
Циркуляр/ настолен циркуляр
BG
CS-200T
Swiss SA
7 - 14
15 - 23
24 - 32
33 - 41
42 - 49
50 - 58
59 - 67
68 - 76
77 - 84
85 - 94

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IVT CS-200T

  • Page 1 42 - 49 Цыркулярная піла / настольная піла 50 - 58 Циркулярная пила/ настільна пила 59 - 67 Sega circolare / sega da banco 68 - 76 Kružní pila / čtení pila 77 - 84 Циркуляр/ настолен циркуляр 85 - 94 CS-200T...
  • Page 2 Congratulation! Dear customer, the team of IVT would like to thank you for the choice and for the confidence shown to our product. Our aim is, always to offer an innovative, high-class-strong and prize-adequate product to the customer. We wish you much pleasure in do-it-yourself activity, free of friction with this machine.
  • Page 3 Congratulazioni! Egregio cliente, Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e la fiducia accordata al nostro prodotto. Il nostro obbiettivo e sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe. Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell’utilizzo del nostro prodotto durante i vostri lavori di bricolage.
  • Page 4: Warranty

    6. wenn das Werkzeug mit dem nicht von dieser 6.осы нұсқаулықта қарастырылмаған мақсаттарда Gebrauchsanweisung geeignetem Ziel ausgenutzt пайдаланылса; worden ist; 7.IVT мамандарынан басқа тұлғалар құралды ашса, 7. wenn das Werkzeug nicht von den Fachleute von IVT өз еріктерімен жөндесе. geöffnet, repariert worden ist.
  • Page 5: Garanzia

    IVT. Гарантыя Garanzia Для электраiнструмента IVT прадугледжана гарантыя ў Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai адпаведнасці з законамі і спецыфічнымі асаблівасцямі regolamenti specifici per i paesi in cui sono commercializzati кожнай краіны. Пацвярджэннем з’яўляецца гарантыйны...
  • Page 6 účely neuvedené v tomto návodu k použití; rozebírání a opravy, provedené ne odborníky IVT. Гаранция Ние гарантираме, че изделията на фирма IVT отговарят на установените във всяка конкретна страна норми (проверката и закупуването стават на основание на фактура и на товарителница) Гаранцията...
  • Page 7: Operating Controls

    Manual instruction CS-200T circular saw mode CS-200T table saw mode Operating controls Angle block adjustment c. Clamping screws * On/off switch Wrench * Dust extraction outlet Flange wrench * * Optional extras Auxiliary handle Adaptor washer * Saw blade safety guard...
  • Page 8: Tool Specification

    Be familiar with the controls and the proper use of General safety rules the appliance before attempting to operate it and The circular table saw (CS-200T) is intended for above all, make sure you know how to stop it in case making straight and curved cutting lines in wood.
  • Page 9 Manual instruction about the safety equipment to use. Accident resting on a flat, clear surface. prevention is dependent upon the awareness, • Keep work area clean. Cluttered areas and common sense, forethought, and proper training benches invite injuries. of everyone involved in the operation, transport, •...
  • Page 10: Electrical Safety Rules

    Manual instruction CAUTION: The appliance should always be • Be careful not to drop the machine or hit it against obstacles. switched off at the mains before disconnecting any plug and socket connector or extension cables. WARNING: Stay alert. Watch what you are doing.
  • Page 11 Manual instruction the guard or the springs aren’t operating properly, • Use clamps or other practical way to secure and they must be serviced before use. support the workpiece to a stable platform. Holding • Lower guard may operate sluggishly due to the work by hand or against your body is unstable damaged parts, gummy deposits or a buildup of and may lead to loss of control.
  • Page 12 Manual instruction to sag under their own weight. Supports must be fig.1 placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. • Do not use dulled or damaged blade. • Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerfs, causing excessive friction, blade binding and kickback.
  • Page 13: Dust Extraction

    If any parts are missing or broken, Tighten the clamping screw of the cutting depth please call IVT assistance center. ruler Adjusting the cutting angle The power tool design enables the stepless cutting Initial operation angle adjustment within the range from 0°...
  • Page 14: Environmental Protection

    Using the tool as a table saw Circular saw CS-200T may be fixed in a place using clamping screws (c). When using it in a fixed saw way, remove sliding guard (5) and install saw blade plastic cover (a) on a splitter blade (b).
  • Page 15 Betriebsanleitung CS-200T Zirkularsäge CS-200T Tischsäge Bedienungselemente Schraube fuer die Sicherung Lammfellschraube für die c. Klemmschrauben * des Neigungswinkels Regulierung des Winkels Schalter Schraubenschlüssel * * Ergänzenden Ausstattungen Lochung der Schraubenschlüssel für die Entstaubungsanlage Flansche * Nicht alle darstellende oder beschreibende Vorrichtungen Zusätzlicher Griff...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Literatur, die im Satz der Lieferung eingeht. Folgen Unfallverhütungstechnik Mahnungen auf dem Gerät. Allgemeine Sicherheitsregeln Vordem Anfang Arbeiten machen Die Zirkulartischsäge (CS-200T) ist für den geraden sich Bekannt Kontrollelementen oder Kurvenaufschnitt die Ausgangsmateriale Behandlungsregelung des Geräts, Lernen Sie, wie vorbestimmt. kann Handinstrument man Gerät in Notfall aufhört.
  • Page 17 Betriebsanleitung der Schutzvorrichtungen. Die Unfälle können durch die Bolzen und Schrauben gut festgezogen sind. Falls die Aufmerksamkeit, vernünftiges Herangehen an notwendig, reparieren Sie diese vor der Nutzung die Arbeit und entsprechende Vorbereitung der des Gerätes oder ersetzen die durch die neuen. Im Personen verhindert werden, die im Betriebe der Falle der Nutzung des beschädigten Gerätes kann Beförderung, Bedienung und Aufbewahrung des...
  • Page 18 Betriebsanleitung Elektirsche Sicherheitsregeln Bewahren Sie das Gleichgewicht ständig. • Fangen Sie das Gerät nicht an, wenn es nach oben gerichtet ist oder es in nicht Betriebsbedingung ist. ACHTUNG! Ziel • Vor dem Gebrauch des Geräts räumen Sie Verhinderung Schlages durch von Arbeitsplattform alle fremde Gegenstände elektrischen Strom, Verursachen des weg, vermeiden Sie Treffen unter.
  • Page 19 Betriebsanleitung Sie Schnur von der Einwirkung der Wärme, vermeiden oder des Saegeblattes nicht. Halten Sie die zweite Sie deren Kontakt mit den Schmierstoffen, sowie den Hand auf dem zusätzlichen Griff oder auf dem scharfen Gegenständen oder den sich bewegenden Körper. Teilen.
  • Page 20 Betriebsanleitung Gründe und Verhinderung der die Unterbrechung des Saegeblattes nach der Ausschaltung gefordert wird. Abpraller vom Operator. • Während Ausführun Arbeiten, bei denen sich das Saegeblatt mit den verborgenen Leitungen oder der Schnur einer Ernährung berühren kann, halten Sie das Gerät für die isolierten Abprall plötzlicher Absprung...
  • Page 21 Betriebsanleitung man unter die großen Paneele die Stütze feststellen. Saegeblattes (6), wie in der Abb. 1 gezeigt. Gewöhnlich biegen sich die großen Paneele unter dem Eigengewicht durch. Stellen Sie die Stützen fig.1 unter dem Paneel von beiden Seiten, neben der Schnittlinie und beim Rand des Paneels fest.
  • Page 22 Schnitttiefe An Abwesenheit oder Störung von einigen Details • Stellen Sie die geforderte Tiefe nach der wenden Sie sich an den Zentrum der Unterstützung Skala des Reglers fest IVT. • Ziehen Festigungsschraube Reglers der Sxchnitttiefe fest Inbetriebnahme Die Regulierung des Schnittwinkels Bedeutung der Energieversorgungsspannung soll Auf dem angegebenen Gerät ist die stufenlose...
  • Page 23 Gebrauchsanweisung ist auf dem zweitgenutzten Papier ohne Chlor gedruckt.. Die Nutzung des Gerätes als Tischsäge Die Zirkularsäge CS-200T kann man mithilfe der Festigungschrauben festzulegen (c). Unter Anwendung von der festgelegten Säge nehmen Sie den Schutzmantel (5) ab und stellen Sie auf das spaltende Messer (b) die Plastkappe (a).
  • Page 24: Органы Управления

    Инструкция CS-200T циркулярная пила CS-200T настольная пила Органы управления Винт для фиксации угла направляющая b. Раскалывающий нож * наклона Барашковый винт для c. Зажимные винты * Выключатель регулировки угла Отверстие для Гаечный ключ * *Дополнительная пылеуловителя Гаечный ключ для фланцев * принадлежность...
  • Page 25 технике безопасности и Циркулярная настольная пила (CS-200T) предостережениям на приборе. предназначена для распиливания заготовки по Перед началом работы ознакомьтесь с органами прямой или кривой. Ее можно использовать в управления прибора, но, прежде всего, изучите качестве ручного инструмента или закрепить на...
  • Page 26 Инструкция приборе, следуйте указаниям по использованию прибора произведите их ремонт или замену. В защитных приспособлений. Предотвратить случае использования поврежденного прибора несчастные случаи помогут внимательность, оператору или посторонним лицам могут быть разумный подход к работе и соответствующая нанесены серьезные травмы. подготовка лиц, задействованных в эксплуатации, •...
  • Page 27: Правила Электробезопасности

    Инструкция причинения личного вреда или возгорания • Перед использованием прибора уберите с рабочей площадки все посторонние предметы, при использовании электроинструментов избегайте попадания под прибор посторонних необходимо соблюдать следующие инструкции по технике безопасности. Перед предметов во время работы. Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На загроможденных участках использованием...
  • Page 28 Инструкция • Будьте осторожны со шнуром. • Не держите руки позади пильного диска, • Не используйте электроинструменты вблизи поскольку в случае отскока пила может легковоспламеняющихся жидкостей и горючих повредить их. газов. • Не вставайте на одной линии с пильным • Перед...
  • Page 29 Инструкция сократить риск заедания пилы, при продольном заготовки, в результате чего диск освобождается распиливании используйте направляющую и отскакивает на оператора. планку или направитель кромки. Отскок происходит в результате • Используйте пильные диски соответствующего неправильного использования прибора и/или размера и формы с отверстиями для оправки. нарушения...
  • Page 30: Установка И Регулировка

    элементов. См. чертежи к данному руководству. внутреннего фланца. При отсутствии или неисправности каких-либо Верните на место подвижный защитный кожух деталей обратитесь в центр поддержки IVT. (5), полностью закрыв зубья пильного диска (6). Установите внешний фланец (паз фланца должен находиться на одной линии с пильным...
  • Page 31: Начало Эксплуатации

    в качестве Ослабьте зажимной винт регулятора глубины настольной пилы реза Циркулярную пилу CS-200T модно Установите требуемую глубину по шкале зафиксировать с помощью зажимных винтов регулятора (в). При использовании зафиксированной пилы Затяните зажимной винт регулятора глубины снимите защитный кожух (5) и установите на...
  • Page 32 штэпсельную вілку з падаўжальніка. • Утрымоўвайце прыбор і вентыляцыйныя адтуліны ў чысціні. У выпадку ўзнікнення няспраўнасцяў, нягледзячы на дасканалыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. • Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне гарантуюць высокую эфектыўнасць і працяглую...
  • Page 33 Нұсқаулық CS-200T Циркулярлық ара CS-200T үстелдік ара Құралдың құрылыс бөліктері Иілу бұрышын бекітуге Бұрышты реттеуге арналған құндағы * арналған бұрама басқапты бұрама b. Ұсатушы пышақ * Сөндіргіш Сақиналы кілт * c. Қысқыш бұранда * Шаң сору саңылауы Фланецтерге арналған Қосымша тұтқа...
  • Page 34 Нұсқаулық құралдар Таңбалар Құралдың сипаттамасы ҮЛГІ CS-200 T Кернеу/ Жиілік [В/Гц] 230 /50 Номиналды қуаттылығы [Вт] 1800 Қалыпты жұмыс барысындағы айналым жиілігі 5500 (айн./мин.) Дисктің диаметрі [мм] Кескіш дисктегі саңылаудың диаметрі [мм] 25,4 / 32 90° бұрышта кесу тереңдігі [мм] 45°...
  • Page 35 Нұсқаулық қажет. (сақианалар, болттар, бұрамалар және т. б.) ∙ Құралды тек мақсаты бойынша ғана немесе ақауларын тексеріңіз. Машина жұмысының пайдаланыңыз. қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін болттар мен ∙ Құралдағы ескерту белгілеріне назар бұрандалардың жақсы бұралғандығын әлсін- аударыңыз, қорғаушы жабдықтарды пайдалану әлсін тексеріп отырыңыз. Қажет болса құралды бойынша...
  • Page 36 Нұсқаулық Электр қауіпсіздігі ережелері микроскоптық бөлшектерді сүзуге арналған шаңдық респираторлар. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр ∙ Жұмыс барысында тұрақты қалыпты құралдарын қолдану барысында сақтаңыз. Үнемі тепе-теңдікті сақтаңыз. электр тоғының соққысын ∙ Құрал кері бұрылған болса, немесе жұмысқа болдырмау және жеке бастың жарақаттану жарамсыз...
  • Page 37 Нұсқаулық ақ өткір немесе жылжымалы заттармен ұстаңыз. ∙ жанастырмауға тырысыңыз. Қолыңызды кескіш дисктің артында ∙ Тоқсыммен абай болыңыз. ұстамаңыз, себебі бұл ара секіріп кететін болса ∙ Құралды тез тұтанатын заттарға, ұнақтарға жарақаттану қауіпін төндіреді. және газдарға жақын жерде пайдаланбаңыз. ∙ Кескіш...
  • Page 38 Нұсқаулық ∙ Кесудің нақтылығын қамтамасыз ету үшін тәртібін бұзғанда, болмаса жағымсыз шарттарда және араның кептелу қауіпін төмендету үшін жұмыс істеу барысында орын алады; төмендегі көлденең және қиғаш аралау кезінде бағыттаушы сақтық шаралары кері секірудің алдын алуға тақтайды немесе жиектің бағыттауышын жәрдем...
  • Page 39 екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау кілттің көмегін ұстай отырып (10) кескіш дисктің сызбасын қараңыз. Кейбір бөлшектер бомаған бекіткіш бұрамасын сақиналық кілттің (9) жағдайда немесе сай келмесе IVT қолдау көмегімен бұраңыз. орталығына жүгініңіз. Бекіткіш бұраманы тарту барысында шамадан тыс күш түсірмеңіз, бұл...
  • Page 40 болады. Егер кескіш диск бұйымның Құралды үстелдік ара ретінде сыртынан шамамен 3 мм. шығып тұрса, кесу пайдалану нақты орындалады. CS-200T циркулярлық арасын қысқыш бұрамалардың көмегімен (в) орналастыруға ∙ Кесу ретеңдігін реттеуші бұраманы болады. Бекітілген аранй пайдалану барысында босатыңыз қорғаушы қапты алып (5), пышаққа (б) пластмасса...
  • Page 41: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ∙ Қызмет көрсету алдында құралдың ашасын желіден ажыратыңыз. ∙ Құралды және желдеткіш саңылауды тазалықта ұстаңыз. Өндірістің мінсіз шарттарына және тексерулерге қарамастан машина істен шығатын болса, жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізіледі. ∙ Үнемі тазарту және жөндеу құралдың тиімділігінің жоғарылығына және...
  • Page 42 Instrukcja z eksploatacji CS-200T Piła tarczowa CS-200T piła czytanie Sterowanie Śruba dla utrwalenie kąta kąta c. Wkręty zaciskowe * nachylenia Klucz nakrętowy * * Narzędzia dodatkowe Wyłącznik Klucz nakrętowy dla kołnierzy Otwór dla pochłaniacza pyłu wszystkie obrysowane Rączka dodatkowa Adapter-tarcza * Pokrowcu ochronny dla tarczy Kołnierz wewnętrzny...
  • Page 43 Instrukcja z eksploatacji urządzeń Symbole Charakterystyka instrumentu model CS-200 T Napięcie / Częstość [W/Gc] 230 /50 Nominalna potęga [V] 1800 Częstość obiegu na biegu jałowym [obrotów za minutę] 5500 Średnica dysku [mm] Średnica otworu w tarcze [mm] 25,4 / 32 Głębia cięcia pod kątem 90°...
  • Page 44 Instrukcja z eksploatacji poprawnie zebrać. pracę przyrządu, okresowo sprawdzaj, czy dobrze są • Wykorzystujcie przyrząd tylko zgodnie zawleczone bolcy i wkręty. Przy konieczności przed przeznaczeniem. użyciem przyrządu zrób ich remont albo zamianę. W • Przestudiuj napisy uprzedzające na przyrządzie, razie użycia uszkodzonego przyrządu operatorowi wzoruj się...
  • Page 45 Instrukcja z eksploatacji placyka wszystkie postronne przedmioty, unikajcie ustawienie o (30mA) dużej czułości przerywaczelia w trafienia pod przyrząd postronnych przedmiotów wewnętrznym przeprowadzeniu musi wytwarzać się podczas pracy. Dotrzymuj czystość na działce wykwalifikowanym elektrykiem. Przy nieobecności roboczej. Na zagraconych działkach obserwuje się takiego przerywaczelia uporczywie poleca się...
  • Page 46 Instrukcja z eksploatacji • Nie podłaczaj przedłużacz bezpośrednio do ogrodzenia. przyrządu samodzielnie. Zwróć się do najbliższego • Okresowo zdejmuj tarczę, oczyszczaj górne i agenta serwisowego. dolne ogrodzenia i piasta naftą, przecierszy ich do sucha, albo oczyść strumieniem powietrza ścisłego. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻKI •...
  • Page 47 Instrukcja z eksploatacji dopóki ona nie będzie odremontowana. obok linii cięcia i u kraju paneli. • Dla umocowania detalu obrabianego na • Nie wykorzystuj stępione albo uszkodzone platformie odpornej wykorzystuj imadła albo inne tarcze. dostosowania. Utrzymywanie detalu ręką albo • Przy użyciu niezaostrzają...
  • Page 48 Przy nieobecności albo uszkodzeniu przekonaj się, że średnica otworu odpowiada niektórych detali zwrócicie się do centrum średnicy występu kołnierza wewnętrznego. podtrzymania IVT. Przywróć na miejsce ruchliwy ochronny kożuch (5), w całości zamknąwszy uzębienia tarczy (6). Ustal kołnierz zewnętrzny (wpust kołnierza musi Początek eksploatacji...
  • Page 49 W razie popsucia, nie zważając na 1. Osłab wkręty (8) doskonałe warunki produkcji i wypróbowań, remont 2. Ustal konieczny kąt na skalę regulatora kąta musi wykonywać się w oficjalnym serwisowym nachylenia centrum IVT. 3. Zawlecz wkręty(rys. 3) • Regularne oczyszczenie i obsługa gwarantują wysoką efektywność...
  • Page 50 Інструкцыя па эксплуатацыі CS-200T цыркулярны піла CS-200T настольная піла Органы кіравання Шруб для фіксацыі кута Баранковая шруба для b. Расколвальны нож * нахілу рэгулёўкі кута с. Заціскныя шрубы * Выключальнік Гаечны ключ * Адтуліна для пылаўлоўніка Гаечны ключ для фланцаў * * = Дадатковыя...
  • Page 51 літаратуру, якая ўваходзіць у камплект пастаўкі. Агульныя правілы бяспекі Вынікайце тэхніцы бяспекі і перасцярогам на Цыркулярная настольная піла (CS-200T) прыборы. прызначана для распілоўвання нарыхтоўкі па Перад пачаткам працы азнаёмцеся з органамі прамой ці крывой. Яе можна выкарыстоўваць у кіравання прыбора, але,...
  • Page 52 Інструкцыя па эксплуатацыі прызначэнні. і шрубы. Пры неабходнасці перад выкарыстаннем • Вывучыце папераджальныя надпісы на прыбора вырабіце іх рамонт ці замену. У выпадку прыборы, вынікайце ўказанням па выкарыстанні выкарыстання пашкоджанага прыбора аператару ахоўных прыстасаванняў. Прадухіліць няшчасныя ці староннім тварам могуць быць нанесены выпадкі...
  • Page 53 Інструкцыя па эксплуатацыі наступныя інструкцыі па тэхніцы бяспекі. Перад • Перад выкарыстаннем прыбора прыбярыце з рабочай пляцоўкі, на якой выкарыстоўваецца выкарыстаннем прылады прачытайце і прыбор, ўсе староннія прадметы: выдаліце ўсе старанна выконвайце дадзеныя інструкцыі. староннія прадметы, пазбягайце траплення старонніх прадметаў падчас працы. Захоўвайце •...
  • Page 54 Інструкцыя па эксплуатацыі газаў. іх. • Перад тым, як пераносіць прыбор на іншае • Не ўставайце на адной лініі з пілавальным месца, адключайце яго ад сеткі. дыскам. У выпадку адскоку піла можа траўміраваць рукі. АСЦЯРОЖНА! Прыбор неабходна спачатку • Не дакранайцеся ніжняй часткі выраба. Пад адключыць, а...
  • Page 55 Інструкцыя па эксплуатацыі мацавання пілы, круцяцца несіметрычна • Дужа трымаеце пілу аберуч, забяспечыўшы (што можа прывесці да страты кіравання) і не дастатковы супраціў адскоку. дазваляюць скарыстацца функцыяй “vari-torque” • Пры заяданні ці прыпыненні пілавальнага (зменны захоп). дыска адцісніце выключальнік і, не вымаючы •...
  • Page 56 6. Усталюеце вонкавы фланец (паза фланца некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі павінен знаходзіцца на адной лініі з пілавальным IVT. дыскам) і, утрымліваючы яго гаечным ключом для фланцаў (10), зацягніце крапежную шрубу пілавальнага дыска з дапамогай гаечнага ключа Пачатак эксплуатацыі...
  • Page 57 якасці настольнай пілы Прыслабце заціскную шрубу рэгулятара Цыркулярную пілу CS-200T модна зафіксаваць з глыбіні рэзу дапамогай заціскных шруб (ы). Пры выкарыстанні Усталюеце патрабаваную глыбіню па шкале зафіксаванай пілы зніміце ахоўны кажух (5) і рэгулятара ўсталюеце на нож які расколвае (б) пластмасавы...
  • Page 58 штэпсельную вілку з падаўжальніка. • Утрымоўвайце прыбор і вентыляцыйныя адтуліны ў чысціні. У выпадку ўзнікнення няспраўнасцяў, нягледзячы на дасканалыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. • Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне гарантуюць высокую эфектыўнасць і працяглую...
  • Page 59 Інструкція з експлуатації CS-200T Циркулярная пила CS-200T настільна пила Органи управління Гвинт для фіксації кута Смушевий гвинт для b. Розколюючий ніж * нахилу регулювання кута c. Затискні гвинти * Вимикач Гайковий ключ * Отвір для пиловловлювача Гайковий ключ для фланців * * Додаткові...
  • Page 60 іншую літаратуру, якая ўваходзіць у камплект пастаўкі. Агульныя правілы бяспекі Циркулярная настільна пила (CS-200T) Вынікайце тэхніцы бяспекі і перасцярогам на призначена для розпилювання заготовки по прыборы. прямій або кривій. Її можна використовувати як Перад пачаткам працы азнаёмцеся з органамі ручний інструмент або закріпити на столі.
  • Page 61 Інструкція з експлуатації правільна сабраць. Каб забяспечыць бяспечную работу прыбора, • Выкарыстоўвайце прыбор толькі па перыядычна правярайце, ці добра зацягнуты ніты прызначэнні. і шрубы. Пры неабходнасці перад выкарыстаннем • Вывучыце папераджальныя надпісы на прыбора вырабіце іх рамонт ці замену. У выпадку прыборы, вынікайце...
  • Page 62 Інструкція з експлуатації ўзгарання пры выкарыстанні ў перавернутым ці няправільным працоўным палажэнні. электраінструментаў неабходна выконваць • Перад выкарыстаннем прыбора прыбярыце наступныя інструкцыі па тэхніцы бяспекі. Перад выкарыстаннем прылады прачытайце і з рабочай пляцоўкі, на якой выкарыстоўваецца прыбор, ўсе староннія прадметы: выдаліце ўсе старанна...
  • Page 63 Інструкція з експлуатації • Не выкарыстоўвайце электраінструменты • Не тримайте руки позаду пиляльного зблізку лёгкаўзгаральных вадкасцяў і гаручых диска, оскільки у разі відскоку пила може газаў. пошкодити їх. • Перад тым, як пераносіць прыбор на іншае • Не ставайте на одній лінії з пиляльним месца, адключайце...
  • Page 64 Інструкція з експлуатації відповідного розміру і форми з отворами для в несприятливих умовах; наступні запобіжні оправки. Диски, що не відповідають елементам заходи допоможуть запобігти відскік: кріплення пили, обертаються несиметрично (що може призвести до втрати керування) і не • Міцно тримайте пилу...
  • Page 65 элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай Поверніть на місце рухливий захисний інструкцыі. Пры адсутнасці або няспраўнасці кожух (5), повністю закривши зуби пиляльного некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі диска (6). IVT. Встановіть зовнішній фланець (паз фланця повинен знаходитися на одній лінії з...
  • Page 66: Інструкції З Експлуатації

    На даному приладі можливе безступінчате регулювання глибини різу. Точний зріз вийде, якщо пиляльний диск (6) виступає за край Використання приладу як настільну заготовки приблизно на 3 мм. пилку Циркулярну пилку CS-200T можна зафіксувати • Послабте затискний гвинт регулятора за допомогою затискних гвинтів (в). При...
  • Page 67 Інструкція з експлуатації вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. • Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне гарантуюць высокую эфектыўнасць і працяглую эксплуатацыю прыбора. • Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна зацягнуты. • Замяніце пашкоджаныя ці зношаныя дэталі.
  • Page 68 Manuale di istruzioni CS-200T modalità a mano CS-200T modalità da banco Controlli operativi Vite per il blocco Guida per tagli lama * dell’angolazione paralleli b. Lama di fissaggio * Interruttore di Vite per la regolazione c.Morsetti di fissaggio * accensione dell’angolazione...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Regole di sicurezza generali • Integrare le seguenti norme di sicurezza con le Il modello CS-200T è una sega circolare che può indicazioni riportate sul prodotto. essere utilizzata per tagli dritti o curvi; la sua versatilità •...
  • Page 70 Manuale di istruzioni • Usare il dispositivo solamente per gli scopi per e per eventuali danni. Controllare a intervalli cui è stato progettato. frequenti, che viti e bulloni siano adeguatamente • In aggiunta al prodotto sono state progettate stretti e per essere sicuri che le attrezzature siano anche delle etichette di sicurezza che devono essere in buone condizioni di lavoro.
  • Page 71 Manuale di istruzioni equilibrio in ogni momento. Regole di sicurezza per motori elettrici • Non avviare il dispositivo se è in posizione capovolta o non è nella corretta posizione di lavoro. ATTENZIONE! Quando si usano utensili • Prima dell’uso del dispositivo, tutti i corpi estranei devono essere rimossi dalla zona di lavoro: elettrici, si devono osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare il...
  • Page 72 Manuale di istruzioni gas infiammabili. guardia protettiva non vi può proteggere se la lama • Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete è in funzione. elettrica prima di trasportarlo in altri luoghi. • Non rimuovere materiale mentre la lama è in azione. ATTENZIONE: L’apparecchio deve sempre essere •...
  • Page 73 Manuale di istruzioni della vostra sega e fatte in modo da garantire il suo motivo, rilasciare il dispositivo di attivazione e tenere esatto funzionamento. Sono state appositamente ferma la sega nel materiale finché la lama non si sia disegnate per avere una frizione di torcitura esatta. arrestata completamente.
  • Page 74: Messa In Funzione

    Riposizionare la protezione mobile della lama (5) su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o nella posizione iniziale. I denti della lama (6) devono rotte, si prega di contattare l’assistenza IVT. girare senza problemi all’interno della protezione di sicurezza. La scanalatura sulla flangia esterna...
  • Page 75: Istruzioni Operative

    Manuale di istruzioni Accensione: fig.3 premere il pulsante on-off (2). Spegnimento: rilasciare il pulsante on-off (2). Istruzioni operative • Assicurarsi che il pezzo sopra il quale si lavora Taglio con l’aiuto della guida esterna sia stretto in una morsa. Fare in modo che il pezzo sia posizionato a faccia in giu.
  • Page 76: Tutela Ambientale

    Manuale di istruzioni servizio IVT autorizzato. • regolare pulizia manutenzione dell’apparecchio garantiscono efficienza prolungano la vita dell’apparecchio. • Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per essere sicuri che l’apparecchio sia in buone condizioni operative. • Sostituire tutte le parti usurate o danneggiate per sicurezza.
  • Page 77 Návod k použití CS-200T Kružní pila CS-200T čtení pila Řídicí prvky Šroub pro fixace úhel sklonu úhlu c. Upínací šrouby * Vypínač Šroubový klíč * * Dodatečné příslušenství Otvor pro odsávače prachu Šroubový klíč pro příruby * Doplňkové držadlo Adapter a podložka * Ne všichni vyobrazené...
  • Page 78 Celkové předpisy bezpečnosti Před zahájením práce, seznamte se s orgány řízení Cirkulární stolní pila (CS-200T) je určena pro a pravidly provozu přístroje, dověďte se, jak zastavit rozřezávání obrobku do přímky nebo křivky. Ji lze přístroj v případě nouze.
  • Page 79 Návod k použití plněte směrnice pro použití ochranných zařízení. • Uchovávejte ruce čistými a suchými. Pozornost, promyšlený přístup k práci a příslušná příprava osob zapojených při provozu, přepravě, POZOR! Používejte osobní ochranné prostředky! Ochranné přípravky obsluze a úschově přístroje jsou nutné pro zabránění nehod.
  • Page 80 Návod k použití li nějaké vady, které představují riziko pro operátora, přístroje. musí být okamžitě odstraněny. • Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy • Nahraďte poškozené nebo opotřebované díly. (troubami, chladiči, bateriemi a chladiči). Při Používejte pouze originální náhradní díly. Detaily uzemnění...
  • Page 81 Návod k použití Nedržíte ruce a jiné části těla blízko zóny řezání pily, při podélném pořezání použijte vodící laťku nebo řezacího kotouče. Držíte druhou ruku na nebo vodič okraje. doplňkovém držadlu nebo tělesě. • Používejte pilové kotouče odpovídajícího • Držíte pilu oběma rukama pro zamezení jich rozměru a formy s otvory pro trnu.
  • Page 82: Výměna Pilového Kotouče

    Návod k použití Výměna pilového kotouče • S cílem odvrácení odskoku se nenamáhejte vytáhnout fungující pilu z vrubu nebo odtáhnout ji 1. Položte přistroj na motor. vzad. • Prohlédněte pilu a namáhejte odstranit příčinu 2. Zadržovav vnější přírubu šroubovým klíč em pro zadírání.
  • Page 83 Na daném přístroje možná plynulá regulace hloubky Viz výkresy ke tomuto manuálu. Při nedostatku nebo výpalku v rozmezí od 0° dо 45°. poškození některých detailů, obraťte se v středisko podpory IVT. Oslabte šrouby (8) Vložte případně regulátor úhel sklonu Stáhněte šrouby (8) (obr. 3) Zahájeni provozu...
  • Page 84: Ochrana Životního Prostředí

    Návod k použití paralelního vodítka (7) Stáhněte upínací šroub pro paralelní vodítko fig.4 Využívání přístroje jako stolní pila Cirkulární pilu možná zaznamenat pomocí upínacích šroubů (в). Při použití zafixované pily sejmete ochranný plášť (5) a vložte na rozštěpavající nůž (б) obal z plastické...
  • Page 85 Ръководство за работа CS-200T Циркуляр CS-200T настолен циркуляр Органи за управление Винт за фиксиране на ъгъла Винт с крилчата глава за b. Разцепващ нож * на наклон регулиране на ъгъла c. Затягащи винтове * Прекъсвач Гаечен ключ * Отвор за прахоуловителя...
  • Page 86 ползване от трето лице, това трябва да стане Общи правила за безопасност заедно с тези инструкции за безопасна работа. Циркулярът за маса (CS-200T) е предназначен Запазете тази инструкция, както и всички други за рязане на заготовки по права или по крива...
  • Page 87 Ръководство за работа за управление и правилата за работа с уреда, регулиращите клинове и гаечните ключове. pазберете, как трябва да бъде спрян уреда в • Не използвайте уред с повреден включвател. случай на авария. Уред с повреден ключ е опасен и трябва да бъде Спазването...
  • Page 88 Ръководство за работа работете в добре вентилирани помещения и използвайте одобрените предпазни средства, Бъдете концентрирани. Следете за като например противопрашна маска, хода на работата. Не се отвличайте, специално предназначена за филтриране на защото може да изгубите контрол. микроскопични частици. Подхождайте към работата разумно. •...
  • Page 89 Ръководство за работа наточени много добре, чисти и добре ВНИМАНИЕ: докосването на наелектризирани балансирани. части може да причини смърт от токов удар • Пазете пръстите си! Използвайте ръкавици! или изгаряне. Не дръжте ръцете си и други части от тялото близо до зоната на рязане или на режещия диск. Дръжте...
  • Page 90 Ръководство за работа Причини за отскоците и начини е необходимо за спиране на диска след изключване. да бъдат предотвратени • По време на работа, при която съществува риск режещият диск да докосне скрити кабели или захранващия кабел, дръжте уреда за изолираните...
  • Page 91 Ръководство за работа • При използване на ненаточени или fig.1 неправилно инсталирани дискове се получава тесен разрез, който може да предизвика прекомерно триене и да послужи като причина за притискане на триона или отскок. • Преди да започнете рязането е необходимо да...
  • Page 92: Инструкции За Работа

    към това ръководство. Ако има липсващи или регулатора . повредени детайли, обърнете се към центъра за Затегнете затягащия винт на регулатора за поддръжка на IVT. дълбочината на рязане . Регулиране на ъгъла на рязане Начало на работата На този уред е възможно плавно регулиране на...
  • Page 93: Поддръжка И Съхранение

    Тези инструкции са напечатани на вторична хартия, която не съдържа хлор. Използване на прибора като настолен трион Циркулярът CS-200T може да бъде закрепен с помощта на затягащите винтове (в). При използване на закрепен за маса трион свалете предпазния кожух (5) и поставете върху...
  • Page 94 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni Додотки | Uwagi | Нататкі | Poznámka | Забележка...
  • Page 95 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni Додотки | Uwagi | Нататкі | Poznámka | Забележка...
  • Page 96 Swiss SA • Via San Carlo, 20/A CH 6917 Barbengo, Switzerland Via Cantonale, 2 CH 6917 Barbengo, Switzerland info@ivt-ht.com mail: www.ivt-ht.com web:...

Table of Contents