Table of Contents
  • Dutch

    • Fietstrainer

      • Table of Contents
    • Veiligheidswaarschuwingen

      • Assemblage (Fig. D)
      • Beschrijving (Fig. A)
      • Elektrische Veiligheid
      • Inhoud Van de Verpakking (Fig. B & C)
      • Instructies
    • Trainingen

    • Gebruik

      • Hartslag
    • Console (Fig F)

      • Uitleg Van de Weergavefuncties
      • Voeding (Fig. E)
      • Bediening
      • Werking Van de Knoppen
      • Programma's
      • Defecten en Storingen
    • Reiniging en Onderhoud

      • Aanvullende Informatie
    • Transport en Opslag

    • Technische Gegevens

    • Garantie

    • Verklaring Van de Fabrikant

    • Disclaimer

  • Suomi

    • Pystypyörä

    • Turvallisuusvaroitukset

      • Description (Kuva A)
    • Harjoitukset

      • Kokoonpano (Kuva. D)
      • Pakkauksen Sisältö (Kuva. B & C)
      • Sähköturvallisuus
      • Ohjeita Harjoittelua Varten
      • Syke
    • Käyttö

      • Virtalähde (Kuva. E)
      • Näytön Toimintojen Selitys
    • Ohjauspaneeli (Kuva F)

      • Ohjelmat
      • Painikkeiden Selitykset
      • Toiminta
    • Puhdistus Ja Huolto

      • Viat Ja Häiriöt
    • Kuljetus Ja Säilytys

      • Lisätietoa Laitteen Omistajalle
    • Tekniset Tiedot

    • Takuu

    • Valmistajan Vakuutus

    • Vastuuvapauslauseke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cardio Fit Bike 35
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Cardio Fit Bike E35
MAX input: 9V-DC / 0.5Amp
MAX USER WEIGHT: 110 KG
242 LBS
HOME USE
MADE IN CHINA
Serial nr:
Attention, Achtung, Attention, Attentie,
Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
13 - 21
22 - 32
33 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
CE EN957
Class HC
HuomioB

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi Cardio Fit Bike 35

  • Page 1 Cardio Fit Bike 35 User manual 13 - 21 Benutzerhandbuch 22 - 32 Manuel de l’utilisateur 33 - 43 Gebruikershandleiding 44 - 53 Manuale d‘uso 54 - 63 Manual del usuario 64 - 73 Bruksanvisning 74 - 83 Käyttöohje 84 - 93 Cardio Fit Bike E35 MAX input: 9V-DC / 0.5Amp...
  • Page 3 E 35...
  • Page 4 E 35...
  • Page 5 E 35 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Page 6 E 35...
  • Page 7 E 35...
  • Page 8 E 35 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
  • Page 9 E 35 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
  • Page 10 E 35...
  • Page 11 E 35...
  • Page 12 E 35 F-01 F-02...
  • Page 13 Upright Bike with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order Welcome to the world of Tunturi New Fitness! not to catch a cold. Thank you for purchasing this piece of Tunturi - Only use the equipment in environments with equipment.
  • Page 14 English - Do not use the equipment if any part is Description (fig. A) damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact your dealer. Your upright bike is a piece of stationary fitness - Keep your hands, feet and other body parts equipment used to simulate cycling without away from the moving parts.
  • Page 15 English The cool down phase To reach and maintain a basic fitness level, exercise at least three times a week, 30 minutes at This stage is to let your Cardiovascular System a time. Increase the number of exercise sessions and muscles wind down. This is a repeat of to improve your fitness level.
  • Page 16 English Console (fig F) Adjusting the horizontal seat position The horizontal seat position can be adjusted by setting the seat to the required position. - Loosen the seat adjustment knob. - Move the seat to the required position. - Tighten the seat adjustment knob. Adjusting the vertical seat position The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position.
  • Page 17 English Speed Explanation of buttons - Displays current training speed. Maximum speed is 99.9 KM/H or ML/H. - Without any signal being transmitted into the - Increase resistance level monitor for 4 seconds during workout, SPEED - Setting selection. will display “0.0” Down - Decrease resistance level - Displays the Rotation Per Minute.
  • Page 18 English this for all colums. Programs - Press and hold MODE button for 2 seconds to Quick start confirm program setting. - Press START/ STOP key to start your workout - Press START/ STOP key to start workout. without any pre-set setting. Press START/STOP key to pause workout.
  • Page 19 English Body Fat - If the equipment does not function properly, - Press the BODY FAT key to start body fat immediately contact the dealer. measurement. - Provide the model number and the serial - During measuring, users have to hold both number of the equipment to the dealer.
  • Page 20 Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any...
  • Page 21 Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017...
  • Page 22 Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Index Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Standfahrrad ........
  • Page 23 Deutsch - Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder Elektrische Sicherheit andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und (Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte) wenden Sie sich an einen Arzt. - Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden dass die Netzspannung mit der Spannung auf...
  • Page 24 Deutsch allmählich auf eine Stunde verlängern. Beginnen HINWEIS Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit • Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren und geringem Widerstand, um zu vermeiden, Händler. dass das Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht werden.
  • Page 25 Deutsch Die Abkühlungs-Phase HINWEIS Sie dient der Entspannung Ihres Herz- Kreislaufsystems und Ihrer Muskeln. Dabei werden • Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Sie in Kombination mit einem Herzfrequenz- zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Brustgürtel.
  • Page 26 Deutsch Konsole (Abb F) HINWEIS • Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig Eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen. Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden.
  • Page 27 Deutsch - Wenn vier Sekunden lang ohne Training kein HINWEIS Signal auf den Monitor übertragen wird, wird die Zeit auf STOP geschaltet • Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt - Bereich 0:00 ~ 99:59 für den Vergleich verschiedener Trainingssitzungen. Sie können jedoch nicht Speed (Geschwindigkeit) für eine medizinische Behandlung verwendet - Aktuelle Trainingsgeschwindigkeit wird...
  • Page 28 Deutsch Recovery Sekunden lang gedrückt, um die Konsole - Wenn die Konsole ein Impulssignal erkennt, zurückzusetzen. (Aktive Trainingsdaten gehen drücken Sie auf die Taste RECOVERY, verloren) um den Recovery-Modus zu öffnen und Manual (Manueller Modus) die Herzfrequenz-Recovery-Fähigkeit zu überwachen - Verwenden Sie die Taste UP/DOWN, um das Trainingsprogramm auszuwählen.
  • Page 29 Deutsch User Program Recovery - Verwenden Sie die Taste UP/DOWN, um das - Die Taste RECOVERY ist nur aktiv, wenn ein Puls Trainingsprogramm auszuwählen. Wählen Sie erkannt wurde. den Modus USER und drücken Sie auf die Taste - TIME zeigt „0:60“ (Sekunden) an und wird auf MODE, um die nächste Einstellung für das „0“...
  • Page 30 Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil Entsorgung am ende der Lebensdauer zu erneuern. - Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen den Händler.
  • Page 31 Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Garantie es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt Eigentümer-garantie für Tunturi nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an fitnessgeräte.
  • Page 32 Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017...
  • Page 33 Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! sont trouvées. Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi.
  • Page 34 Français - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions - N’utilisez pas de rallonge. musculaires, commencez vos séances par - Maintenez le câble secteur à l’écart de la des échauffements et terminez-les par une chaleur, de l’huile et des bords coupants. récupération.
  • Page 35 Français À mesure de l’amélioration de votre forme, Assemblage (fig. D) accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est AVERTISSEMENT mesurable en suivant votre fréquence cardiaque • Assemblez l’équipement dans l’ordre et votre pouls. indiqué. • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement.
  • Page 36 Français et continuez pendant environ 5 minutes. Vous NOTE devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un • N’utilisez pas les pulsomètres en même muscle dans une certaine position. temps que la sangle thoracique de À...
  • Page 37 Français Usage NOTE • Fixer le transformateur sur la achine avant de Réglage des pieds de support le brancher dans une prise murale. L’équipement comporte 2 pieds de support. Si • Toujours retirer le cordon d’alimentation l’équipement est instable, vous pouvez réglez les lorsque la machine n’est pas en pieds de support.
  • Page 38 Français Calories Explication des fonctions à l’écran - Les calories s’additionnent sans définir de Time (Durée) valeur cible. - La durée est additionnée sans définir de valeur - Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories cible. sont comptées à rebours, de la valeur cible à 0 - Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est avec une alarme sonore ou clignotante.
  • Page 39 Français Start/ Stop Fin de l’entraînement - Démarrer ou arrêter ( pause ) l’exercice. - Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) en mode entraînement pour arrêter/suspendre Body Fat (Masse grasse) votre entraînement. - Permet de mesurer la masse grasse en % et Pour reprendre, appuyer sur le bouton START/ l’IMC.
  • Page 40 Français - Appuyer sur la touche START/STOP (marche/ - Utiliser UP/DOWN (haut/bas) du bouton pour arrêt) pour commencer l’entraînement définir l’objectif de puissance (WATT). - Utiliser RESET (réinitialiser) pour revenir au (par défaut : 120 Watt) menu principal. - Appuyer sur la touche UP/DOWN (haut/bas) du bouton pour régler TIME (durée).
  • Page 41 Français Code d’erreur du mode masse grasse - Fournissez le numéro de modèle et le numéro - *E-1 de série de l’équipement au revendeur. Aucun signal de rythme cardiaque n’est Mentionnez la nature du problème, les détecté. conditions d’usage et la date d’achat. - *E-4 Résolution des pannes : Se produit lorsque FAT% (% de masse grasse) et...
  • Page 42 Demandez conseil à votre revendeur. Données techniques Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra Paramètre Unité de Valeur des éventuels dommages spéciaux, indirects,...
  • Page 43 à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non- respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie.
  • Page 44: Table Of Contents

    De originele Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Engelse tekst blijft leidend. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en Inhoud accessoires.
  • Page 45: Elektrische Veiligheid

    Nederlands - Om spierpijn en te zware belasting te en scherpe randen. voorkomen, moet u elke training beginnen met - Verander of wijzig het snoer of de stekker niet. een warming-up en eindigen met een cooling- - Gebruik het toestel niet als het snoer of de down.
  • Page 46: Trainingen

    Nederlands Instructies VOORZICHTIG • Zet het toestel op een stevige, vlakke Het gebruik van dit fitness apparaat biedt ondergrond. meerdere voordelen: u verbetert uw fysieke • Zorg voor een beschermende laag onder het conditie, u versterkt uw spieren en u valt in toestel om schade aan het vloeroppervlak te combinatie met een caloriearm dieet af.
  • Page 47: Hartslag

    Nederlands Spierversteviging WAARSCHUWING Als u uw spieren wilt verstevigen met behulp van dit fitnessapparaat, stelt u de • Zorg ervoor dat u tijdens uw training niet weerstand in op hoog. Zo komt er meer spanning boven uw maximale hartslag komt. Als u op uw beenspieren.
  • Page 48: Voeding (Fig. E)

    Nederlands Afstellen van de verticale zadelpositie Console (fig F) De verticale zadelpositie kan worden afgesteld door de zadelpen in de gewenste positie te zetten. Met een bijna gestrekt been moet de boog van de voet het pedaal op zijn laagste punt raken.t.
  • Page 49: Werking Van De Knoppen

    Nederlands Speed - Wanneer gedurende 6 seconden geen - Hier ziet u de huidige snelheid. hartslagsignaal wordt geregistreerd, wordt ‘P’ - Bereik 0.0 ~ 99.9 weergegeven. - Wanneer tijdens de workout gedurende 4 - U hoort een hartslagalarm als uw huidige seconden geen signaal naar de monitor wordt hartslag de ingestelde hartslag overschrijdt.
  • Page 50: Programma's

    Nederlands - U kunt ook gaan fietsen om het apparaat te - Druk op de toets START/STOP om uw workout activeren. te beginnen Op het LCD-display worden alle segmenten - Met UP/ DOWN kunt u het weerstandsniveau weergegeven (fig. F-01) aanpassen.
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands - Druk op de toets START/STOP om uw workout OPMERKING te beginnen - Met RESET keert u terug naar het hoofdmenu. • Voor deze functie moet het gebruikersprofiel correct zijn ingesteld. Modus Watt Foutmeldingen in de modus Body Fat - Selecteer met het UP/ DOWN het workoutprogramma, kies de modus WATT en - *E-1...
  • Page 52: Transport En Opslag

    Nederlands - Als het toestel niet goed werkt, neem dan Aanvullende informatie onmiddellijk contact op met de dealer. Afvoeren van verpakkingsmateriaal - Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat Overheids-richtlijnen geven aan dat we de aard van het probleem is, hoe het toestel de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft...
  • Page 53: Garantie

    Dit soort door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel maatregelen zijn bijv. vervanging van monitoren, toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel...
  • Page 54 Tunturi. Tunturi offre un‘ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la Indice famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
  • Page 55 Italiano - Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina ogni allenamento con una fase di riscaldamento di alimentazione sono danneggiati o difettosi. e terminare ogni allenamento con una fase Se il cavo o la spina di alimentazione risultano di defaticamento.
  • Page 56 Italiano La fase di riscaldamento AVVISO Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel • Collocare l’apparecchio su una superficie corpo e a far funzionare correttamente i muscoli. stabile e in piano. Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni •...
  • Page 57 Italiano Principianti il vostro programma di allenamento. Dovreste 50-60% della massima frequenza cardiaca allenarvi normalmente durante le fasi di riscaldamento e di defaticamento, ma verso la Adatta per persone in fase di dieta dimagrante, fine della fase dell’esercizio dovreste aumentare principianti, convalescenti e per chi non fa la resistenza, per fare lavorare di più...
  • Page 58 Italiano - Allentare la manopola di regolazione del AVVISO reggisella. - Spostare il reggisella nella posizione richiesta. • Non esporre la console alla luce solare - Serrare la manopola di regolazione del diretta. reggisella. • Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore.
  • Page 59 Italiano CARICO Reset - Mostra l’impostazione del livello della tensione, - In modalità impostazione, premere una volta il durante la regolazione della resistenza, per 3 tasto RESET per resettare i valori della funzione secondi. corrente. - Premere il tasto RESET e tenerlo premuto per 2 Distanza secondi per resettare tutti valori delle funzioni - Se non viene impostato il valore dell’obiettivo,...
  • Page 60 Italiano Premere il tasto START/STOP per mettere in Programmi pausa l’allenamento. Quick Start (Avvio rapido) - Utilizzare RESET per tornare al menu principale. - Premere il tasto START/STOP per iniziare User (Programma utente) l’allenamento senza alcuna impostazione predefinita. - Usare i tasti SU/GIÙ per selezionare il - Utilizzare SU/GIÙ...
  • Page 61 Italiano - Premere il tasto START/STOP per mettere in NOTA pausa l’allenamento. - Utilizzare RESET per tornare al menu principale. • Se si interrompe l’allenamento per 4 minuti, la schermata principale si spegnerà. Recovery (Recupero) • Se il computer visualizza della anomalie, - Il tasto RECUPERO è...
  • Page 62 Tunturi Ltd. viene Smaltimento a fine vita utilizzato in linea con le condizioni ambientali Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni molti anni di piacevole uso dal nostro fitness ambientali d’uso degli attrezzi son trainer.
  • Page 63 La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio Clausola di esonero della rappresentante autorizzato.
  • Page 64 Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas Índice elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Bicicleta estática ......
  • Page 65 Español - La máquina es adecuada únicamente para uso - Desenrolle siempre el cable de red en su en interior. La máquina no es adecuada para un totalidad. uso en exterior. - No pase el cable de red debajo de la máquina. - Utilice la máquina únicamente en lugares con No pase el cable de red debajo de una una ventilación adecuada.
  • Page 66 Español Fase de calentamiento • Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie Esta fase mejora la circulación y favorece el buen del suelo. funcionamiento de los músculos. Asimismo, • Deje unos 100 cm de espacio alrededor de reduce el riesgo de calambres y de lesiones la máquina.
  • Page 67 Español Principiante que le gustaría. Si quiere mejorar su condición 50-60% de frecuencia cardíaca máxima física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante Adecuada para principiantes, personas que las fases de calentamiento y enfriamiento será cuidan la línea, convalecientes y personas que igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el no han hecho ejercicio en mucho tiempo.
  • Page 68 Español - Mueva el tubo del sillín a la posición deseada. • Seque la superficie de la consola cuando - Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillín. esté cubierta de gotas de sudor. • No se apoye en la consola. Ajuste del manillar •...
  • Page 69 Español Distance (Distancia) Reset (Reinicio) - Si no se establece el valor objetivo, se - En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO continuará contabilizándose la distancia. una vez para reiniciar las cifras de la función - Al establecer el valor objetivo, se restará la actual.
  • Page 70 Español - Utilice el selector UP/ DOWN para Programas ESTABLECER LA HORA. Quick Start (Inicio rápido) - Pulse la tecla START/ STOP para iniciar - Pulse la tecla START/ STOP para iniciar el su ejercicio sin tener ningún ajuste pre- ejercicio configurado.
  • Page 71 Español Códigos de error del modo Grasa - Utilice el selector UP/ DOWN para Corporal ESTABLECER LA HORA. - Pulse START/ STOP para iniciar un ejercicio. - *E-1 Utilice el selector UP/ DOWN para ajustar el No se detecta señal de entrada de ritmo nivel objetivo de Vatios.
  • Page 72 Eliminación al final de la vida util - Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la Desde Tunturi esperamos que disfrute de su naturaleza del problema, las condiciones de equipo de entrenamiento durante muchos años.
  • Page 73 Tunturi New Fitness BV para un desmontaje / montaje especial del equipo de dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de ejercicio.
  • Page 74 översättningsfel. Den engelska Välkommen till Tunturi Fitness värld! originaltexten råder. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och Index roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå.
  • Page 75 Svenska - Använd endast utrustningen i miljöer med god - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga utrustningen inte används, innan den monteras miljöer för att undvika att bli förkyld. eller monteras isär och innan den rengörs eller - Använd endast utrustningen i miljöer med underhålls.
  • Page 76 Svenska HJÄRTFREKVENS Träning MAXIMAL Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på MÅLZON 85 % länge. Aerobisk träning är till för att förbättra 70 % kroppens maximala syreupptag, vilket förbättrar KYLA NER uthålligheten och konditionen. Du ska svettas, ÅLDER men du ska inte bli andfådd under träningen. För att uppnå...
  • Page 77 Svenska ANMÄRKNING ANMÄRKNING • Använd inte handpulssensorer tillsammans • Maskinen är i maximalt stabilt läge när alla med ett pulsbälte. stödfötter vrids helt inåt. örja därför att • Om du har ställt in en begränsning av placera maskinen helt plant genom att vrida hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett alla stödfötter helt inåt, innan du vrider ut de larm att ljuda när den överskrids.
  • Page 78 Svenska Speed Panel (fig F) - Visar aktuell träningshastighet. - Område 0.0 ~ 99.9 - Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar SPEED “0.0” - Visar varv per minut Område 0 ~ 999 Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar RPM “0”...
  • Page 79 Svenska Val av träning Förklaring av knappar Använd UP/DOWN för att välja: - Manual - Öka motståndet. - Program - Vrid reglaget medurs för att öka värdet. - User Program - H.R.C. Down - Watt - Minska motståndet - Vrid reglaget moturs för att minska värdet. Program MODE Quick start ( Snabbstart )
  • Page 80 Svenska Program mode Watt mode - Använd knappen Dial UP/DOWN för att välja - Använd knappen Dial UP/DOWN för att välja träningsprogram, välj läget PROGRAM och träningsprogram, välj WATT och tryck på tryck på lägesknappen för att mata in nästa knappen MODE/ENTER för att gå...
  • Page 81 Bortskaffande av uttjänt redskap - Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig - Lämna utrustningens modellnummer och användning av ditt träningsredskap. Men det serienummer till återförsäljaren. Ange kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
  • Page 82 Ägargarantin är giltig endast om Tunturis träningsredskap används i de miljöer som tillåts Försäkran från tillverkaren enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning. Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten Garantivillkor uppfyller följande standarder och direktiv: Garantivillkoren börjar att gälla från...
  • Page 83 Svenska Friskrivning © 2017 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning.
  • Page 84: Pystypyörä

    Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet. Sisältö...
  • Page 85: Sähköturvallisuus

    Suomi - Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella - Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa käytössä, ennen asennusta tai purkamista ja tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ennen puhdistusta sekä huoltoa. - Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5°C~45°C/ 41°F~113°F.
  • Page 86: Ohjeita Harjoittelua Varten

    Suomi SYKE hikoilla, mutta sinun ei tulisi hengästyä. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason saavuttamiseksi ja MAKSIMI ylläpitämiseksi. Paranna kuntotasoasi lisäämällä KOHDEALUE 85 % harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää 70 % säännöllinen harjoitus terveelliseen dieettiin. VIILENTYÄ Dieettiin sitoutuneen henkilön tulisi harjoitella IKÄ...
  • Page 87: Käyttö

    Suomi Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, Käyttö kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva Tukijalkojen säätäminen tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi. Laite on varustettu 2 tukijalalla. Tukijalkoja voidaan säätää, jos laite ei ole vakaa.
  • Page 88: Ohjauspaneeli (Kuva F)

    Suomi - Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota Ohjauspaneeli (kuva F) signaaleja 4 sekuntiin, harjoitusajan laskeminen lopetetaan (STOP). - Alue on 0:00~99:59 Speed - Esittää senhetkisen harjoittelunopeuden. - Alue on 0,0 ~ 99,9 - Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota signaalia 4 sekuntiin, näytön SPEED on “0.0”...
  • Page 89: Painikkeiden Selitykset

    Suomi Pulse (syke) Nestekidenäyttö esittää kaikki segmentit (kuva - Senhetkinen syke esitetään 6 sekunnin kuluttua F-01) siitä, kun konsoli havaitsee signaalin. Pois päältä / virransäästötila - Jos konsoli ei vastaanota sykkeen signaalia 6 sekuntiin, näytössä näkyy “P”. Jos näyttö ei vastaanota signaaleja 4 minuuttiin, - Konsoli antaa varoitusäänen, jos senhetkinen se siirtyy automaattisesti virransäästötilaan syke ylittää...
  • Page 90 Suomi - Aloita harjoittelu painamalla START/STOP- - Aloita harjoittelu painamalla näppäintä START/ näppäintä. STOP. - Säädä vastuksen tasoa valintapyörän UP/ - Voit palata päävalikkoon painamalla RESET- DOWN-näppäimellä. näppäintä. - Rasitustaso esitetään ikkunassa LEVEL. Watt Mode. ( Watti-tila ) Program mode - Valitse harjoitteluohjelma valintapyörän UP/ - Valitse harjoitteluohjelma valintapyörän UP/ DOWN-näppäimellä, valitse WATT-tila ja paina...
  • Page 91: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Vianmääritys: HUOM - Nestekidenäytön himmeys on osoitus siitä, että • Tämä toiminto edellyttää, että paristot pitää vaihtaa. käyttäjäprofiiliasetukset ovat oikein. - Jos konsoli ei vastaanota signaalia polkemisen aikana, tarkista että johto on liitetty kunnolla. Virhekoodit kehon rasvan mittauksessa HUOM - *E-1 Konsoli ei havaitse sykkeen signaalia.
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Telemetrinen Taajuus mukaisessa käytössä edellyttäen, että Tunturin sykevastaanotin asennus-, huolto- ja käyttöohjeita on noudatettu. Pituus Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät inch eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella Leveys olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä inch 19.7...
  • Page 93: Vastuuvapauslauseke

    Suomi Vastuuvapauslauseke © 2017 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
  • Page 94 E 35 31 28 20 10...
  • Page 95 E 35...
  • Page 96 E 35 Description Spec Main frame Front stabilizer Rear stabilizer End cap for front stabilizer End cap for rear stabilizer Allen screw M8*20 Curved washer Ø8*20 Flat washer Ø8*20 Allen screw M8*16 Quick release knob Left pedal Right pedal Seat post Flat washer Ø17*Ø8 Carriage bolt...
  • Page 97 E 35 Description Spec T-type knob Cover for clamp Self-tapping screw Self-tapping screw Chain cover L Chain cover R BB Assembly Hex head bolt M8*105 Plastic spacer Magnet assembly Spring Hex head screw M6*25 Hex head nut Sensor bracket Belt pulley Powder spacer Idler wheel assembly Spring for idler wheel...
  • Page 100 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190510...

Table of Contents