Maytag GEMINITM User Manual

Maytag GEMINITM User Manual

Maytag electric range user's guide geminitm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. A/05/01
Part No. 8113P293-60
MAYTAG GEMINI
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 17
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
TM
ELECTRIC RANGE
Pages 6-11
Pages 12-15
74005918
Pages 1-2
Pages 3-5
Page 16
Page 17
Page 18
Page 38
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag GEMINITM

  • Page 1 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– _______________________________ If you have questions, call: For service information, see page 17 Form No. A/05/01 Part No. 8113P293-60 MAYTAG GEMINI ® Model Number Serial Number Date of Purchase In our continuing effort to im-...
  • Page 2 To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 3 CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on ap- pliance, door or drawer to reach items could damage the appliance or be burned or seriously injured.
  • Page 4: Setting The Controls

    Before Cooking Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent dam- age to range, never operate surface unit without a pan in place. NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware.
  • Page 5: Cooking Areas

    Do not attempt to repair it yourself. COOKING AREAS The cooking areas on your range are identi- fied by permanent patterns on the glass- ceramic surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size.
  • Page 6: Coil Element Surface

    1-2 inches beyond the element. When home canning or cooking with big pots, use the Canning Element (Model CE1). Contact your Maytag dealer for details or call 1-800-688-8408 to order. Clean frequently. (See page 13.) COIL ELEMENTS When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting.
  • Page 7 The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Messages will scroll to prompt your programming steps. The display shows the lower oven set at 375 F and TIMER 1 set for 45 minutes. Bracket line (upper left side) coincides with message in display.
  • Page 8 BROIL PAD Use for top browning or broiling. For best results, use the broiler pan provided with your range. 1. Press the BROIL pad. 2. Press the AUTO SET pad for HI broil, press again for LO broil, or press the...
  • Page 9: Keep Warm Pad

    1 to 2 hours. For optimal food quality and color, foods cooked on the range top should be kept warm for an hour or less. To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
  • Page 10 COOK TIME/STOP TIME PADS LOCK ONTROLLED OOKING Use to program the ovens to start and stop automatically. Cook time may be set for up to 11 hours and 59 minutes (11:59). The clock must be functioning and correctly set for this feature to work.
  • Page 11: Options Available

    To Change Factory Set Default Options: 1. Control options may be changed by se- lecting the Setup Options (0) pad and the desired option pad. (See Options below.) 2. Current option will appear in the display. 3. Press the AUTO SET pad to change the option.
  • Page 12: Rack Positions

    It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408 to order.
  • Page 13 CAUTION: It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK indicator word is displayed. Avoid touching cooktop, door, window, or oven vent area during a clean cycle.
  • Page 14: Control Knobs

    Soft Scrub* and a plastic scour- ing pad. For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. (Do not spray surrounding surfaces.) Place in plas- tic bag and allow to soak several hours.
  • Page 15: Oven Racks

    Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. NOTE: The oven door on a new range may feel “spongy” when it is closed. This is normal and will decrease with use.
  • Page 16: Leveling Legs

    CIRCUIT BREAKER SWITCH UPPER AND LOWER OVEN LIGHTS ( SELECT MODELS To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Maytag Customer Service. Call 1-800-688-8408, ask for part number 74004458 - halogen bulb. CAUTION: Disconnect power to range before replacing light bulb.
  • Page 17 THERE IS A STRONG ODOR OR LIGHT SMOKE WHEN OVEN IS TURNED ON. This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly. Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
  • Page 18 Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-888-462-9824, USA to locate an authorized servicer.
  • Page 19 : 1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824) (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet : http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 37. h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m DE MAYTAG Pages 19 à...
  • Page 20 Veuillez lire et observer toutes les consignes avant d’utiliser le présent appareil pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de dommages à l’appareil en raison d’un emploi impropre. Utilisez l’appareil seulement pour son but prévu, conformément au présent guide. Pour assurer une utilisation appropriée et sécuritaire : seul un technicien qualifié...
  • Page 21 Tournez la poignée des casseroles vers le cen- tre de la surface de cuisson, et non vers l’extérieur de la cuisinière ou au-dessus d’un autre élément. Cette pratique réduit le risque de brûlures, d’allumage des matériaux inflammables et de renversement en cas d’accident ou si un jeune enfant touche la casserole.
  • Page 22 Nettoyez souvent la hotte et le filtre pour enlever toute accumulation de graisse ou d’autres matières inflammables et éviter ainsi les incendies. Faites fonctionner la hotte au moment de flamber un mets (comme des cerises jubilées). En vertu de la California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposi- tion 65), le gouverneur de la Californie doit publier une liste des substances qui, selon l’état...
  • Page 23: Élément Double

    Ces boutons servent à allumer les éléments de surface. Chaque bouton offre une plage infinie de réglages, de LOW (faible intensité) à HIGH (forte intensité). Vous pouvez régler ces boutons à toute valeur inscrite et à toute position entre ces valeurs.
  • Page 24: Surfaces De Cuisson

    CERTAINS MODÈLES REMARQUES: SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Sur les cuisinières destinées au marché canadien, la surface de cuisson ne fonctionne pas durant le cycle d’autonettoyage. Il peut émaner une légère fumée et une faible odeur de la surface de cuisson les premières fois que vous l’utilisez.
  • Page 25: Éléments Chauffants

    Lors de l’utilisation d’un ustensile de grande taille, par exemple pour la préparation de conserves, utiliser l’élément spécial conçu pour la préparation de conserves (modèle CE1). Contacter le revendeur Maytag pour les détails ou téléphoner au 1-800-688- 2002 pour commander. Nettoyer frequemment. (voir page 32.) ÉLÉMENTS CHAUFFANTS...
  • Page 26 Le panneau de commande électrique est conçu pour faciliter la programmation du four. L’affichage indique les fonctions d’horloge, de minuterie et de cuisson. Des messages défilent pour guider la programmation. L’affichage montre que le four inférieur est réglé sur 190 C (375 F) et que la minuterie n 1 (TIMER 1) est réglée sur 45 minutes.
  • Page 27 TOUCHE BAKE UISSON AU FOUR S’utilise pour la cuisson de pain, de pâtisseries et de rôtis. 1. Appuyer sur BAKE. 2. Appuyer à nouveau pour un réglage à 177 C (350 F), ou sur AUTO SET (réglage automatique). Chaque pression sur AUTO SET augmente la température de 14 C (25 F).
  • Page 28 TOUCHE TOASTING ( GRILLE PAIN – FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT S’utilise pour griller du pain et des articles qui sont normalement grillés dans un grille-pain ou un four-grille-pain. 1. Appuyer sur TOASTING (grille-pain). 2. Appuyer sur AUTO SET (réglage automati- que) pour commander une période de grillage de 4 minutes.
  • Page 29 TOUCHES COOK TIME/STOP TIME ’ TEMPS DE CUISSON HEURE D ARRÊT S’utilise pour programmer la mise en marche et l’arrêt automatiques du four. Le réglage maxi- mum est 11 heures 59 minutes (11:59). L’hor- loge doit fonctionner et être à l’heure pour que cette fonction puisse être utilisée.
  • Page 30: Options Disponibles

    Pour modifier les options par défaut configurées en usine : 1. Les options peuvent être modifiées en sé- lectionnant la touche SETUP OPTIONS (0) (configuration des options) et la touche correspondant à l’option désirée. (Voir op- tions ci-dessous.) 2. L’option actuelle apparaît à l’affichage. 3.
  • Page 31 à cuire lorsqu’une pièce plus importante est en train de rôtir sur le niveau inférieur. Contacter le revendeur Maytag pour se procurer la demi-grille («HALFRACK») or appeler 1-800-688-2002 pour commander.
  • Page 32: Lèchefrite Et Grille

    MISES EN GARDE: Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Pour éviter que la porte du four subisse des dommages, ne pas tenter d’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE)
  • Page 33: Acier Inoxydable

    Si la surface est relativement sale, utiliser un produit nettoyant légèrement abrasif et frotter dans le sens du grain pour éviter de faire des rayures. Rincer et sécher. Pour éviter les éraflures, ne pas utiliser d’ar- ticles ou produits abrasifs ou caustiques. Pour redonner à...
  • Page 34: Intérieur Du Four

    PLAQUE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE CERTAINS MODÈLES Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque. REMARQUE: Prendre con- tact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la sur- face.
  • Page 35: Porte(S) De Four

    CERTAINS MODÈLES Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, la commander auprès du service-clients de Maytag. Appeler le 1-800-688-2002 et com- mander l’article référence n 74004458, ampoule à halogène. MISES EN GARDE: Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule.
  • Page 36 AMPOULES DU FOUR - FOUR INFERIEUR ( CERTAINS MODÉLES MISES EN GARDE: Débrancher la cuisinière du réseau électrique avant de remplacer l’ampoule. Utiliser une manique sèche pour protéger les mains lors du remplacement de l’ampoule. Ne pas toucher l’ampoule avant qu’elle se soit refroidie.
  • Page 37 EN CAS DE PROBLÈME, ESSAYER D’ABORD CE QUI SUIT: Vérifiez si les commandes du four sont bien réglées. Vérifiez si la fiche est bien branchée dans la prise. Vérifiez ou réenclenchez le disjoncteur. Vérifiez ou remplacez le fusible. Vérifiez l’alimentation. UNE PARTIE OU LA TOTALITÉ...
  • Page 38 Consultez la section Garantie pour obtenir de plus amples renseignements sur les responsabilités du propriétaire en vue d’un service couvert par la garantie. Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à Maytag Appliances Sales Company, Attn : CAIR 2370 ou appelez le 1-888-462-9824 pour du service PriorityOne.
  • Page 39 ESTUFA ELECTRICA MAYTAG GEMINI™ ® Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––...
  • Page 40 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para prevenir un posible riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al electrodoméstico como resultado de su uso inadecuado. Use este electrodoméstico solamente para los propósitos que se describen en esta guía. Para asegurarse de una operación adecuada y segura: un técnico calificado debe instalar y conectar a tierra adecuadamente este electrodoméstico.
  • Page 41 horno, excepto como se sugiera en la guía. La instalación incorrecta de estos forros puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. NUNCA cocine sobre la superficie para cocinar si está rota. Si la superficie para cocinar se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en las grietas y crear un riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 42 Las perillas de control se usan para encender los elementos de calentamiento de la superficie. Tienen una variedad infinita de ajustes de calor, desde LOW (BAJO) hasta HIGH (ALTO). Las perillas se pueden ajustar en o entre cualquiera de estas posiciones. AJUSTE DE LAS PERILLAS DE CONTROL 1.
  • Page 43: Luz Indicadora De Superficie Caliente

    MODÉLOS SELECTOS NOTAS: SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁMICA PARA COCINAR En los modelos canadienses, la superficie para cocinar no funcionará durante el ciclo de limpieza automática. La superficie para cocinar puede producir algo de humo y olor cuando se usa las primeras veces. Esto es normal.
  • Page 44: Elementos Tubulares

    Cuando haga conservas o cocine con ollas grandes, use el Elemento para Conservas (Modélo CE1). Póngase en contacto con su distribuidor Maytag para los detalles o llame al 1-800-688- 8408 para hacer un pedido. Límpielos con frecuencia. (Ver pagina 51.) ELEMENTOS TUBULARES Cuando un elemento está...
  • Page 45 El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. La ventana de despliegue en el control muestra la hora del día, las funciones del temporizador y del horno. Los mensajes se desplazarán para desplegar sus pasos de programación. La pantalla muestra el horno inferior ajustado en 190 C (375 F) y el TEMPORIZADOR 1 ajustado para 45 minutos.
  • Page 46 TECLA BAKE (HORNEAR) Se utiliza para hornear y asar al horno. 1. Oprima la tecla BAKE. 2. Oprima nuevamente para 177 C (350 F) u oprima la tecla AUTO SET (ajustar automáticamente). Cada vez que oprima la tecla AUTO SET la temperatura aumentará 14 C (25 F).
  • Page 47 TECLA TOASTING (TOSTADO) HORNO SUPERIOR SOLAMENTE Se utiliza para tostar el pan y los productos que normalmente se tuestan en un tostador u horno tostador. 1. Oprima la tecla TOASTING (Tostado). 2. Oprima la tecla AUTO SET (Ajuste automático) para seleccionar 4 minutos de tiempo de tostado.
  • Page 48 TECLAS COOK TIME/STOP TIME (COCCIÓN AL HORNO CONTROLADA POR RELOJ) Se utilizan para programar el arranque y paro automáticos del horno. El tiempo de cocción puede ajustarse hasta en 11 horas y 59 minutos (11:59). Para realizar esta función es necesario que el reloj esté...
  • Page 49: Opciones Disponibles

    PARA CAMBIAR LAS OPCIONES AJUSTADAS EN FÁBRICA/PREESTABLECIDAS: 1. Las opciones de control pueden cambiarse seleccionando la tecla Setup Options (ajustar opciones) (0) y la tecla de opción deseada (consulte les opciones abajo). 2. La opción actual aparecerá en la pantalla. 3.
  • Page 50 Comuníquese con su distribuidor Maytag si desea el Juego de Accesorio “HALFRACK” (Media Parilla) o para ordenar lamme al 1-800-...
  • Page 51 PRECAUCIÓN: Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de limpieza. Evite tocar la puerta, la cubierta, la ventana o el área de ventilación del horno durante un ciclo de limpieza. Para evitar daño a la puerta del horno, no intente abrirla cuando la palabra LOCK aparezca en el indicador visual.
  • Page 52 (Parte #20000008)**. El cromo se decolorará permanentemente si se hornea con la suciedad encima. ACERO INOXIDABLE MODÉLOS SELECTOS NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. Limpieza Diaria/Suciedad Leve –...
  • Page 53: Puerta Del Horno

    INTERIOR DEL HORNO Siga las instrucciones de la página 50 para configurar un ciclo de limpieza automática. PARRILLAS DEL HORNO Limpie con agua jabonosa. Retire la suciedad persistente con polvo limpiador o con un estropajo lleno de jabón. Enjuague y seque. Si con el tiempo, las parrillas no se deslizan hacia fuera con facilidad, limpie el borde y el soporte de la parrilla con una cantidad pequeña...
  • Page 54 SUPERIOR Y INFERIOR MODÉLOS SELECTOS Para asegurarse que se utilice el foco de reemplazo apropiado, ordénelo al Departamento de Servicio al cliente de Maytag. Llame al 1-800- 688-8408. Pida la parte número 74004458- foco halógeno. PRECAUCIÓN: Desconecte la electricidad de la estufa an- tes de reemplazar el foco.
  • Page 55 PARA LA MAYORIA DE LOS PRO- BLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. Verifique para asegurarse de que el enchufe esté firmemente insertado en el tomacorriente. Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
  • Page 56 Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-888-462-9824, EE.UU. y Canadá para localizar un proveedor de servicio autorizado.

This manual is also suitable for:

Gemini

Table of Contents