Maytag Gemini Installation Manual
Maytag Gemini Installation Manual

Maytag Gemini Installation Manual

Electric 30-inch wide free-standing double oven range
Hide thumbs Also See for Gemini:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION MANUAL
Free-standing Double Oven Range
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE.
SPECIAL WARNING
Only qualified personnel should
install or service this range.
Read "Safety Instructions" in Use &
Care book before using range.
Improper installation, adjustment,
alteration, service, maintenance or
use of range can result in serious
injury or property damage.
Your range may not be equipped with some of the features referred to in this
manual.
Electric 30-inch Wide
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANCAIS ' ' ' ' p. 17-24
' ' ' ' PP. 1-8
' ' ' ' pág. 9-16
CLEARANCE DIMENSIONS
For complete information in regard to installation of
freestanding range, see figures 1 and 2 on pages 2 and 3.
For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in
any combustible cabinetry which is not in accord with the
installation clearances shown in figure 1.
CAUTION: This range has been designed in
accordance with the requirements of various safety
agencies and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F. If this range
is installed with cabinets that have a lower working
temperature than 194°F, discoloration, delamination
or melting may occur.
8101P361-60
(07-2000-00)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Gemini

  • Page 1 INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE INSTALLATION MANUAL Electric 30-inch Wide Free-standing Double Oven Range PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE. ' ' ' ' PP. 1-8 ENGLISH ESPAÑOL ' ' ' ' pág.
  • Page 2: Installation Drawings

    INSTALLATION DRAWINGS (Pages 2 & 3) IMPORTANT PLEASE KEEP FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR. “A” = 30 inches (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet, or “A” = 24 inches (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4-inch (6.4 mm) thick flame-retardant millboard covered with not less than No.
  • Page 3: Free - Standing

    4. May vary slightly depending upon leveling leg adjustment. Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only. For complete details see installation instructions that accompany each product before selecting cabinetry, making cutouts or beginning...
  • Page 4: Mobile Homes

    MOBILE HOMES LOCATING THE RANGE The installation of a range designed for mobile home Place range in a well lit area. Do not set range over holes installation must conform with the Manufactured Home in the floor or other locations where it may be subject to Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part strong drafts.
  • Page 5 Locating The Anti-Tip Bracket (See Figure 4) Installations With Alternate Outlet Receptacle (Non-Flush Mount) If the outlet receptacle must be mounted as shown in figure B. Place the bracket 15/16² (24 mm) from the marked 4, the range will not push back against the wall. “EDGE”...
  • Page 6: Connecting The Range

    STEP 3 - Range Installation A. A free-standing range may be installed by one person. the back of the range. The range is then connected to this outlet through an approved range connector (pigtail) B. Align the range to its designated location and slide it fastened securely to the terminal block with proper strain back into position.
  • Page 7 3-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION 1. Insure that the copper ground strap IS CONNECTED the service cord or conduit connect to the outside between the middle post of the main terminal posts of the main terminal connection block. Polarity is connection block and the range chassis.
  • Page 8 4-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION (MOBILE HOMES OR AS REQUIRED BY CODES) 1. The copper ground strap connected between the 3. The white wire of the service cord or conduit must neutral (middle) post of the main terminal block and the connect to the neutral (middle) post of the main chassis MUST be cut off as shown in figure 8.
  • Page 9: Manual De Instalación

    INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO MANUAL DE INSTALACIÓN Estufa independiente con horno doble de 30 pulgadas (76,2 cm) CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACIÓN Y AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA. ENGLISH ' ' ' ' PP.
  • Page 10 DIBUJOS DE INSTALACIÓN (Páginas 2 y 3) IMPORTANTE SÍRVASE CONSERVARLO PARA QUE LO USE EL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. “A” = 30 pulgadas (76,2 cm) espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocinar y la parte inferior de un gabinete sin protección de madera o metal, o “A”...
  • Page 11 4. Podría variar un poco dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. Importante: Debido al mejoramiento continuo del producto, Maytag se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Las especificaciones de las dimensiones se proporcionan únicamente con fines de planeación. Para obtener todos los detalles vea las instrucciones de instalación que acompañan a cada producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer cortes o de comenzar...
  • Page 12: Ubicación De La Estufa

    CASAS MÓVILES UBICACIÓN DE LA ESTUFA La instalación de una estufa diseñada para casas móviles Coloque la estufa en un área bien iluminada. No la coloque debe estar en conformidad con las Normas de Seguridad y sobre agujeros del piso ni en algún lugar en donde pueda Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured Home recibir corrientes de aire fuertes.
  • Page 13 Ubicación del soporte estabilizador (Vea la Figura 4) Instalaciones con receptáculo alterno del tomacorriente (montaje que no está al ras) Si el receptáculo del tomacorriente tiene que montarse según B. Coloque el soporte a 15/16² (24 mm) del “BORDE” se muestra en la figura 4, la estufa no se podrá empujar hacia marcado hacia el centro de la abertura y contra la pared atrás contra la pared.
  • Page 14 PASO 3 - Instalación de la estufa A. Una sola persona puede instalar una estufa Entonces se puede conectar la estufa a este tomacorriente independiente. mediante un conector de la clasificación aprobada (cable flexible de conexión) asegurado con firmeza al bloque B.
  • Page 15 INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE SERVICIO DE 3 CABLES O DEL CONDUCTOR 1. Verifique que la tira de conexión a tierra de cobre ESTÉ conductor deben conectarse a los postes de fuera del CONECTADA entre el poste medio del bloque de bloque de conexión del terminal principal.
  • Page 16 INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE SERVICIO DE 4 CABLES O DEL CONDUCTOR (COMO LO REQUIEREN LAS CASAS MÓVILES O LOS CÓDIGOS LOCALES) 1. La tira de conexión a tierra de cobre que está conectada 3. El cable blanco del cordón de servicio o del conductor entre los postes neutro (medio) del bloque del terminal debe conectarse al poste neutro (medio) del bloque del principal y el bastidor DEBE cortarse según se muestra...
  • Page 17 INSTALLATEUR : VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisinière électrique amovible de 30 po (76,2 cm) à deux fours VEUILLEZ GARDER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE. ENGLISH ' ' ' ' PP.
  • Page 18: Schémas De Montage

    SCHÉMAS DE MONTAGE (Pages 2 et 3) IMPORTANT CONSERVER À L’USAGE DE L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ LOCAL. “ A ” = dégagement minimum de 30 po (76,2 cm) entre la table de cuisson et le bas d’une armoire non protégée en bois ou en métal, ou bien “...
  • Page 19 4. Peut varier légèrement en fonction du réglage du pied de mise à niveau. Important : En raison des améliorations constamment apportées aux produits, Maytag se réserve le droit de changer les caractéristiques de ses appareils sans préavis. Les dimensions indiquées sont fournies aux fins de planification seulement.
  • Page 20: Raccordement De La Cuisinière

    MAISONS MOBILES RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE La mise en service d’une cuisinière prévue pour les maisons mobiles doit être conforme aux normes « Manufactured Mettre la cuisinière dans un endroit où elle recevra un bon Home Construction and Safety Standard », titre 24 CFR, éclairage.
  • Page 21 Emplacement du support de stabilisation (voir figure 4) Pose avec autre type de prise murale (non encastrée dans le mur) Si la prise de courant doit être montée tel que le représente la B. Placer le support à 15/16 po (24 mm) de la marque figure 4, la cuisinière ne pourra pas être poussée contre le mur.
  • Page 22 ÉTAPE 3 - Mise en place de la cuisinière A. Une cuisinière amovible peut être mise en place par une cuisinière. D’autres municipalités autorisent le branchement seule personne. de la cuisinière sur une prise murale polarisée à trois ou quatre fils placée dans un endroit pratique près de l’arrière B.
  • Page 23 INSTALLATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION OU D’UNE GAINE À 3 FILS 1. Vérifier que la barrette de mise à la terre en cuivre EST cordon sont connectés aux bornes des deux extrémités. CONNECTÉE entre la borne du milieu du bornier et le La polarité...
  • Page 24 INSTALLATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION OU D’UNE GAINE À 4 FILS (MAISONS MOBILES OU SI LES CODES L’EXIGENT) 1. La barrettte de mise à la terre en cuivre reliant la borne 3. Le fil blanc du cordon d’alimentation ou de la gaine doit neutre (celle du milieu) du bornier et le châssis DOIT être être connecté...

Table of Contents