Agilent Technologies Turbo-V 1K-G User Manual

Agilent Technologies Turbo-V 1K-G User Manual

Retrofit
Hide thumbs Also See for Turbo-V 1K-G:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-996-01 (B)
12/2017
Turbo-V 1K-G Retrofit
Pump models: 8698961R001, 8698962
Controller models: 9698978M004,
9699454M001, 9699554M003
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Agilent Technologies Turbo-V 1K-G

  • Page 1 Turbo-V 1K-G Retrofit Pump models: 8698961R001, 8698962 Controller models: 9698978M004, 9699454M001, 9699554M003 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila...
  • Page 2 Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 3 Turbo-V 1K-G Retrofit Turbo-V 1K-G Retrofit Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 3/294...
  • Page 4 Turbo-V 1K-G Retrofit 4/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 5: Table Of Contents

    Preparazione per l’installazione 20 Installazione Fissaggio della pompa Manutenzione 27 Smaltimento Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 30 Allgemeine Informationen Lagerung Vor der Installation 34 Installation 35 Befestigung der Pumpe 36 Gebrauch Wartung Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 5/294...
  • Page 6 Mise au rebut Manual de istrucciones 57 Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Información general 59 Almacenamiento Preparación para la instalación 62 Instalación 63 Fijación de la bomba 64 Mantenimiento 69 Eliminación 70 6/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 7 Fixação da bomba Utilização Manutenção Eliminação 84 Bedrijfshandleiding Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen 86 Algemene informatie Opslag Uitpakken 90 Installatie Bevestiging van de pomp Gebruik Onderhoud 97 Afvalverwerking 98 Istruktionsbog Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 7/294...
  • Page 8 Säkerhetsanvisningar för Molekylära turbopumpar 114 Allmän information 115 Förvaring Förberedelser för installation 118 Installation 119 Fastsättning av pump Användning 122 Underhåll Bortskaffning Instruksjon Manual Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylære pumper Generell informasjon 129 8/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 9 10 Ohjekäsikirja Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet Yleisiä tietoja Varastointi 145 Valmistelut asennusta varten146 Asennus Pumpun kiinnitys Käyttö Huolto Hävittäminen 11 Felhasználói Kézikönyv 155 Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz 156 Általános informáicó 157 Tárolás Előkészítés telepítésre Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 9/294...
  • Page 10 Instalacja Mocowanie pompy 176 Użytkowanie Konserwacja Przetworstwo odpadow 182 13 Návod k Použití Bezpečnostní návod pro Turbomolekulární vývěvy 184 Všeobecné informace Uskladnění 187 Příprava k instalaci 188 Instalace Montáž vývěvy 190 10/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 11 Upevnenie vývevy Použitie Údržba Likvidácia 15 Priročnik za Navodila 211 Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke 212 Splošne informacije 213 Shranjevanje Priprava za montažo 216 Montaža Pritrjevanje črpalke 218 Uporaba Vzdrževanje 223 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 11/294...
  • Page 12 Interconnections – Controller Model 9698978M004 How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller RS 232/RS 485 Communication Description 259 Inlet Screen Installation 269 Water Cooling Kit Installation Vent Accessories Purge Valve Installation 280 12/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 13 Serial Cable Installation (for 9698978M004 Navigator Controller only) Turbo-V 1K-G Retrofit Navigator Controller Installation 281 Connection C - Electrical 284 Pump Used with Corrosive Gases 285 Pump Used in Presence of Magnetic Fields Accessories and Spare Parts 288 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 13/294...
  • Page 14 Contents 14/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    Indicazioni di Sicurezza per Pompe Turbomolecolari Informazioni Generali Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 20 Installazione Fissaggio della pompa 22 Accensione ed Uso della Turbo-V 1K-G Retrofit Arresto della Turbo-V 1K-G Retrofit 26 Arresto di Emergenza 26 Manutenzione Smaltimento Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 16: Indicazioni Di Sicurezza Per Pompe Turbomolecolari

    Per evitare danni all'apparecchiatura e prevenire lesioni agli operatori, è AVVERTENZA! necessario seguire attentamente le istruzioni di installazione descritte nel presente manuale! 16/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 17: Informazioni Generali

    (45660 giri/min. max) mossa da un motore elettrico trifase ad alto rendimento. La Turbo-V 1K-G Retrofit è totalmente priva di agenti contaminanti, ed è quindi adatta per applicazioni che richiedono un vuoto "pulito".
  • Page 18 I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non ATTENZIONE! osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura. Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. NOTA 18/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 19: Immagazzinamento

    10 mesi dalla data di spedizione. Se, per qualsiasi ragione, il tempo di immagazzinamento è superiore, occorre ATTENZIONE! reinviare la pompa in fabbrica. Per ogni informazione, si prega di contattare il locale rappresentante della Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 19/294...
  • Page 20: Preparazione Per L'installazione

    Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere la Turbo-V 1K-G Retrofit e a non sottoporla ad urti o vibrazioni. Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
  • Page 21: Installazione

    In presenza di campi elettromagnetici la pompa deve essere protetta tramite opportuni schermi. Vedere l'appendice "Technical Information" per ulteriori dettagli. La Turbo-V 1K-G Retrofit deve essere collegata ad una pompa prima- ria (vedere schema in "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 22: Fissaggio Della Pompa

    Per le flange F le viti in acciaio devono essere di classe > 8.8 La Turbo-V 1K-G Retrofit può essere installata in qualsiasi posizione. AVVERTENZA! La Turbo-V 1K-G Retrofit non può essere fissata tramite la sua base. 22/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 23 (o sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. La Turbo-V 1K-G Retrofit ha dei connettori per gli ingres- si/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
  • Page 24: Uso

    Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas tossici, infiammabili o radioattivi, seguire le appropriate procedure tipiche di ciascun gas. Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi. 24/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 25: Accensione Ed Uso Della Turbo-V 1K-G Retrofit

    Istruzioni per l’uso Accensione ed Uso della Turbo-V 1K-G Retrofit Le istruzioni seguenti si applicano alla Turbo-V 1K-G Retrofit usata in combinazione con il Navigator controller (modello 9698978M004). Riferirsi al manuale dell’unità per l’uso con gli altri modelli di controller (9699454M001 e 9699554M003).
  • Page 26: Arresto Della Turbo-V 1K-G Retrofit

    Istruzioni per l’uso Arresto della Turbo-V 1K-G Retrofit Per arrestare la Turbo-V 1K-G Retrofit è sufficiente togliere la tensione di alimentazione. Il controller incorporato arresta immediatamente la pompa. AVVERTENZA! Per la sicurezza dell'operatore il controller Turbo-V deve essere alimentato con un cavo di alimentazione a 3 fili (vedere la tabella delle parti ordinabili) dotato di una spina (approvata a livello internazionale).
  • Page 27: Manutenzione

    Istruzioni per l’uso Manutenzione Manutenzione La Turbo-V 1K-G Retrofit non richiede alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione, mandare all'aria la pompa aprendo l'apposita valvola, attendere fino al completo arresto del rotore ed attendere che la temperatura superficiale della pompa sia inferiore a 50 °C.
  • Page 28: Smaltimento

    Per maggiori informazioni riferirsi a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 28/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 29: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 30 Allgemeine Lagerung Vor der Installation Installation Befestigung der Pumpe 36 Gebrauch Einschaltung und Gebrauch der Turbo-V 1K-G Retrofit 39 Stoppen der Turbo-V 1K-G Retrofit Not-Aus Wartung Entsorgung Übersetzung der Originalanleitungen 29/294...
  • Page 30: Sicherheitshinweise Für Turbomolekularpumpen

    Rotor und Stator oder durch einen Rotorbruch, könnte diese Rotationsenergie freigesetzt werden. Um Schäden am Gerät zu vermeiden und um Verletzungen der Bediener WARNUNG! vorzubeugen, befolgen Sie bitte aufmerksam die in diesem Handbuch beschriebenen Installationshinweise! 30/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 31: Allgemeine Informationen

    Eingriffen und Mißachtung der nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Turbo-V 1K-G Retrofit ist eine Turbomolekularpumpe für Hoch- und Höchstvakuum-Anwendungen. Die Pumpe eignet sich für die Förderung aller Arten von Gasen oder gashaltigen Gemischen, ist jedoch nicht für die Förderung von Flüssigstoffen oder Festpartikeln...
  • Page 32 Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen könnten. Die Vorsichtshinweise werden vor Vorgängen angegeben, die bei VORSICHT! Nichtbeachtung Schäden an der Anlage verursachen könnten. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen, die aus dem Text hervorgehoben HINWEIS werden. 32/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 33: Lagerung

    Speditionsdatum. Falls die Lagerdauer aus verschiedenen Gründen die genannte Frist VORSICHT! überschreiten sollte, ist die Pumpe an das Werk zurückzusenden. Für Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Agilent Vertreter. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 33/294...
  • Page 34: Vor Der Installation

    Berührung kommen, nicht mit den bloßen Händen angefasst werden. Es sind stets Schutzhandschuhe oder andere Schutzmittel zu verwenden. Modell Turbo-V 1K-G Retrofit kann durch die Umgebung an sich keine Schäden HINWEIS erleiden. Es sollte jedoch bis zur Installation an der Anlage geschlossen bleiben, um Verunreinigungen durch Staub zu vermeiden.
  • Page 35: Installation

    Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldern ist die Pumpe entsprechend abzuschirmen. Für ausführliche Informationen siehe im Anhang "Technical Information". Die Turbo-V 1K-G Retrofit ist an eine Primärpumpe anzu-schließen (siehe Schema in "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 36: Befestigung Der Pumpe

    Für die Flansche F müssen die Stahlschrauben von der Klasse >8.8 sein Die Turbo-V 1K-G Retrofit kann in jeder beliebigen Position installiert werden. WARNUNG! Die Turbo-V 1K-G Retrofit kann nicht mittels ihres Sockels befestigt werden. 36/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 37 Gebrauchsanleitung Befestigung der Pumpe Die Turbo-V 1K-G Retrofit mit Navigator Controller 9698978M004 gehört zur VORSICHT! zweiten Installationsklasse (Überdruck) die von den Normen EN 61010-1 vorgesehen ist. Die Vorrichtung muß daher an eine Speisungsleitung angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. Die Turbo-V 1K-G Retrofit hat Verbinder für den Ein-und Ausgang und die Schnittstellenkommunikation, die...
  • Page 38: Gebrauch

    Wenn die Pumpe zur Förderung von giftigen, leicht entflammbaren oder WARNUNG! radioaktiven Gasen benutzt wird, sind die für das jeweilige Gas vorgeschriebenen Vorgänge und Maßnahmen zu befolgen. Die Pumpe darf niemals bei Vorhandensein von explosionsfähigen Gasen verwendet werden. 38/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 39: Einschaltung Und Gebrauch Der Turbo-V 1K-G Retrofit

    Sich auf das Handbuch der Einheit für den Gebrauch mit anderen Controller-Modellen (9699454M001 und 9699554M003) beziehen. Zur Einschaltung der Turbo-V 1K-G Retrofit ist sie mit der erforderlichen Versorgungsspannung zu versorgen. Der eingebaute Controller erfaßt automatisch das Vorhandensein von Interlock- und Anlaufsignalen und startet die Pumpe.
  • Page 40: Stoppen Der Turbo-V 1K-G Retrofit

    Controller entwickeln, können zu schweren Schäden oder zum Tod führen. Vor den Wartungsarbeiten innerhalb der Einheit die Stromkabel trennen. Not-Aus Zur Stillsetzung der Turbo-V 1K-G Retrofit in Notsituationen ist vom Controller das Netzkabel abzuziehen. 40/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 41: Wartung

    Gebrauchsanleitung Wartung Wartung Die Turbo-V 1K-G Retrofit erfordert keine Wartung. Eventuelle Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. WARNUNG! Vor jedem Eingriff am System den Netzstecker ziehen, die Pumpe über Öffnung des entsprechenden Ventils belüften und abwarten, bis der Rotor vollkommen stillsteht und die Temperatur am Pumpengehäuse unter 50 °C...
  • Page 42: Entsorgung

    Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Für weitere Informationen: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 42/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 43: Mode D'emploi

    Stockage Preparation pour l’installation Installation Fixation de la pompe Utilisation Mise en marche et utilisation de la Turbo-V 1K-G Retrofit 53 Arrêt de la Turbo-V 1K-G Retrofit 54 Arrêt d'urgence Entretien Mise au rebut 56 Traduction de la mode d’emploi originale...
  • Page 44: Normes De Sécurité Pour Pompe Turbomoléculaires

    être libérée. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout dégât aux appareillages et empêcher toute blessure aux opérateurs, il faut suivre attentivement les instructions d'installation décrites dans ce manuel! 44/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 45: Indications Générales

    La pompe Turbo-V 1K-G Retrofit est une pompe turbomoléculaire pour applications à haut vide et ultra-haut vide. La pompe est en mesure de pomper tous les types de gaz et de composés gazeux mais elle n'est pas adaptée au pompage de liquides ou de particules...
  • Page 46 Les messages d’attention apparaissent avant certaines procédures qui, si elles ATTENTION! ne sont pas observées, pourraient endommager sérieusement l’appareillage. Les notes contiennent des renseignements importants isolés du texte. NOTE 46/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 47: Stockage

    à compter de la date d'expédition. En cas de dépassement du temps de stockage pour toutes raisons, la pompe ATTENTION! doit être retournée en usine. Pour tout renseignement, contacter le représentant Agilent de zone. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 47/294...
  • Page 48: Preparation Pour L'installation

    Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber la Turbo-V 1K-G Retrofit et à ne pas l’exposer à des choces ou des vibrations. Ne pas abandonner l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et conforme à...
  • Page 49: Installation

    En présence de champs magnétiques, la pompe doit être protégée à l'aide d'écrans appropriés. Pour tout autre renseignement, se reporter à l'opuscule "Technical Information". La Turbo-V 1K-G Retrofit doit être raccordée à une pompe primaire (Cf. schéma dans "Technical Information").
  • Page 50: Fixation De La Pompe

    équipements environnants. Fixer la Turbo-V 1K-G Retrofit de façon stable en assurant la collerette d'entrée de la turbopompe à la contre-collerette du système au moyen d'une connexion en mesure de résister à un couple de 8900 Nm autour de son axe.
  • Page 51 être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible. S'assurer que l'isolation du dispositif branché à la Turbo-V 1K-G Retrofit a une isolation appropriée même en cas de panne individuelle conformément à la norme EN 61010-1.
  • Page 52: Utilisation

    Lorsque la pompe est utilisée pour le pompage de gaz toxiques, inflammables ou radioactifs, suivre les procédures typiques de chaque gaz. Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs. 52/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 53: Mise En Marche Et Utilisation De La Turbo-V 1K-G Retrofit

    9698978M004). Consulter le manuel de l’appareil pour l’utilisation avec d’autres modèles de contrôleur (9699454M001 et 9699554M003). Pour allumer la Turbo-V 1K-G Retrofit il suffit de fournir la tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé reconnaît automatiquement la présence de signaux d'interlock et de démarrage et il actionne la pompe.
  • Page 54: Arrêt De La Turbo-V 1K-G Retrofit

    Mode d’emploi Utilisation Arrêt de la Turbo-V 1K-G Retrofit Pour arrêter la Turbo-V 1K-G Retrofit, il suffit de retirer la tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé arrête immédiatement la pompe. AVERTISSEMENT! Pour la sécurité de l’opérateur, le contrôleur Turbo-V doit être alimenté par un câble d’alimentation à...
  • Page 55: Entretien

    Mode d’emploi Entretien Entretien La Turbo-V 1K-G Retrofit n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur le système, le débrancher, refouler l'air de la pompe en ouvrant la soupape prévue à cet effet, attendre jusqu'à l'arrêt complet du rotor et jusqu'à...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour plus d’informations, rendez-vous à l’adresse: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 56/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 57: Manual De Istrucciones

    Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Información general Almacenamiento Preparación para la instalación 62 Instalación Fijación de la bomba Encendido y Uso de Turbo-V 1K-G Retrofit 67 Parada de Turbo-V 1K-G Retrofit 68 Parada de Emergencia 68 Mantenimiento Eliminación Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 58: Indicaciones De Seguridad Para Bombas Turbomoleculares

    ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas en el presente manual! 58/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 59: Información General

    (45660 r.p.m. máx.) movida por un motor eléctrico trifásico de alto rendimiento. Turbo-V 1K-G Retrofit no posee ningún agente contaminante y por lo tanto es adecuada para aplicaciones que requieren un vacío’ “limpio”.
  • Page 60 Los mensajes de atención se visualizan antes de los procedimientos que, al no ¡ATENCIÓN! respetarse, podrían provocar daños al aparato. Las notas contienen información importante extraída del texto. NOTA 60/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 61: Almacenamiento

    En caso de superarse por cualquier motivo el período máximo permitido de ¡ATENCIÓN! almacenamiento, será necesario devolver la bomba al fabricante. Para mayores informaciones al respecto, se ruega contactar con el representante local de Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 61/294...
  • Page 62: Preparación Para La Instalación

    Manual de istrucciones Preparación para la instalación Preparación para la instalación Turbo-V 1K-G Retrofit se suministra en un embalaje espe-cial de protección; si se observan daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina local de ventas.
  • Page 63: Instalación

    Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo “Technical Information” para más detalles. Turbo-V 1K-G Retrofit ha de conectarse a una bomba primaria (véase diagrama en “Technical Information”). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 64: Fijación De La Bomba

    Fijar Turbo-V 1K-G Retrofit en posición estable, montando la brida de entrada de la turbo-bomba en la contrabrida del sistema, con conexión capaz de resistir a un par de 8900 Nm en torno a su propio...
  • Page 65 Controlar que el aislamiento del dispositivo conectado a Turbo-V 1K-G Retrofit mantenga una acción aisladora incluso en caso de verificarse una avería, de conformidad con lo establecido por la normativa EN 61010-1.
  • Page 66: Uso

    “Technical Information”). ¡ADVERTENCIA! Cuando la bomba se utiliza para bombear gases tóxicos, inflamables o radioactivos, seguir los procedimientos apropiados típicos de cada gas. No usar la bomba cuando haya gases explosivos. 66/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 67: Encendido Y Uso De Turbo-V 1K-G Retrofit

    Manual de istrucciones Encendido y Uso de Turbo-V 1K-G Retrofit Las siguientes instrucciones se aplican a Turbo-V 1K-G Retrofit utilizada conjuntamente con el Navigator controller (modelo 9698978M004). Consultar el manual de la unidad para el uso con otros modelos de controller (9699454M001 y 9699554M003).
  • Page 68: Parada De Turbo-V 1K-G Retrofit

    Manual de istrucciones Parada de Turbo-V 1K-G Retrofit Para parar Turbo-V 1K-G Retrofit basta con desenchufarla de la corriente. El controller incorporado detiene inmediatamente la bomba. ¡ADVERTENCIA! Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser alimentado con cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla de partes disponibles para pedido) provisto de un enchufe (aprobado internacionalmente).
  • Page 69: Mantenimiento

    Manual de istrucciones Mantenimiento Mantenimiento Turbo-V 1K-G Retrofit no necesita ningún mantenimiento. Cualquier operación deberá ser realizada por personal autorizado. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación en el sistema desconectarlo de la corriente, enviar aire de la bomba abriendo la válvula oportuna, esperar hasta que el rotor se pare completamente y esperar a que la temperatura superficial de la bomba sea inferior a 50 ºC.
  • Page 70: Eliminación

    Para mayor información, remitirse a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 70/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 71: Manual De Istruções

    Indicações de Segurança para Bombas Turbomoleculares Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Fixação da bomba 78 Utilização Acendimento e Utilização da Turbo-V 1K-G Retrofit 81 Paragem da Turbo-V 1K-G Retrofit Paragem de Emergência Manutenção Eliminação Tradução das instruções originais 71/294...
  • Page 72: Indicações De Segurança Para Bombas Turbomoleculares

    ATENÇAO! Para evitar danos à aparelhagem e prevenir lesões aos operadores, é necessário seguir atentamente as instruções de instalação descritas neste manual! 72/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 73: Informações Gerais

    (45660 r.p.m. máx.) movida por um motor eléctrico trifásico de alto rendimento. A Turbo-V 1K-G Retrofit é totalmente isenta de agentes contaminadores e, portanto, é adequada para aplicações que requerem um vácuo "limpo".
  • Page 74 As mensagens de cuidado são visualizadas antes de procedimentos que, se não CUIDADO! efectuados correctamente, podem causar danos à aparelhagem. As notas contém informações importantes estrapoladas pelo texto. NOTA 74/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 75: Armazenagem

    Se, por uma razão qualquer, o período de armazenagem for superior, será CUIDADO! necessário enviar outra vez a bomba para o fabricante. Para mais informações, contatar o representante local da Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 75/294...
  • Page 76: Preparação Para A Instalação

    Durante a remoção da embalagem, tomar muito cuidado para não deixar cair a Turbo-V 1k-G Retrofit e para não submetê-la a choques ou vibrações. Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é...
  • Page 77: Instalação

    Na presença de campos electromagnéticos, a bomba deve ser protegida através de blindagens adequadas. Para ulteriores detalhes, consultar o apêndice "Technical Information". A Turbo-V 1K-G Retrofit deve ser ligada a uma bomba primária (consultar esquema em "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 78: Fixação Da Bomba

    A classe de resistência dos parafusos de aço para as flanges "F" deve ser > 8.8 A Turbo-V 1K-G Retrofit pode ser instalada em qualquer posição. ATENÇAO! A Turbo-V 1K-G Retrofit não pode ser fixada por meio da sua base. 78/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 79 (ou sobretensão) prevista pela norma NE 61010-1. Portanto, ligue o dispositivo a uma linha de alimentação apropriada para esta categoria. A Turbo-V 1K-G Retrofit tem dois conectores para as entradas/saídas e para a comunicação de série que devem ser ligados aos circuitos externos de modo a não permitir o acesso às partes sob tensão.
  • Page 80: Utilização

    "Technical Information”). ATENÇAO! Quando a bomba é utilizada para bombear gases tóxicos, inflamáveis ou radioactivos, seguir os procedimentos adequados típicos para cada gás. Não usar a bomba na presença de gases explosivos. 80/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 81: Acendimento E Utilização Da Turbo-V 1K-G Retrofit

    Refere-se ao manual da unidade para o uso com os demais modelos de controller (9699454M001 e 9699554M003). Para ligar a Turbo-V 1K-G Retrofit é suficiente fornecer a tensão de alimentação. O controller incorporado reconhece automaticamente os sinais de interlock e de activação, e acciona a bomba.
  • Page 82: Paragem Da Turbo-V 1K-G Retrofit

    Manual de Istruções Utilização Paragem da Turbo-V 1K-G Retrofit Para deter a Turbo-V 1K-G Retrofit é suficiente desligar a tensão de alimentação. O controller incorporado para imediatamente a bomba. ATENÇAO! Para a segurança do operador, o controller Turbo-V deve ser alimentado com um cabo de alimentação com 3 fios (ver a tabela das partes que...
  • Page 83: Manutenção

    Manual de Istruções Manutenção Manutenção A Turbo-V 1K-G Retrofit não requer qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. ATENÇAO! Antes de executar qualquer operação no sistema, desligá-lo da alimentação, introduzir ar na bomba abrindo a válvula específica, aguardar até a completa paragem do rotor e até...
  • Page 84: Eliminação

    Para maiores informações consultar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 84/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 85: Bedrijfshandleiding

    Bedrijfshandleiding Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen Algemene informatie Opslag Uitpakken Installatie Bevestiging van de pomp Gebruik Inschakeling en gebruik van de Turbo-V 1K-G Retrofit 95 Afzetten van de Turbo-V 1K-G Retrofit Noodstop Onderhoud Afvalverwerking 98 Vertaling van de originele instructies 85/294...
  • Page 86: Veiligheidsinstructies Voor Turbomoleculaire Pompen

    WAARSCHUWING! Om schade aan de apparatuur en letsel bij de bedieners te voorkomen, moeten de installatie-instructies in deze handleiding nauwgezet worden opgevolgd! 86/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 87: Algemene Informatie

    De Turbo-V 1K-G Retrofit is een turbomoleculaire pomp voor hoge en ultrahoge vacuümtoepassingen. De pomp is in staat om elk type gas of gasverbinding te pompen, maar is niet geschikt voor het pompen van vloeistoffen of vaste deeltjes.
  • Page 88 Bij dit synbool staat tekst met procedures die, indien niet opgevolgsd, schade VOORZICHTIG! aan apparatuur kunnen veroorzaken. De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht. OPMERKING 88/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 89: Opslag

    Indien om een willekeurige reden de opslagtijd langer is, moet de pomp weer VOORZICHTIG! naar de fabriek worden gestuurd. Voor meer informatie wordt verzocht contact op te nemen met de plaatselijke vertegenwoordiger van Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 89/294...
  • Page 90: Uitpakken

    Zorg er bij het uitpakken voor dat de Turbo-V 1K-G Retrofit niet kan vallen en geen stoten of trillingen te verduren krijgt. Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar en voldoet aan de EEG milieurichtlijn 85/399.
  • Page 91: Installatie

    In aanwezigheid van magnetische velden moet de pomp op passende wijze afgeschermd worden. Zie de bijlage “Technical Information” voor meer informatie. De Turbo-V 1K-G Retrofit moet op een primaire pomp aangesloten zijn (zie schema in "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 92: Bevestiging Van De Pomp

    De klasse van de stalen schroeven voor de "F" flenzen moet > 8.8 zijn De Turbo-V 1K-G Retrofit kan in alle standen worden geïn-stalleerd. WAARSCHUWING! De Turbo-V 1K-G Retrofit kan niet met behulp van zijn eigen basis worden bevestigd. 92/294...
  • Page 93 Bedrijfshandleiding Bevestiging van de pomp De Turbo-V 1K-G Retrofit met Navigator controller 9698978M004 behoort tot de VOORZICHTIG! tweede installatiecategorie (of overspanningscategorie) die door de norm EN 61010-1 is voorzien. Sluit deze inrichting dus aan op een voedingslijn die aan deze categorie voldoet. De Turbo-V 1K-G Retrofit bezit connectoren voor de ingangen/uitgangen en voor de seriële communicatie die aangesloten moeten...
  • Page 94: Gebruik

    Wanneer de pomp wordt gebruikt voor het pompen van giftige, brandbare of radioactieve gassen, moeten de procedures worden gevolgd die speciaal voor elk type gas zijn opgesteld. Gebruik de pomp niet in aanwezigheid van explosieve gassen. 94/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 95: Inschakeling En Gebruik Van De Turbo-V 1K-G Retrofit

    9698978M004). Raadpleeg de handleiding van de unit voor het gebruik met de andere controllermodellen (9699454M001 en 9699554M003). Om de Turbo-V 1K-G Retrofit in te schakelen is het voldoende om deze van stroom te voorzien. De ingebouwde controller herkent automatisch de aanwezigheid van interlock- en startsignalen en start de pomp.
  • Page 96: Afzetten Van De Turbo-V 1K-G Retrofit

    Maak de voedingskabel los alvorens onderhoudswerkzaamheden in het systeem uit te voeren. Noodstop Om de Turbo-V 1K-G Retrofit in noodomstandigheden te stoppen, moet de stroomtoevoerkabel van de controller losgemaakt worden. 96/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 97: Onderhoud

    Een kopie van deze kaart moet vóór versturing bij het systeem in de verpakking worden gevoegd. Mocht de pomp gesloopt worden, ga dan overeenkomstig de specifieke nationale wetgeving te werk. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 97/294...
  • Page 98: Afvalverwerking

    Kijk voor meer informatie op: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 98/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 99: Istruktionsbog

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Istruktionsbog Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper Generel information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Fastgørelse af pumpe 106 Anvendelse Start og anvendelse af Turbo-V 1K-G Retrofit 109 Stop af Turbo-V 1K-G Retrofit Nødstop 110 Vedligeholdelse Bortskaffelse Oversættelse af originalinstruktionerne 99/294...
  • Page 100: Sikkerhedsanvisninger For Molekylære Turbopumper

    For at undgå materielle skader samt at operatørerne kommer til skade, er det ADVARSEL! strengt nødvendigt nøje at overholde installeringsvejledningen i denne brugsanvisning! 100/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 101: Generel Information

    Pumpningen sker ved hjælp af en hurtigroterende turbine (45660 omdr./min.). Turbinen drives af en elektrisk trefasemotor med høj effekt. Turbo-V 1K-G Retrofit er helt uden skadelige stoffer og er derfor egnet til anvendelse, der kræver “rent” vakuum. Hvis Turbo-V 1K-G Retrofit pumpen anvences med Navigator controlleren 9698978M004, er den udstyret med hjælpestik, der gør...
  • Page 102 Denne advarselsmeddelelse vises før procedurer, der skal følges nøje for ikke at FORSIGTIG! risikere maskinskader. Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK 102/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 103: Opbevaring

     forsendelsesdatoen. Hvis opbevaringsperioden af en eller anden grund er længere, er det nødvendigt FORSIGTIG! at sende pumpen tilbage til fabrikken. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til den lokale Agilent repræsentant. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 103/294...
  • Page 104: Forberedelser Før Installation

    Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for, at Turbo-V 1K-G Retrofit ikke tabes eller udsættes for stød eller vibrationer. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100% og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse.
  • Page 105: Installation

    Figur 2 Hvis pumpen er anbragt i nærheden af elektromagnetiske felter, skal den afskærmes. Se bilaget “Technical Information” for yderligere oplysninger. Turbo-V 1K-G Retrofit skal tilsluttes en hovedpumpe (se skemaet “Technical Information”). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 105/294...
  • Page 106: Fastgørelse Af Pumpe

    Montér Turbo-V 1K-G Retrofit i en stabil position ved at montere turbopumpens indgangsflange på systemets kontraflange. Forbindelsen skal kunne tåle et drejemoment på 8.900 Nm omkring dens egen akse.
  • Page 107 (eller overspændingsklasse) jf. normen EN 61010-1. Slut derfor anordningen til en forsyningslinie, som opfylder kravene i denne klasse. Turbo-V 1K-G Retrofit er forsynet med konnektorer til ind-/udgange og til seriel kommunikation. Konnektorerne skal tilsluttes de eksterne kredsløb, således at det ikke er muligt at opnå adgang til de spændingsførende dele.
  • Page 108: Anvendelse

    ædelgasser (kvælstof eller argon) for at beskytte lejerne (se bilaget “Technical Information”) ADVARSEL! Når pumpen anvendes til toksiske, brandfarlige eller radioaktive gasser, følges fremgangsmåden for den enkelte gastype. Anvend ikke pumpen til eksplosive gasser. 108/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 109: Start Og Anvendelse Af Turbo-V 1K-G Retrofit

    Navigator controller (model 9698978M004). Der henvises til enhedens brugervejledning angående brug med andre controller modeller (9699454M001 og 9699554M003). For at starte Turbo-V 1K-G Retrofit er det tilstrækkeligt at tilslutte et forsyningsstik. Den indbyggede styreenhed genkender blokerings- og startsignaler automatisk, og starter pumpen.
  • Page 110: Nødstop

    Istruktionsbog Anvendelse Stop af Turbo-V 1K-G Retrofit For at afbryde Turbo-V 1K-G Retrofit er det tilstrækkeligt at afbryde strømtilførselen. Den indbyggede styreenhed afbryder straks pumpen. ADVARSEL! For operatørens sikkerhed skal Turbo - V controller'en strømforsynes med et 3-trådet-fødekabel (se tabellen over de bestilbare stykker) fødekablet skal være udstyret med et stik (som skal være godkendt på...
  • Page 111: Vedligeholdelse

    Istruktionsbog Vedligeholdelse Vedligeholdelse Turbo-V 1K-G Retrofit behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb skal foretages af autoriseret personale. ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på systemet, skal strømmen først afbrydes, og luften i pumpen skal fjernes ved at åbne ventilen. Vent med foretagelse af indgrebet til rotoren er standset, og til temperaturen på...
  • Page 112: Bortskaffelse

    For yderligere oplysninger, ret henvendelse til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 112/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 113: Bruksanvisning

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för Molekylära turbopumpar 114 Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Fastsättning av pump 120 Användning Start och användning av Turbo-V 1K-G Retrofit 123 Att stänga av Turbo-V 1K-G Retrofit Nödstopp Underhåll Bortskaffning Översättning av originalinstruktionerna 113/294...
  • Page 114: Säkerhetsanvisningar För Molekylära Turbopumpar

    VARNING! För att undvika skador på utrustningen och förhindra att skador orsakas på operatörer, måste installationsinstruktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen följas noga. 114/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 115: Allmän Information

    Systemet Turbo-V 1K-G Retrofit är en turbomolekylär pump för höga och mycket höga vakuumtillämpningar. Pumpen kan användas för pumpning av alla typer av gas eller gasföreningar. Dock lämpar sig inte pumpen för pumpning av vätskor eller fasta partiklar.
  • Page 116 Detta varningsmeddelande visas framför procedurer som måste följas exakt för OBSERVER! att inte risk för maskinskada skall uppstå Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA 116/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 117: Förvaring

    De turbomolekylära pumparna kan lagras i 10 månader från  leveransdatumet. Om lagringstiden av någon anledning är längre måste pumpen skickas tillbaka OBSERVER! till fabriken. Var god och kontakta den lokala Agilent -återförsäljaren för ytterligare information. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 117/294...
  • Page 118: Förberedelser För Installation

    Komponenter som skall utsättas för vakuum får inte hanteras med bara händer OBSERVER! pga. kontamineringsrisken. Använd alltid handskar eller liknande skydd. Normal påverkan från omgivningen kan inte skada Turbo-V 1K-G Retrofit. Trots OBSERVERA det är det säkrast att hålla pumpen nerpackad tills den har installerats i systemet, för att förhindra att det kommer in damm eller annat i den.
  • Page 119: Installation

    Figur 2 I närvaro av magnetfält ska pumpen skyddas med en särskild skärm. Se bilagan “Technical information“ för ytterligare upplysningar. Turbo-V 1K-G Retrofit måste anslutas till en huvudpump (se schemat i "Technical information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 120: Fastsättning Av Pump

    Fäst Turbo-V 1K-G Retrofit i ett stabilt läge genom att ansluta turbopumpens intagsfläns till systemets fläns som måste tåla ett vridmoment på 8900 Nm kring sin axel.
  • Page 121 åt någon spänningsförande del. Kontrollera att anordningen som är ansluten till Turbo-V 1K-G Retrofit har en lämplig isolering även vid ett enskilt fel enligt standard EN 61010-1.
  • Page 122: Användning

    (se bilagan “Technical information”). VARNING! Då pumpen används för pumpning av giftiga, lättantändliga eller radioaktiva gaser, bör man följa de särskilda anvisningarna för varje enskild gas. Använd ej pumpen i närheten av explosiva gaser. 122/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 123: Start Och Användning Av Turbo-V 1K-G Retrofit

    Navigator controller (modell 9698978M004). Se handboken för ytterligare information om hur den används med andra controller-modeller (9699454M001 och 9699554M003). För att starta Turbo-V 1K-G Retrofit behöver du bara ansluta till ett eluttag. Den inbyggda styrenheten känner automatiskt igen förreglings- och startsignaler, och startar pumpen.
  • Page 124: Att Stänga Av Turbo-V 1K-G Retrofit

    Bruksanvisning Användning Att stänga av Turbo-V 1K-G Retrofit Om du vill stänga av Turbo-V 1K-G Retrofit behöver du bara dra ut elkabeln ur vägguttaget. Den inbyggda styrenheten avbryter omedelbart pumpens funktion. VARNING! För operatörens säkerhet bör Turbo-V systemet vara anslutet med en strömkabel med 3 stycken ledare (se tabellen över ordinerbara delar)
  • Page 125: Underhåll

    Bruksanvisning Underhåll Underhåll Turbo-V 1K-G Retrofit är underhållsfritt. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. VARNING! Innan något arbete utförs på systemet måste pumpens strömförsörjning avbrytas och pumpen luftas genom att den aktuella ventilen öppnas. Vänta sedan tills rotorn stannat samt tills pumpens yttemperatur är lägre än 50 ºC Om pumpen havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta systemet med ett renoverat...
  • Page 126: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För ytterligare information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 126/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 127: Instruksjon Manual

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Instruksjon Manual Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylære pumper Generell informasjon 128 Lagring Klargjøre til installasjon 132 Installasjon Festing av pumpen Bruk Starte og bruke Turbo-V 1K-G Retrofit 137 Stoppe Turbo-V 1K-G Retrofit Nødstopp Vedlikehold Eliminering Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 127/294...
  • Page 128: Sikkerhetsanvisninger For Turbomolekylære Pumper

    I tilfelle feil ved systemet, for eksempel på grunn av en kontakt mellom rotor og stator eller brudd på rotoren, kan roteringsenergien bli frigitt. For å unngå skader på utstyret og forebygge operatørskader må ADVARSEL! installasjonsanvisningene beskrevet i denne manualen følges nøye! 128/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 129: Generell Informasjon

    Turbo-V 1K-G Retrofit er en turbo-molekulær pumpe for bruk i høy- eller ultrahøye vakuum. Pumpen kan pumpe nesten alle typer gass eller gassforening. Det er ikke egnet for å pumpe væsker eller faste partikler.
  • Page 130 Denne advarselen vises foran fremgangsmåter som, dersom de ikke følges, kan FORSIKTIG! føre til at utstyret skades. Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK 130/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 131: Lagring

    Lagringstiden for en turbomolekylær pumpe er 10 måneder fra  sendedato. Hvis lagringstiden av en hvilken som helst grunn er lenger, må pumpen FORSIKTIG! returneres til fabrikken. Vennligst kontakt den lokale Agilent -forhandleren for informasjon. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 131/294...
  • Page 132: Klargjøre Til Installasjon

    Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når Turbo-V 1K-G Retrofit pakkes ut, må du se til at det ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Page 133: Installasjon

    FORSIKTIG! systemet. Figur 2 Ved magnetfelt må pumpen beskyttes av dertil egnede skjermer. Se “Technical Information” for detaljer. Turbo-V 1K-G Retrofit må koples til en hovedpumpe (se skjema i "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 133/294...
  • Page 134: Festing Av Pumpen

    Dette kan føre til alvorlige skader eller død og/eller skader på annet utstyr i nærheten. Fest Turbo-V 1K-G Retrofit i en stabil posisjon, monter turbopumpens innløpsflens til systemets motflens med en tilkopling som er i stand til å...
  • Page 135 Forsikre deg om at isoleringen av anordningen koplet til Turbo-V 1K-G Retrofit har en egnet isolering, også under forhold med en enkel feil i følge EN 61010-1 standarden.
  • Page 136: Bruk

    (argon eller kvelstoff) koples for å beskytte lagrene (se “Technical Information). ADVARSEL! Når pumpen brukes for å pumpe giftige, brannfarlige eller radioaktive gasser skal de relevante forskriftene for de enkelte gasstypene følges. Pumpen skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige miljøer. 136/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 137: Starte Og Bruke Turbo-V 1K-G Retrofit

    Navigator controller (modell 9698978M004). Se styreenhetens bruksanvisning for bruk med andre controller-modeller (9699454M001 og 9699554M003). Turbo-V 1K-G Retrofit startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Den innebygde styreenheten kjenner automatisk igjen blokkerings- og startsignaler, og starter pumpen. Første igangsetting av pumpen skjer med MYK START, som etter denne første igangsettingssyklusen deaktiveres, slik at etterfølgende...
  • Page 138: Stoppe Turbo-V 1K-G Retrofit

    Instruksjon Manual Bruk Stoppe Turbo-V 1K-G Retrofit Turbo-V 1K-G Retrofit stoppes ved å kople det fra strømforsyningen. Den innebygde styreenheten stanser pumpen umiddelbart. ADVARSEL! Turbo-V styreenheten må forsynes med en 3-tråds strømkabel (se tabellen for deler som kan bestilles) og utstyrt med et støpsel (som er internasjonalt godkjent) for brukerens sikkerhet.
  • Page 139: Vedlikehold

    Instruksjon Manual Vedlikehold Vedlikehold Turbo-V 1K-G Retrofit er vedlikeholdsfritt. Alt arbeid på systemet må kun utføres av autorisert personell. ADVARSEL! Før noe arbeid gjøres på systemet må det frakoples strømtilførselen, pumpen må luftes ved å åpne den aktuelle ventilen og deretter vente til rotoren har stanset og pumpens overflatetemperatur er lavere enn 50 °C.
  • Page 140: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 140/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 141: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Ohjekäsikirja Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet 142 Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Pumpun kiinnitys 148 Käyttö Turbo-V 1K-G Retrofitin käynnistys ja käyttö Turbo-V 1K-G Retrofitin pysäyttäminen Hätäpysäytys 152 Huolto Hävittäminen Alkuperäisen ohjeiden käännös 141/294...
  • Page 142: Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet

    Järjestelmän vikatilassa, esimerkiksi roottorin ja staattorin koskettaessa toisiaan tai roottorin rikkoutuessa, pyörimisenergia saattaa vapautua. VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa kuvattuja asennusohjeita on noudatettava tarkasti laitteiston vaurioitumisen ja käyttäjien vahingoittumisen välttämiseksi! 142/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 143: Yleisiä Tietoja

    Turbo-V 1K-G Retrofit -pumpussa ei ole lainkaan likaavia aineita, joten se soveltuu myös "puhdasta" tyhjiötä vaativiin käyttötarpeisiin. Kun Turbo-V 1K-G Retrofit -pumppua käytetään Navigator controller 9698978M004 -ohjaimen kanssa, siihen kuuluu lisäksi apuliittimiä, joiden avulla on mahdollista käyttää lisätuuletinta, ohjata tuuletusventtiiliä...
  • Page 144 Varoitus-merkit saavat käyttäjän kiinnittämään huomion erityiseen käyttö- tai toimintatapaan, jonka vääränlainen suoritus voi johtaa vakaviin henkilövaurioihin. Huomio- merkinnät varoittavat toimenpiteistä, joiden laiminlyönti voi johtaa HUOMIO! laitteen vaurioitumiseen. Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM 144/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 145: Varastointi

    Turbomolekyylisen pumpun varastointiaika on 10 kuukautta  toimituspäivästä. Jos varastointiaika on jostain syystä pidempi, pumppu tulee palauttaa tehtaalle. HUOMIO! Pyydä lisätietoja paikalliselta Agilent-edustajalta. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 145/294...
  • Page 146: Valmistelut Asennusta Varten146

    Jotta kaasun vuoto-ongelmilta vältyttäisiin, ei tyhjiölle altistuviin osiin tule HUOMIO! koskea paljain käsin. Käyttäkää aina käsineitä tai muuta sopivaa suojausta. Turbo-V 1K-G Retrofit ei vahingoitu ollessaan kosketuksissa ilman kanssa (auki). HUOM On kuitenkin suositeltavaa pitää se suljettuna, kunnes se asennetaan järjestelmään.
  • Page 147: Asennus

    HUOMIO! järjestelmään. Kuva 2 Mikäli läsnä on magneettikenttiä, tulee pumppu suojata tähän tarkoitukseen olevilla suojilla. Lisätietoja löytyy “Technical Information” -liitteestä. Turbo-V 1K-G Retrofit tulee kytkeä pääpumppuun (ks. “Technical Information” -liitteen kaaviota). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 147/294...
  • Page 148: Pumpun Kiinnitys

    25 Nm ISO 200 F 25 Nm Laippojen F teräsruuvien tulee olla luokkaa > 8.8 Turbo-V 1K-G Retrofit voidaan asentaa mihin tahansa asentoon. VAROITUS! Turbo-V 1K-G Retrofitia ei voida kiinnittää perustansa kautta. 148/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 149 Turbo-V 1K-G Retrofit laitteissa on liittimet sisääntuloille/ulostuloille sekä sarjakytkennälle, jotka on kytkettävä ulkoisiin järjestelmiin siten, ettei mihinkään jännitteen alaisena olevaan osaan päästä käsiksi. Varmista, että Turbo-V 1K-G Retrofit laitteeseen kytketyn laitteen eristys riittää myös yksittäisen toimintahäiriön yhteydessä EN 61010-1 säännösten edellyttämällä tavalla.
  • Page 150: Käyttö

    (typpi tai argon) laakereiden suojaamiseksi (katso “Technical Information” -liite). VAROITUS! Kun pumppua käytetään myrkyllisten, paloherkkien tai radioaktiivisten kaasujen pumppaamiseen, noudattakaa jokaiselle kaasulle sopivaa menettelytapaa. Älkää käyttäkö pumppua räjähdysherkkien kaasujen lähellä. 150/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 151: Turbo-V 1K-G Retrofitin Käynnistys Ja Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö Turbo-V 1K-G Retrofitin käynnistys ja käyttö Seuraavat ohjeet koskevat Turbo-V 1K-G Retrofit -pumppua, kun sitä käytetään yhdessä Navigator controller -ohjaimen (malli 9698978M004) kanssa. Ohjeita käytöstä muiden ohjainmallien (9699454M001 ja 9699554M003) kanssa on käyttöoppaassa. Turbo-V 1K-G Retrofitin käynnistykseen riittää, että se kytketään sähköverkkoon.
  • Page 152: Turbo-V 1K-G Retrofitin Pysäyttäminen

    Ohjekäsikirja Käyttö Turbo-V 1K-G Retrofitin pysäyttäminen Turbo-V 1K-G Retrofitin pysäyttämiseen riittää, että se kytketään irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu valvoja pysäyttää pumpun välittömästi. VAROITUS! Käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi Turbo-V valvojan virran syötön on tapahduttava pistokkeella (kansainvälisesti hyväksyttyä tyyppiä) ja 3:lla johtimella varustettua sähkökaapelia käyttämällä (katso tilattavien osien taulukkoa).
  • Page 153: Huolto

    Ohjekäsikirja Huolto Huolto Turbo-V 1K-G Retrofit ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. VAROITUS! Ennen minkään tyyppistä toimenpidettä järjestelmässä kytkekää se irti sähköverkosta, päästäkää pumppuun ilmaa avaamalla siihen tarkoitettu venttiili ja odottakaa roottorin täydellistä pysähtymistä. Antakaa tämän jälkeen pumpun pintalämmön laskea alle 50 ºC :en.
  • Page 154: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Lisätietoja varten viitatkaa osoitteeseen: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 154/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 155: Felhasználói Kézikönyv

    Felhasználói Kézikönyv Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz Általános informáicó Tárolás Előkészítés telepítésre 160 Telepítés A szivattyú rögzítése Használat A Turbo-V 1K-G Retrofit bekapcsolása és használata 165 A Turbo-V 1K-G Retrofit kikapcsolása 166 Vészleállítás 166 Karbantartás Megsemmisítés Az eredeti utasítás fordítása 155/294...
  • Page 156: Biztonsági Útmutató Turbómolekuláris Szivattyúkhoz

    érintkezése vagy a forgórész széttörése – esetén a forgási energia felszabadulhat. VESZÉLY! A berendezés károsodásának és a kezelő személyzet sérülésének megelőzésére az ebben a gépkönyvben adott telepítési utasításokat szigorúan be kell tartani! 156/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 157: Általános Informáicó

    általi nem megfelelő használat, a berendezésbe való jogosulatlan beavatkozás vagy a konk-rét nemzeti szabványokkal ellentétes bármely művelet miatt történtek. A Turbo-V 1K-G Retrofit egy turbo-molekuláris szivattyú nagy és rendkívül nagy vákuumalkalmazásokhoz. A szivattyú bármely típusú gázt vagy gázkeveréket képes szivattyúzni. Nem alkalmas folyadékok vagy szilárd részecskék szivattyúzására.
  • Page 158 A „Figyelem” üzenetek olyan eljárások előtt jelennek meg, amelyeket ha nem FIGYELEM! követnek, a berendezés károsodását okozhatják. A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS 158/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 159: Tárolás

    Egy turbomolekuláris szivattyú raktározási ideje 10 hónap a  szállítás dátumától számítva. Ha valamilyen okból a raktározhatási időt túllépik, a szivattyút vissza kell vinni a FIGYELEM! gyárba. Kérem, információért forduljon a helyi Agilent vákuumkereskedelmi és szolgáltatási képviselethez. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 159/294...
  • Page 160: Előkészítés Telepítésre

    FIGYELEM! kitett komponensek kezelésére. Mindig használjon kesztyűt vagy más alkalmas védelmet. A környezetnek való normál kitettség nem tudja károsítani a Turbo-V 1K-G MEGJEGYZÉS Retrofitot. Mégis ajánlatos zárva tartani a rendszerbe való telepítésig, így megakadályozva a por általi szennyeződés bármely formáját.
  • Page 161: Telepítés

    Ábra 2 Mágneses mezők jelenlétében a szivattyút védeni kell ferromágneses pajzs segítségével. Részletes információért lásd „Technical Information”. A Turbo-V 1K-G Retrofitot primer szivattyúhoz kell csatlakoztatni (lásd „Technical Information”). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 161/294...
  • Page 162: A Szivattyú Rögzítése

    Ebben az esetben fémrészecskék állhatnak ki a szivattyúból vagy a rendszerből, ami komoly sérülést vagy halált és/vagy környezet károsodást okozhat. Rögzítse a Turbo-V 1K-G Retrofitot stabil helyen, a turbószivattyú bemeneti karimáját a rendszer ellenkarimájára szerelve, 8900 Nm tengely körüli nyomatéknak ellenállni képes csatlakozással.
  • Page 163 úgy kell külső áramkörökhöz csatlakoztatni, hogy elektromos részek ne legyenek hozzáférhetők. Győződjön meg róla, hogy a Turbo-V 1K-G Retrofithoz csatlakoztatott eszköz megfelelő egyes hiba esetén is az RN 61010-1 direktíva szerint. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 164: Használat

    (lásd “Technical Information” függelék). VESZÉLY! Amikor a szivattyút mérgező, tűzveszélyes vagy radioaktív gázok szivattyúzására használja, kövesse az egyes gázok kezelésére vonatkozó eljárásokat! Ne használja a szivattyút robbanó gázok jelenlétében! 164/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 165: A Turbo-V 1K-G Retrofit Bekapcsolása És Használata

    A Turbo-V 1K-G Retrofit bekapcsolása és használata Az alábbi utasításokat a Navigator controller (9698978M004 modell) együtt használt Turbo-V 1K-G Retrofit esetében kell alkalmazni. Vegye figyelembe a többi controllermodellek való együttes használatra vonatkozó utasításokban írottakat (9699454M001 és 9699554M003). A Turbo-V 1K-G Retrofit bekapcsolásához rá kell kapcsolni a tápfeszültséget.
  • Page 166: A Turbo-V 1K-G Retrofit Kikapcsolása

    Felhasználói Kézikönyv Használat A Turbo-V 1K-G Retrofit kikapcsolása A Turbo-V 1K-G Retrofit kikapcsolásához le kell kapcsolni a tápfeszültséget. A beépített vezérlő azonnal leállítja a szivattyút. VESZÉLY! A gépkezelő biztonsága érdekében, a Turbo-V vezérlő egységet háromeres betápkábellel kell ellátni (lásd a megrendelhető alkatrészek táblázatát), ami egyik végén (nemzetközi szabvány szerinti) csatlakozó...
  • Page 167: Karbantartás

    Felhasználói Kézikönyv Karbantartás Karbantartás A Turbo-V 1K-G Retrofit nem igényel karbantartást. A rendszeren végzett bármely munkát jogosult személyzetnek kell elvégeznie. VESZÉLY! A rendszeren bármely munka végzése előtt válassza le azt a tápfeszültségről, szellőztesse a szivattyút a megfelelő szelep kinyitásával, várjon, amíg a rotor forgása leáll, és amíg a szivattyú...
  • Page 168: Megsemmisítés

    és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. Részletes információk végett forduljon az alábbi címhez: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 168/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 169: Podrecznik Instrukcji

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla Pomp Turbomolekularnych Ogólne Informacje Magazynowanie Przygotowanie do instalacji 174 Instalacja Mocowanie pompy Użytkowanie Włączenie i Użytkowanie pompy Turbo-V 1K-G Retrofit Zatrzymanie pompy Turbo-V 1K-G Retrofit 180 Zatrzymanie Awaryjne 180 Konserwacja Przetworstwo odpadow Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 169/294...
  • Page 170: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Pomp Turbomolekularnych

    ZAGROZENIE! Aby uniknąć uszkodzenia aparatury i zapobiec uszkodzeniom ciała operatorów, należy obowiązkowo przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi! 170/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 171: Ogólne Informacje

    Turbo-V 1K-G Retrofit jest pompą turbomolekularną stosowsaną w przypadku wysokiej i ultra- wysokiej próżni. Pompa jest w stanie pompować jakikolwiek typ gazu lub mieszanki gazowej, ale nie jest przystosowana do pompowania płynów lub stałych cząstek.
  • Page 172 Komunikaty zwiększonej uwagi są wyświetlane przed procedurami i w przypadku UWAGA! ich braku przestrzegania, może dojść do uszkodzenia aparatury. Są to ważne informacje wyciągnięte z tekstu. PRZYPIS 172/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 173: Magazynowanie

     miesięcy od daty wysyłki. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu, czas magazynowania jest dłuższy, należy odesłać UWAGA! pompę do fabryki. W celu jakiejkolwiek informacji, prosimy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 173/294...
  • Page 174: Przygotowanie Do Instalacji

    Należy zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne lub odpowiednie zabezpieczenie. Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit, nie może być uszkodzona poprzez wystawienie jej PRZYPIS na działanie atmosfery. W związku z tym zaleca się, aby pompa do momentu jej instalacji na systemie, pozostała zamknięta w celu uniknięcia zanieczyszczenia jej...
  • Page 175: Instalacja

    W celu szczegółowego zapoznania się z tematem patrz dodatek “Technical Information” Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit musi być podłączona do głównej pompy (patrz schemat w dodatku “Technical Information”) Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 175/294...
  • Page 176: Mocowanie Pompy

    Dla kołnierzy F śruby stalowe muszą posiadać klasę > 8.8 Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit może być zainstalowana w jakiejkolwiek pozycji. ZAGROZENIE! Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit nie może być mocowana poprzez własną podstawę 176/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 177 9698978M004 należy do drugiej kategorii instalacji (lub nadnapięcia) przewidzianej przez normę EN 61010-1. Dlatego też podłączyć urządzenie do linii zasilania która spełni te wymogi. Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit posiada konektory wejściowe/ wyjściowe i dla komunikacji szeregowej które muszą być podłączone do obwodów zewnętrznych w sposób aby żadna część...
  • Page 178: Użytkowanie

    (Azot Argon) dla zabezpieczenia łożysk (Patrz dodatek “Technical Information”). ZAGROZENIE! Kiedy pompa jest stosowana do pompowania gazów toksycznych, łatwo palnych lub radioaktywnych, należy wykonać odpowiednie procedury typowe dla każdego z gazów. Nie stosować pompy w obecności gazów wybuchowych. 178/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 179: Włączenie I Użytkowanie Pompy Turbo-V 1K-G Retrofit

    Włączenie i Użytkowanie pompy Turbo-V 1K-G Retrofit Niżej podane instrukcje mają zastosowanie w przypadku pompy Turbo-V 1K-G Retrofit stosowanej razem ze sterownikiem typu Navigator controller (model 9698978M004). Należy zapoznać się z instrukcjami jednostek stosowsanych z innymi modelami sterownikówr (9699454M001 i 9699554M003).
  • Page 180: Zatrzymanie Pompy Turbo-V 1K-G Retrofit

    Podrecznik Instrukcji Użytkowanie Zatrzymanie pompy Turbo-V 1K-G Retrofit Aby zatrzymać pompę Turbo-V 1K-G Retrofit wystarczy odłączyć napięcie zasilania. Wbudowany sterownik zatrzyma natychmiast pompę. ZAGROZENIE! Dla zagwarantowania bezpieczeństwa operatorowi, kontroler Turbo-V powinien być zasilany kablem zasilającym o 3 przewodach (zobacz tabelę...
  • Page 181: Konserwacja

    Podrecznik Instrukcji Konserwacja Konserwacja Pompa Turbo-V 1K-G Retrofit nie wymaga żadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja musi być wykonana przez upoważniony personel. ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na systemie, należy odłączyć go od zasilania, otworzyć odpowiedni zawór wlotu powietrza, odczekać aż do całkowitego zatrzymania wirnika i odczekać...
  • Page 182: Przetworstwo Odpadow

    , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. W@ięcej informacji zamieszczono: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 182/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 183: 13 Návod K Použití

    Návod k Použití Bezpečnostní návod pro Turbomolekulární vývěvy 184 Všeobecné informace 185 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Montáž vývěvy Použití Zapnutí a používání vývěvy Turbo-V 1K-G Retrofit 193 Zastavení Turbo-V 1K-G Retrofit 194 Nouzové zastavení Údržba Likvidace Překlad originálního návodu 183/294...
  • Page 184: Bezpečnostní Návod Pro Turbomolekulární Vývěvy

    NEBEZPEČÍ! Pokyny k instalaci uvedené v tomto návodu musí být přísně dodržovány za účelem prevence poškození zařízení a zranění obsluhy! 184/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 185: Všeobecné Informace

    činností, která je v rozporu s pokyny uvedenými v příslušných státních normách. Turbo-V 1K-G Retrofit je turbomolekulární vývěva, určená pro aplikace s vysokým a velmi vysokým vakuem.Vývěva může odčerpávat libovolný plyn nebo plynnou směs, ale není vhodná na čerpání...
  • Page 186 činnosti, které by v případě nedodržení mohly způsobit vážný úraz. Pozor hlášení jsou uvedena před postupy, které by v případě nedodržení mohly POZOR! poškodit zařízení. Poznámky obsahují důležité informace převzaté z textu. POZNÁMKA 186/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 187: Uskladnění

    10 měsíců ode dne  doručení. Pokud dojde z jakéhokoli důvodu k překročení skladovací lhůty, vývěvu musíte POZOR! vrátit výrobci. Informujte se prosím u místního zástupce pro prodej a servis vývěv firmy Agilent. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 187/294...
  • Page 188: Příprava K Instalaci

    POZOR! manipulaci s komponenty, které budou vystaveny vakuu. Vždy používejte rukavice nebo jinou vhodnou ochranu. Turbo-V 1K-G Retrofit se nemůže poškodit tím, že zůstane jednoduše vystavena POZNÁMKA atmosférickým vlivům.Přesto doporučujeme, abyste ji nechali zakrytou, dokud nebude nainstalována do systému a tím se ochránila před jakýmkoli znečištěním a prachem.
  • Page 189: Instalace

    V přítomnosti magnetických polí se vývěva musí chránit feromagnetickým stíněním. Viz podrobné informace v příloze "Technical Information". Turbo-V 1K-G Retrofit se musí připojit k primárnímu čerpadlu (viz schéma v části "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 190: Montáž Vývěvy

    úlomky, které by mohly způsobit vážný úraz nebo smrt a také poškodit okolní zařízení. Upevněte Turbo-V 1K-G Retrofit do stabilní polohy a přívodní přírubu turbomolekulární vývěvy připevněte k protipřírubě systému pomocí přípojky, která odolá točivému momentu 8900 Nm kolem své...
  • Page 191 žádná elektrická součást nebyla přístupná. Zajistěte, aby izolace zařízení připojeného k Turbo-V 1K-G Retrofit byla přiměřená i v případě jediné poruchy podle směrnice EN 61010-1. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 192: Použití

    , Ar) pro ochranu ložisek vývěvy (viz přílohu “Technical Information”). NEBEZPEČÍ! Pokud používáte vývěvu pro čerpání toxických, hořlavých nebo radioaktivních plynů, dodržujte prosím požadované postupy pro likvidaci každého plynu. Vývěvu nepoužívejte v přítomnosti výbušných plynů. 192/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 193: Zapnutí A Používání Vývěvy Turbo-V 1K-G Retrofit

    Návod k Použití Použití Zapnutí a používání vývěvy Turbo-V 1K-G Retrofit Následující pokyny se aplikují na Turbo-V 1K-G Retrofit použitou v kombinaci se zařízením Navigator controller (model 9698978M004). Při použití s jinými modely zařízení controller (9699454M001 a 9699554M003) vycházejte z návodu k použití jednotky.
  • Page 194: Zastavení Turbo-V 1K-G Retrofit

    Návod k Použití Použití Zastavení Turbo-V 1K-G Retrofit Pro zastavení Turbo-V 1K-G Retrofit je nutné přerušit síťové napětí. Vestavěný regulátor vývěvu okamžitě zastaví. NEBEZPEČÍ! Pro zajištění bezpečnosti obsluhy musí být controller čerpadla Turbo-V napájený trojžilovým přívodním kabelem (viz tabulka dílů, které lze doobjednat) se zástrčkou (mezinárodně...
  • Page 195: Údržba

    Návod k Použití Údržba Údržba Turbo-V 1K-G Retrofit nevyžaduje žádnou údržbu. Veškeré práce na tomto zařízení musí provádět oprávněné osoby. NEBEZPEČÍ! Než začnete provádět jakékoli práce na tomto zařízení, odpojte jej od sítě, odvzdušněte vývěvu otevřením příslušného ventilu, počkejte, až se rotor přestane otáčet a počkejte, dokud povrchová...
  • Page 196: Likvidace

    Podrobnejší informace můžete získat na internetové stránce: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 196/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 197: 14 Návod Na Obsluhu

    Návod na Obsluhu Bezpečnostný návod pre Turbomolekulárne vývevy 198 Všeobecné informácie Uchovávanie Príprava na inštaláciu Inštalácia Upevnenie vývevy Použitie Zapnutie a použitie zariadenia Turbo-V 1K-G Retrofit 207 Zastavenie Turbo-V 1K-G Retrofit 208 Núdzové zastavenie Údržba Likvidácia Preklad originálneho návodu 197/294...
  • Page 198: Bezpečnostný Návod Pre Turbomolekulárne Vývevy

    V prípade systémovej poruchy, napr. pri kontakte rotora a statora alebo pri zlomení rotora, sa može uvolniť rotačná energia. NEBEZPEČÍ! Pokyny k inštalácii uvedené v tomto návode musia byť dôsledne dodržované, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu obsluhy! 198/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 199: Všeobecné Informácie

    úpravou zariadenia alebo akýmkoľvek postupom, ktorý je v rozpore so špecifickými štandardmi danej krajiny. La Turbo-V 1K-G Retrofit je turbomolekulárna výveva, určená pre aplikácie s vysokým a veľmi vysokým vákuom.Výveva dokáže vyčerpať ľubovoľný typ plynu alebo zmesi plynov. Nie je však vhodná...
  • Page 200 Nebezpečie majú sústrediť pozornosť pracovníka na určitý postup alebo činnosť, nesprávne vykonanie ktorých môže spôsobiť vážne zranenie. Pozor označujú postupy, nedodržanie ktorých môže spôsobiť poškodenie POZOR! zariadenia. Poznámky upozorňujú na dôležité informácie z textu. POZNÁMKA 200/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 201: Uchovávanie

     dňa dodania Ak z akéhokoľvek dôvodu vyprší čas skladovateľnosti zariadenia, vráťte vývevu do POZOR! závodu, v ktorom bola vyrobená. Informácie získate u miestneho zastúpenia spoločnosti Agilent pre predaj a servis. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 201/294...
  • Page 202: Príprava Na Inštaláciu

    POZOR! budú vystavené vákuu holými rukami. Vždy používajte rukavice alebo inú vhodnú ochranu. Turbo-V 1K-G Retrofit se nemôže poškodiť tým, že zostane jednoducho vystavená POZNÁMKA atmosférickým vplyvom. Napriek tomu je vhodné, aby zariadenie zostalo zabalené až do inštalácie kvôli prevencii kontaminácie prachom.
  • Page 203: Inštalácia

    V prítomnosti magnetického poľa musí byť výveva chránená feromagnetickým štítom. Podrobné informácie sa nachádzajú v dodatku „Technical Information“. Turbo-V 1K-G Retrofit musí byť pripojená k primárnemu čerpadlu (viď schéma v časti "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 204: Upevnenie Vývevy

    časti a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť a/alebo poškodiť ďalšie zariadenia. Upevnite Turbo-V 1K-G Retrofit do stabilnej polohy tak, že pripevníte vstupnú prírubu turbovývevy k prírube systému. Pripojenie musí byť schopné vydržať točivý moment 8900 Nm okolo vlastnej osi.
  • Page 205 žiadna elektrická súčasť. Presvedčite sa, či zariadenie, pripojené k k Turbo-V 1K-G Retrofit má adekvátnu izoláciu aj pre prípad samostatnej chyby podľa smernice EN 61010-1.
  • Page 206: Použitie

    , Ar) kvôli ochrane ložísk vývevy (pozri dodatok “Technical Information”). NEBEZPEČÍ! Ak vývevu používate na odčerpávanie toxických, horľavých alebo rádioaktívnych plynov, dodržiavajte prosím požadované postupy pre likvidáciu jednotlivých plynov. Nepoužívajte vývevu v prítomnosti výbušných plynov. 206/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 207: Zapnutie A Použitie Zariadenia Turbo-V 1K-G Retrofit

    Použitie Zapnutie a použitie zariadenia Turbo-V 1K-G Retrofit Nasledujúce pokyny sa aplikujú na Turbo-V 1K-G Retrofit použitú v kombinácii so zariadením Navigator controller (model 9698978M004). Pri použití s inými modelmi zariadenia controller (9699454M001 a 9699554M003) vychádzajte z návodu na použitie jednotky.
  • Page 208: Zastavenie Turbo-V 1K-G Retrofit

    Návod na Obsluhu Použitie Zastavenie Turbo-V 1K-G Retrofit Ak chcete zastaviť Turbo-V 1K-G Retrofit, musíte ho odpojiť od zdroja napájania. Zabudovaný kontrolný modul vývevu okamžite zastaví. NEBEZPEČÍ! Z dôvodu bezpečnosti obsluhujúceho pracovníka musí byť kontrolné zariadenie napájané pomocou 3-žilovej šnúry (viď tabuľku dielov, ktoré...
  • Page 209: Údržba

    “Request for Return”, Dotazník pripojený k návodu na použitie je potrebné vyplniť a odoslať miestnemu predajcovi. Kópiu dotazníka vložte do balíka so systémom a odošlite spolu s ním. Ak je potrebná likvidácia vývevy, musí prebehnúť v súlade so špecifickými predpismi danej krajiny. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 209/294...
  • Page 210: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Podrobnejšie informácie môžete získať na internetovej stránke: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 210/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 211: Priročnik Za Navodila

    Priročnik za Navodila Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke Splošne informacije Shranjevanje Priprava za montažo Montaža Pritrjevanje črpalke Uporaba Vklop in uporaba naprave Turbo-V 1K-G Retrofit Izklop naprave Turbo-V 1K-G Retrofit Zaustavitev v sili Vzdrževanje Odlaganje opadkov Prevod navodil v izvirniku 211/294...
  • Page 212: Varnostna Navodila Za Turbomolekularne Črpalke

    V primeru nepravilnega delovanje sistema, na primer pri dotiku rotorja/statorja ali poškodbe rotorja se lahko sprosti rotacijska energija. SVARILO! Da bi se izognili poškodbam opreme in preprečili poškodbe osebja morate natančno slediti navodilom za nameščanje iz tega priročnika! 212/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 213: Splošne Informacije

    Turbo-V 1K-G Retrofit je turbomolekularna črpalka za visoko in ultra visoko vakuumsko uporabo. Črpalka lahko črpa vse tipe plinov ali plinskih zmesi, vendar ni primerna za črpanje tekočin ali trdnih delcev.
  • Page 214 če se jih ne drži. Sporočila so prikazana pred postopki pri katerih lahko pride do poškodbe opreme. POZOR! Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA 214/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 215: Shranjevanje

    Življenjska doba turbomolekularne črpalke je 10 mesecev od  datum pošiljanja. Če zaradi kakršnega koli razloga presežete življenjsko dobo, je treba črpalko vrniti POZOR! v tovarno. Za dodatne informacije kontaktirajte lokalnega predstavnika prodaje in storitev za Agilent Vacuum. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 215/294...
  • Page 216: Priprava Za Montažo

    Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo Turbo-V 1K-G Retrofit je dobavljen v posebni zaščitni embalaži; če je embalaža poškodovana zaradi transporta, kontaktirajte lokalno prodajno pisarno. Pri odstranjevanju embalaže pazite, da vam Turbo- V 1K-G Retrofit ne pade iz rok in da ni izpostavljen tresljajem ali udarcem.
  • Page 217: Montaža

    V prisotnosti magnetnih polj mora črpalka biti zaščitena s feromagnetnim ščitom. Za dodatne informacije glejte prilogo "Technical Information". Turbo-V 1K-G Retrofit mora biti priključena na primarno črpalko (glejte shemo v "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 218: Pritrjevanje Črpalke

    25 Nm Razred jeklenih vijakov za “F” prirobnico mora biti > 8.8 Turbo-V 1K-G Retrofit lahko namestite v poljuben položaj. SVARILO! Turbo-V 1K-G Retrofit ne morete pritrditi z njegovo lastno spodnjo ploskvijo. 218/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 219 POZOR! 9698978M004 v drugo kategorijo za nameščanje (ali prekovoltažo). Napravo priključite na napetost, ki je v skladu z zgornjo kategorijo. Naprava Turbo-V 1K-G Retrofit ima vhodne/izhodne in serijske priključke, ki jih je treba povezati na zunanja vezja tako, da noben električni del ni dosegljiv. Prepričajte se, da je izolacija naprave, priključene na Turbo-V 1K-G Retrofit, primerna tudi v primeru...
  • Page 220: Uporaba

    (glej prilogo “Technical Information”). SVARILO! Ko črpalko uporabljate pri črpanju strupenih, vnetljivih ali radioaktivnih plinov, sledite zahtevanim navodilom za odstranjevanje vsakega plina. Črpalke ne uporabljajte v prisotnosti eksplozivnih plinov. 220/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 221: Vklop In Uporaba Naprave Turbo-V 1K-G Retrofit

    »Soft Start« zagona je potreben ustrezen programski ukaz (glej odstavek »Opis komunikacije RS 232/485« v prilogi »Technical Information«). Zelena LED dioda, ki se nahaja na sprednji plošči Turbo-V 1K-G Retrofit, s hitrostjo utripanja označuje delovne pogoje sistema: Prižgana, brez utripanja: Črpalka se normalno vrti;...
  • Page 222: Izklop Naprave Turbo-V 1K-G Retrofit

    Visoka napetost, ki je prisotna v krmilniku, lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Preden začnete z vzdrževalnimi postopki v notranjosti, izvlecite napajalni kabel. Zaustavitev v sili Za takojšen izklop naprave Turbo-V 1K-G Retrofit je treba izključiti napetostni kabel iz krmilnika. 222/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 223: Vzdrževanje

    Priročnik za Navodila Vzdrževanje Vzdrževanje Naprave Turbo-V 1K-G Retrofit ni potrebno vzdrževati. Kakršno koli delo na sistemu mora opraviti pooblaščeno osebje. SVARILO! Pred začetkom dela na sistemu, ga izključite iz napetosti, prečistite črpalko tako, da odprete primerno odprtino, počakajte, da se rotor ustavi an počakajte, da površinska temperatura črpalke pade pod 50 °C.
  • Page 224: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za podrobnejše informacije si oglejte spletno stran: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 224/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 225: Instructions For Use

    Instructions for Use Safety Guideline for Turbomolecular Pumps General Information Storage Preparation for installation 230 Installation Pump fixing Switching on and Use of Turbo-V 1K-G Retrofit 235 Turbo-V 1K-G Retrofit Switching off 236 Emergency Stop Maintenance Disposal Original Instructions 225/294...
  • Page 226: Safety Guideline For Turbomolecular Pumps

    WARNING! To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! 226/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 227: General Information

    The Turbo-V 1K-G Retrofit is turbo-molecular pump for high and ultra-high vacuum applications. It can pump any type of gas or gas compound.
  • Page 228 The caution messages are displayed before procedures which, if not followed, CAUTION! could cause damage to the equipment. The notes contain important information taken from the text. NOTE 228/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 229: Storage

    If for any reason the shelf life time is exceeded, the pump has to be returned to CAUTION! the factory. Please contact the local Agilent Vacuum Sales and Service representative for informations. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 229/294...
  • Page 230: Preparation For Installation

    Instructions for Use Preparation for installation Preparation for installation The Turbo-V 1K-G Retrofit is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the system, be sure not to drop it and avoid any kind of sudden impact or shock vibration to it.
  • Page 231: Installation

    In the presence of magnetic fields the pump must be protected using a ferromagnetic shield. See the appendix "Technical Information" for detailed information. The Turbo-V 1K-G Retrofit must be connected to a primary pump (see "Technical Information"). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 232: Pump Fixing

    Fix the Turbo-V 1K-G Retrofit in a stable position mounting the inlet flange of the turbopump to the system counter-flange, with a connection capable of withstanding a torque of 8900 Nm around its axis.
  • Page 233 Instructions for Use Pump fixing The Turbo-V 1K-G Retrofit with Navigator controller 9698978M004 belongs to the CAUTION! second installation (or overvoltage) category as per directive EN 61010-1. Connect the device to a mains line that satisfy the above category. The Turbo-V...
  • Page 234: Use

    WARNING! When employing the pump for pumping toxic, flammable, or radioactive gases, please follow the required procedures for each gas disposal. Do not use the pump in presence of explosive gases. 234/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 235: Switching On And Use Of Turbo-V 1K-G Retrofit

    (9699454M001 and 9699554M003). To switch on the Turbo-V 1K-G Retrofit it is necessary to supply the mains. The integrated controller automatically recognizes the interlock and start signals presence and start up the pump.
  • Page 236: Turbo-V 1K-G Retrofit Switching Off

    Instructions for Use Turbo-V 1K-G Retrofit Switching off To switch off the Turbo-V 1K-G Retrofit it is necessary to remove the mains. The integrated controller immediately stops the pump. The Turbo-V controller must be powered with 3-wire power cord (see WARNING! orderable parts table) and plug (internationally approved) for user's safety.
  • Page 237: Maintenance

    Instructions for Use Maintenance Maintenance The Turbo-V 1K-G Retrofit does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel. Before carrying out any work on the system, disconnect it from the mains,...
  • Page 238: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 238/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 239: Technical Information

    Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual Technical Information Pump Description 9698978 Controller Description Technical Specification Turbo-V 1K-G Retrofit Outline Interconnections – Controller Model 9698978M004 P3 - Vent P4 – External Fan J1 – In-Out Signal Description HOW to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller How to Connect the Outputs of the Controller 257 P2 –...
  • Page 240 Turbo-V 1K-G Retrofit Navigator Controller Installation 281 Bottom Mounting Fore-Vacuum Pump Connection C - Electrical Pump Used with Corrosive Gases 285 Pump Used in Presence of Magnetic Fields Accessories and Spare Parts 240/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 241: Pump Description

    Select AIR COOLING setting (Navigator Controller: WIN 106 = “0”, Rack Controller: WIN 102 = “0”) if the water temperature is 22 °C ≤ T ≤ 30 °C (in this case the max power is 330 W). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 241/294...
  • Page 242: 9698978 Controller Description

    AC mains supply into a 3-phase, low voltage, medium frequency output which is required to power the pump. The controller can be operated by a remote host computer via the serial connection. A Windows-based software is available (optional). 242/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 243: Technical Specification

    < 0.01 µm at inlet flange Lubricant permanent lubrication Cooling requirements Water Coolant water Minimum flow: 200 l/h (0.89 GPM) Temperature: +10 °C to +30 °C Pressure: 3 to 5 bar (45 to 75 psi) Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 243/294...
  • Page 244 ISO 200 flange 26.7 (58.9) Navigator Controller 5.4 (12) When the Turbo-V 1K-G Retrofit has been stored at a temperature less than NOTE 5 °C, wait until the system has reached the above mentioned temperature. 244/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 245: Turbo-V 1K-G Retrofit Outline

    Technical Information Turbo-V 1K-G Retrofit Outline Turbo-V 1K-G Retrofit Outline The following figures show the Turbo-V 1K-G Ret-rofit outlines (dimensions are in inches [mm]). Figure 3 8698961R001 (ISO 160 F inlet flange – KF25 foreline flange) Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 246 Technical Information Turbo-V 1K-G Retrofit Outline Figure 4 8698962 (ISO 200 F inlet flange – KF40 foreline flange) 246/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 247 Turbo-V 1K-G Retrofit Outline Figure 5 Pumping speed diagram for 8698962 (ISO 200F flange) turbopump model, with a 36 m /h foreline pump Figure 6 Graph of compression ratio vs foreline pressure Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 247/294...
  • Page 248: Interconnections - Controller Model 9698978M004

    Technical Information Interconnections – Controller Model 9698978M004 Interconnections – Controller Model 9698978M004 The following figure shows the Turbo-V 1K-G Retrofit interconnections with Navigator controller (9698978M004). For Rack Controller models see the specific controller manuals. Figure 7 P3 - Vent Figure 8...
  • Page 249: P4 - External Fan

    This connector carries all the input and output sig-nals to remote control the Turbo-V 1K-G Retrofit. It is a 15-pins D type connector; the available signals are detailed in the table, the following paragraphs describe the signal characteristics and use. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 249/294...
  • Page 250: Signal Description

    +24 Vdc pin and the interlock (-) signal to the GROUND pin. Speed setting: PWM input signal to set the pump speed. The PWM signal characteristics must be the following: frequency: 100 Hz +/-20%  250/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 251 Programmable analog signal: this output signal is a voltage (from 0 to 10 Vdc) proportional to a reference quantity (frequency or power) set by the user. The default setting is the frequency (see the following example diagram). Figure 12 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 251/294...
  • Page 252 24 Vdc and stays at 24 Vdc until the frequency becomes lower than 495 Hz (that is 500 Hz – 1% of 500 Hz). It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. 252/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 253 When no external input-output device is available this connector must be closed with the supplied mating connector that short-circuits the START and INTERLOCK inputs with the GROUND input (see the following figure). MATING CONNECTOR Figure 14 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 253/294...
  • Page 254: How To Connect The Open-Collector Inputs Of The Controller

    How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller Here below there are the typical connections of the open collector input of Turbo-V 1K-G Retrofit to an external system. Two cases are considered: 1. the customer supplies the 24 Vdc 2.
  • Page 255 Technical Information How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller Figure 16 Case 2 with relay utilisation Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 255/294...
  • Page 256 Technical Information How to Connect the Open-Collector Inputs of the Controller Figure 17 Case 2 with transistor utilisation 256/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 257: How To Connect The Outputs Of The Controller

    P2 – Serial Figure 19 9 pin connector This is a 9 pin D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the Turbo-V 1K-G Retrofit. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 257/294...
  • Page 258 Note that the vent valve can also be controlled by means of the serial connection. NOTE A serial communication kit with a serial cable and the Navigation software is available (optional). 258/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 259: Rs 232/Rs 485 Communication Description

    (MASTER) send a MESSAGE + CRC to the controller (SLAVE); the controller answer with an ANSWER + CRC to the host. The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> where: Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 259/294...
  • Page 260  written into the window. In case of a reading command this field is not present. The field length is variable according to the data type as per the following table: 260/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 261 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> The controller can answers with the following response types: Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 261/294...
  • Page 262 Win Disabled 1 byte (0x35) The specified window is Read Only or temporarily disabled (for ex-ample you can’t write the Soft Start when the Pump is running) 262/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 263 RS 232/RS 485 Communication Description Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 263/294...
  • Page 264 RS 232/RS 485 Communication Description Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 264/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 265 Set point hysteresis 0 to 100 (in % of threshold) (default = 2) Intercooling 0 = NO 1 = YES Active Stop (write only in 0 = NO stop) 1 = YES Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 265/294...
  • Page 266 1 (see note 2.) Vent valve opening delay 0 to 65535 (expressed in 0.2 sec) (corresponding to 0 to 13107 sec) Reserved to Agilent service Pump current in mA dc Pump voltage in Vdc 266/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 267 (where “XXXX” are variable) Reserved to Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) Serial type select 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 267/294...
  • Page 268 2. On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n. 122. TOO HIGH LOAD NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. AUX FAIL POWER FAIL Figure 20 Window N. 206 Bit Description 268/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 269: Inlet Screen Installation

    0.7 mm diameter. The inlet screen, however, does reduce the pumping speed by about 10%. The inlet screen is fitted in the upper part of the pump, as shown in the figure. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 269/294...
  • Page 270 The screen can be removed as shown in the following figure. Figure 24 The following figure shows the overall flange dimensions with the protection screen fitted on pump with ISO flange. 270/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 271 Technical Information Inlet Screen Installation ISO 160F DIMENSIONS: mm [inches] Figure 25 ISO 200F DIMENSIONS: mm [inches] Figure 26 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 271/294...
  • Page 272: Water Cooling Kit Installation

    Water Cooling Kit Installation Water Cooling Kit Installation Two types of water cooling kits are available to be mounted. The Turbo-V 1K-G Retrofit must be always water cooled. The two model part numbers are: 9699825 and 9699826. Figure 27 Model 9699825...
  • Page 273 The items of the kit 9699826 kit must be assembled as shown in the following CAUTION! figure. Figure 29 The assembled kit must be screwed into the suitable holes of the pump body with a recommended closing torque of 5 Nm. Figure 30 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 273/294...
  • Page 274 200 l/h. The water electrical conductance must be ≤ 500 µs/cm. When the conductance NOTE is higher, in closed water circuit, the use of up to 20 % of Ethyl-Glycole is suggested. 274/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 275: Vent Accessories

    This time can be increased up to about 220 min. by means of a setting of the Navigator software (optional). To install the vent valve, unscrew the threaded plug (see figure below). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 275/294...
  • Page 276 Technical Information Vent Accessories Figure 32 Then screw the vent valve into the pump and tighten it using a 16 mm hexagonal spanner with a torque of 2.5 Nm. Figure 33 276/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 277: Standard Rack Controller Compatible Vent Valve Mod. 9699843

    This vent valve has a fixed delay time of about 5 sec. This value can be used only with rack controller. To install the vent valve execute the same steps as the vent valve model 9699834 (see the above paragraph). Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 277/294...
  • Page 278: Vent Device Mod. 9699831

    The vent device has adjustable delay time (up to 36 min.). This value can be used only with rack controller. To install the vent device unscrew and remove the threaded plug (see figure below). Figure 36 278/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 279 Screw the flange mod. 9699108 on the pump, taking care of the o-ring right position. Assemble the seal ring and lock the vent device in position using the KF klamp. Figure 37 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 279/294...
  • Page 280: Purge Valve Installation

    Figure 38 and then screw the gas purge valve (with a torque of 2.5 Nm) as shown in the following figure. Figure 39 280/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 281: Serial Cable Installation (For 9698978M004 Navigator Controller Only)

    (for 9698978M004 Navigator Controller only) Serial Cable Installation (for 9698978M004 Navigator Controller only) The supplied serial cable must be installed when the Turbo-V 1K-G Retrofit or the optional vent valve have to be controlled by means of a remote computer.
  • Page 282: Bottom Mounting

    Turn the pump again; Plug the line card and connect the pump cable to the pump; Connect the mating connector with the jumper on the interlock signal to start the pump. Figure 41 282/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 283: Fore-Vacuum Pump

    If a rigid pipe is used, any vibration generated by the mechanical pump must be eliminated through the use of bellows. The Turbo-V 1K-G Retrofit pump is characterized by its high compression ratio NOTE also for oil vapors. When using a mechanical oil-sealed pump, it is advisable to install a suitable trap between the turbopump and the fore-vacuum pump in order to prevent oil backstreaming.
  • Page 284: Connection C - Electrical

    If the temperature sensor is disconnected, the pump will not start. To prevent damage to the pump when the temperature exceeds 60 °C, the sensor automatically cuts out the power supply. 284/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 285: Pump Used With Corrosive Gases

    Turbo-V pump, with the chamber or the Turbo-V vent valve opened, to avoid system overpressures. If the vent valve can’t be kept opened, the backing pump should be left operating. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 285/294...
  • Page 286 Technical Information Pump Used with Corrosive Gases Purge gas line Pressure regulator Gas purge valve Gas purge port Forevacuum pump Turbopump Vent valve Figure 43 Purge layout 286/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 287: Pump Used In Presence Of Magnetic Fields

    However if the effect is grater, than the case should be carefully reviewed by Agilent’s specialist. As a matter of fact, in case of high magnetic fields, also important forces might be generated and applied to the rotor. Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B) 287/294...
  • Page 288: Accessories And Spare Parts

    Dry pump TriScroll 600, with 1 ph, worldwide motor PTS06001UNIV Dry pump TriScroll 600, with 3 ph, worldwide motor PTS06003UNIV Dry pump TriScroll 600 inverter, with 1 ph, worldwide motor PTS06001INV 288/294 Turbo-V 1K-G Retrofit User Manual / 87-900-996-01 (B)
  • Page 294 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109 C-Block, RMZ Centennial Plot Number- 8A, 8B, 8C,...

This manual is also suitable for:

8698961r00186989629698978m0049699454m0019699554m003

Table of Contents